дил хорошо на каком языке
Дил хорошо на каком языке
На каком языке говорят таджики? язык таджик
Таджикский язык (тадж. забони Тоҷикӣ, иногда именуется таджикским диалектом персидского языка, перс. فارسی تاجیکی — форси́-тоджики́) — язык таджиков, государственный язык Таджикистана и один из региональных языков Афганистана, принадлежит к иранской ветви индо-иранских языков индоевропейской семьи. Распространен, кроме того, в некоторых районах Узбекистана (в Самарканде и в Бухаре, а также в некоторых прилегающих к этим городам кишлаках и отдельными островками в других регионах страны) и на значительной части северного Афганистана.
предлагаю послушать две эмоциональные работы( это не спам Я гарантирую, только качественная музыка из первых рук)))) ЖДУ http://promodj.com/mushr00mer/tracks/3948087/dj_palck_abdooll_a_fantastic_feeling_of_love_22_02_2013 и http://promodj.com/mushr00mer/tracks/3946970/dj_palck_abdooll_good_day_me_wife_orig1nal_mix
иранский народ, говорящий на различных диалектах персо-таджикского континуума и населяющий регионы к востоку и северо-востоку от современного государства Иран.
вы думаете, они только на одном языке говорят? Вообще у них официальный язык таджикский, который по сути является персидским или иранским языком.
В нашем городе стараются по-русски,а так у них какой-то древне османский язык,забыл его название
говорят на таджикском языке, перенятый то ли с персидского то ли еще с какого языка
С какой целью интересуетесь: с целью поговорить или просто спросить больше нечего.
Не знаю может на узбекском,а может на таджитском.Правильно написала или нет?
а хрен знает!! Мне кажется что они сами не понимают что говорят:)
От гадайте на каком языке говорю я при повседневной жизни
НА своём ) не понятном ) но там бывают и русские словечки)
Фразы для выражения мнения на английском языке (которые должен знать каждый!)
Существует много способов, как выразить свое мнение на английском языке. Сегодня мы разберем полезные фразы, выражения, которые пригодятся вам в любом разговоре.
Фразы для выражения мнения на английском
Способы выразить мнение на английском условно можно разделить на формальные, нейтральные неформальные. Условно – потому что в формальной речи могут проскакивать неформальные и наоборот. Там, где необходимо, я буду делать примечания о том, где уместны те или иные выражения.
I think that your contribution to our cause is priceless. – Я думаю, что ваш вклад в наше дело – бесценен.
Hey, Jake, I think you were right! That new Netflix show is really awesome! – Привет, Джейк! Я думаю, ты был прав! Этот новый сериал на Нетфликсе – реально крут!
По сути, то же самое, что и “I think”.
Пройдите тест на уровень английского:
I suppose that we have to change the policy of our company. – Я полагаю, что мы должны изменить правила нашей компании.
I suppose, you have a back-up plan. – Я так думаю, у тебя есть запасной план.
Встречается несколько реже, чем два предыдущих. Обычно, если нужно сделать акцент, что вы в чем-то убеждены, придерживаетесь некой точки зрения. Более характерно для формальной речи.
I belive that some of your calculations might be slightly incorrect. – Я полагаю, что некоторые из ваших подсчетов могут быть немножко неверны.
Кроме того, “I belive” может буквально значить “Я верю”, когда речь идет о том, верите вы во что-то или нет.
I belive that Santa Claus exists. – Я верю, что Санта Клаус-существует.
I belive I can fly. – Я верю, что могу летать.
Подозревать и думать – разные вещи. “I suspect” может значить буквально “Я подозреваю”, но часто используется как синоним “I think”.
I suspect that my husband is cheating on me. – Я подозреваю, что муж мне изменяет.
You have a new car? I suspect you had to spend all of your savings. – У тебя новая машина? Подозреваю, тебе пришлось потратить все сбережения.
В первом примере ‘suspect’ – это буквально подозрение в “детективном” смысле слова, а во втором – то же самое, что и “я думаю, полагаю”.
- I guess (that) – Я думаю
“Guess” буквально значит “догадываться”, но в современном английском, особенно, американском варианте, это выражение очень часто используют как синоним “I think”. Оно более характерно для неформального общения.
I guess, you are right, that game was a waste of money. – Думаю, ты был прав, это игра была пустой тратой денег.
I guess, we are gonna need a bigger boat. – Я думаю, нам понадобится лодка побольше.
Выражение “I reckon” (букв. “я считаю, полагаю”) используется как синоним “I think”, “I guess”, но оно характерно для южных штатов США (хотя встречается и за их пределами). Оно может вам встречаться, но я не рекомендую им пользоваться из-за того, что у носителей английского языка с ним связаны определенные региональные ассоциации. Это все равно, что вы здоровались бы, говоря “Howdy” вместо “Hello”. Вас поймут, но слово “Howdy” прочно ассоциируется с южными штатами и, в частности, вестернами.
I reckon, you guys are not from around here. – Я думаю, что вы, ребята, не местные.
Самый простой способ выразить уверенность. Если хотите сказать, что вы “довольно уверены”, добавьте наречия quite или pretty (разницы нет), а если хотите выразить полную уверенность, добавьте totally или completely.
I’m sure your cake is going to be delicious. – Я уверен, что твой пирог получится вкусным.
I’m pretty/quite sure we’ve met before. – Я довольно-таки уверен, что мы уже виделись раньше.
I’m totally/completely sure that everything is going to be fine. – Я полностью уверен, что все будет в порядке.
Еще один способ выразить уверенность, пожалуй, даже более твердую, чем “I’m sure”.
I have no doubt that the treatment works well. – Я не сомневаюсь в том, что лечение работает хорошо.
You are the best player in this team, I have no doubt! – Ты лучший игрок в этой команде, без сомнений!
Выражение “I’m positive that” передает твердую уверенность. Учтите, что “I’m negative that” – не говорят.
I’m positive that you will find your new position challenging. – Я твердо уверен, что вы найдете вашу новую должность непростой.
I’m positive that the numbers don’t match, and there is a serious miscalculation. – Я убежден, что цифры не сходятся, и здесь есть серьезная ошибка в расчетах.
“Opinion” – это мнение, точка зрения. Вы также можете сказать “In my humble opinion” – “По моему скромному мнению”. Это выражение используется в виде сокращения “IMHO” (“ИМХО” по-русски) в интернет-сленге.
In my opinion, they deserved what they got. – По моему мнению, они заслужили то, что получили.
IMHO, there is no easy way to say such bad things. – ИМХО, нет легкого способа сказать такие плохие вещи.
- This is just my opinion, but – Это всего лишь мое мнение, но
Это очень вежливый оборот, который поможет вам элегантно ввернуть в диалог ваше мнение или несогласие с чем-то.
This is just my opinion, but there could be other, less rude, ways to fire people. – Это всего лишь мое мнение, но есть, возможно, другие, менее грубые, способы увольнять людей.
“Point of view” – это точка зрения, а “perspective” – подход к рассмотрению какого-то вопроса. В контексте выражения мнения эти слова – синонимы.
From my point of view, languages should not be taught this way. – С моей точки зрения, языкам не следует обучать таким способом.
From my perspective, this series is going downhill. – С моей точки зрения, этот сериал скатывается.
“As for me” – это простой неформальный способ выразить мнение.
As for me, I don’t like romantic comedies. – Что касается меня, то мне не нравятся романтические комедии.
As for me, I am a cat person rather than dog person. – Что касается меня, то мне больше нравятся кошки, чем собаки.
Используется, как и “as for me”, когда вы хотите подчеркнуть, что данная точка зрение – это ваше ИМХО.
Personally, I don’t think that picture should be so expensive. – Лично я не думаю, что эта картина должна быть такой дорогой.
Personally, I am deeply concerned. – Лично я глубоко обеспокоен.
“Mind” – это буквально “разум, ум”. Другими словами, “to my mind” значит “по моему мнению”, “по-моему”.
To my mind, the red dressed looked better. – По моему мнению, красное платье выглядело лучше.
To my mind, this is a fair deal. – По-моему, это честная сделка.
Используется, когда мы делимся мнением, своей точкой зрения.
My impression is that your friend and his girlfriend don’t get along. – У меня такое впечатление, что твой друг и его девушка не ладят.
My impression is that he’s hiding something from us. – У меня такое впечатление, что он что-то от нас скрывает.
Несмотря на то, что “mind” и “knowlege” значат похожие вещи (ум и знание), выражение “to my knowledge” имеет несколько другое значение, чем “to my mind”. Оно значит “насколько я знаю”.
To my knowledge, this building has only one entrance. – Насколько я знаю, у этого здания только один вход.
Есть еще вариант “To the best of my knowledge”, который значит, по сути, то же самое.
To the best of my knowledge, most people don’t have time to read two books a month. – Насколько я знаю, у многих людей нет времени на чтение двух книг в месяц.
Ниже я приведу другие варианты выражения на “As far as I…”, но пока примеры к этому:
As far as I know, money doesn’t grow on trees. – Насколько я знаю, деньги на деревьях не растут.
As far as I know, you’re supposed to be at school now. – Насколько я знаю, ты сейчас должен быть в школе.
Мы просто подставили другое слово в схему “As far as I…” и получили немного другое значение.
As far as I remember, this store is open 24 hours. – Насколько я помню, этот магазин работает круглосуточно.
As far as I remember, you were going to quit smoking. – Насколько я помню, ты собирался бросить курить.
То есть насколько я понимаю, вижу, насколько мне известно. Необязательно “вижу” в буквальном смысле.
As far as I can see, your business is not doing very well now. – Насколько я вижу, дела у вашего бизнеса сейчас не очень хорошо.
As far as I can see, you’ve finished five tasks out of ten. – Насколько я вижу, вы выполнили 5 заданий из 10.
Очень нужное и употребительное выражение. Используется как “кажется”, “мне кажется” в русском языке – когда вы в чем-то не вполне уверены. Встречается, скорее, в формальной, чем в неформальной речи.
It seems to me that you are eating the sandwich wrong. – Кажется, ты неправильно ешь бутерброд.
It seems to me that one of our employees is stealing money from us. – Мне кажется, что один из наших сотрудников крадет у нас деньги.
- It appears to me (that) – Кажется / Похоже на то, что / Мне представляется, что
“It appears” и “It seems” близки по смыслу, но не идентичны. “It seems” – это просто “кажется”, а “it appears” – это когда у вас сложилось некое впечатление на основе чего-то увиденного, услышанного, на основе догадки или информации. Я бы сказал, что “It seems” – более универсальное выражение. К тому же “It appears” менее характерно для неформальной речи.
It appears to me that our new bridge is not going to last long. – Мне кажется, что наш новый мост долго не протянет.
It appears to me that we can’t solve this problem alone. – Мне кажется, что мы не можем решить эту проблему одни.
“It looks like” или просто “Looks like” – очень употребительное в повседневной речи выражение. Разумеется, ему не место в официальной речи или тексте.
Looks like you got a new girlfriend! – Кажется, у тебя новая подружка!
It looks like it’s going to rain. – Кажется, дождь собирается.
Как и его аналог в русском языке, это выражение – вежливый способ возразить, не согласиться. Часто за ним следует “I think/suppose/believe that”.
With all due respect, I think that we need to think about it a little more. – При всем моем уважении, я думаю, что нам нужно подумать об этом чуть побольше.
With all due respect, it’s none of your business. – При все уважении, это не вашего ума дела.
Познакомившись с этим разговорником, вы не начнете говорить по-грузински, но, самое важное сможете обсудить. А там, где не хватит словарного запаса, придет на помощь язык жестов…
В мире всего лишь 14 языков, которые имеют свою собственную систему знаков, в числе которых и грузинский язык, или картули эна, как его называют носители. Буквы местного алфавита похожи на красивые узоры, а сам язык имеет самобытное звучание.
Для поездки в Грузию достаточно выучить набор базовых слов, так как старшее поколение знает русский, а с молодежью можно спокойно общаться на английском. Познакомившись с этим разговорником, вы не начнете говорить по-грузински, но, самое важное сможете обсудить.
Для удобства использования и запоминания, слова и фразы структурированы по смысловым группам, а грузинское написание здесь для того, чтобы наглядно продемонстрировать красоту этих букв.
Да | ки / диах (уваж) | კი / დიახ |
Ок | хо | ჰო |
Нет | ара | არა |
Очень | дзалиан | ძალიან |
Чуть чуть | цота | ცოტა |
Много | бэври | ბევრი |
Большой | диди | დიდი |
Маленький | патара | პატარა |
Дешево | иапи | იაფი |
Дорого | дзвири | აძვირი |
Закрыто | дакурули | დახურული |
Красивый | ламази | ლამაზი |
Новый | ахали | ახალი |
Старый | дзвели | ძველი |
Хороший | карги | კარგი |
Умный | чквиани | ჭკვიანი |
Милая | нази | ნაზი |
Хочу | минда | მინდა |
Любовь | сикварули | სიყვარული |
Когда? | родис? | როდის? |
Кто, что, который? | ромэли? | რომელი? |
Сколько? | рамдэни? | რამდენი? |
Сколько стоит? | ра гхирс? | რა ღირს? |
Что это такое? | эс ра арис? | ეს რა არის? |
Который час? | ромэли саатиа? | რომელი საათია? |
Какой адрес? | ра мисамартиа? | რა მისამართია? |
Будем здоровы! | гамарджос! | გაუმარჯოს |
До свидания! | нахвамдис! | ნახვამდის |
Добро пожаловать! | могесалмеби! | მოგესალმებით! |
Доброе утро! | дила мшвидобиса! | დილა მშვიდობისა |
Друг | мегобаро | მეგობარო |
Здравствуйте! | гамарджобат! | გამარჯობათ |
Простите! | бодиши! | ბოდიში |
Извините! | укацравад | უკაცრავად |
Как вас зовут? | ра квиа? | რა გქვია? |
Как дела? | рогора хар? | როგორ ხარ? |
Меня зовут | ме мквиа | მე მქვია |
Спасибо! | мадлоба! | მადლობა |
Принесите счет | ангариши моитанэт | ანგარიში მოიტანეთ |
Пока | каргад | კარგად |
Скойной ночи | дзили нэбиса | ძილი ნებისა |
Пожалуйста / не за что | араприс | არაფრის |
Я не говорю по-грузински | ар влапаракоб картулад | არ ვლაპარაკობ ქართულად |
Я не знаю грузинский | мэ ар вици картули | მე არ ვიცი ქართული |
Вода | цкали | წყალი |
Сок | цвэни | წვენი |
Вино | гвино | ღვინო |
Горячий | цхэли | ცხელი |
Еда | саквэби | საკვები |
Кофе | кава | ყავა |
Сыр | квэли | ყველი |
орехи | тхили | თხილი |
Орехи грецкие | нигози | ნიგოზი |
Мороженое | нахини | ნაყინი |
Мед | тапли | თაფლი |
Соль | марили | მარილი |
Перец | пилпили | პილპილი |
Хлеб | пури | პური |
Мясо | хорци | ხორცი |
Сыр | хвэли | ყველი |
шашлык | мцвади | მწვადი |
Зелень | мцванили | მწვანილი |
Завтрак | саузмэ | საუზმე |
Обед | садили | სადილი |
Теплый | тбили | თბილი |
Фрукт | хили | ხილი |
Хлеб | пури | პური |
Холодный | циви | ცივი |
Чай | чаи | ჩაი |
Автомобиль | манкана | მანქანა |
Автобусная станция | автобусис садгури | ავტობუსი სადგური |
Аэропорт | аэропорти | აეროპორტი |
Железнодорожный вокзал | ркинигзис вагзали | რკინიგზის ვაგზალი |
Где находится…? | сад арис…? | სად არის? |
Гора | мта | მთა |
Отель | састумро | სასტუმრო |
Такси | такси | ტაქსი |
Город | калаки | ქალაქი |
Дом | сахли | სახლი |
Идите сюда | моди ак | მოდი აქ |
Идти | цади | წადი |
Карта | рука | რუკა |
Мост | хиди | ხიდი |
Площадь | моэдани | მოედანი |
Поезд | матарэбэли | მატარებელი |
Проспект | гамзири | გამზირი |
Река | мдинари | მდინარი |
Станция | садгури | სადგური |
Улица | куча | ქუჩა |
Церковь | эклесиа | ეკლესია |
Вечер | сагхамо | საღამო |
Вчера | гушин | გუშინ |
Завтра | хвал | ხვალ |
Когда? | родис? | როდის? |
Который час? | ромэли саатиа? | რომელი საათია? |
Минута | цути | წუთი |
Сегодня | дгхэс | დღეს |
Сейчас | ахла | ახლა |
Утро | дила | დილა |
0 | нули | ნული |
1 | эрти | ერთი |
2 | ори | ორი |
3 | сами | სამი |
4 | отхи | ოთხი |
5 | хути | ხუთი |
6 | эквси | ექვსი |
7 | швиди | შვიდი |
8 | рва | რვა |
9 | цхра | ცხრა |
10 | ати | ათი |
Не стесняйтесь пытаться говорить по-грузински, и вы получите еще больше удовольствия от поездки! А там, где не хватит словарного запаса, к вам придет на помощь язык жестов))
Дилшод: значение имени, происхождение, характер и судьба
Не все люди знают, что кроется за тем или иным именем. Именно поэтому мы предлагаем вам информацию, которая прольет свет на значение имени Дилшод. Это имя, по итогам 2016 года, считалось одним из самых популярных имен в мире. Больше всего оно распространено в Таджикистане и Узбекистане, но встречаются и в других странах.
Из какой страны происходит имя?
Значение имени, судьба
Носители названного имени стараются угодить всем, часто забывая о самих себе. Они очень общительны в жизни. Добиться чего-нибудь таким людям намного проще. Они любят власть, то есть любят все контролировать. Дилшод любит комфорт, но при этом не забывает и об удобстве других людей. А такое качество характера не может не отразиться на судьбе Дилшода.
Значение имени таково, что из его владельца, как правило, выходят отличные художники и писатели, композиторы и просто талантливые люди. Однако, как и все творческие люди, они бывают ранимы. Судьба их предопределяется значением имени Дилшод. Они отлично справляются с любой поставленной задачей, но бывает, что отвлекаются от поставленных целей и упускают тот самый подходящий момент. Не любят ссор, так как очень миролюбивы по своей природе.
Можно рассмотреть описываемое имя и с точки зрения значения букв, входящих в него. Так, согласно им, носитель имеет следующий характер:
Талисманы и покровители
Что говорят астрологи:
Именин у людей с именем Дилшод нет, так как оно не значится в святцах.
Покладистый ли характер у Дилшода?
Представители этого имени очень умные, сообразительные, изобретательные люди. Многого достигают, благодаря своей целеустремленности и трудолюбию.
Но при этом люди с таким именем очень мелочны, зацикливают свое внимание на ненужных вещах и при этом забывают о главном. Из-за ревности часто терпят неудачи в личных делах. Как правило, у таких людей много друзей, с которыми у них разладились теплые отношения.
Не стоит огорчать людей с именем Дилшод, они и так слишком ранимые для этого мира. Не надо пытаться обмануть таких людей, они чуют ложь за версту. Такие люди очень тяжело переносят обман, разлуку с любимым человеком, ненужность другим.
Дилшод в отношениях
Часто носители описываемого имени бросаются из крайности в крайность, характерны им и такие качества, как двойственность и изменчивость. Таких людей нужно направлять в правильную сторону в отношениях.
Дилшод ценит в близких людях верность, честность, комфортность. Удачен будет его брак со следующими знаками зодиака: Телец, Скорпион, Водолей, Весы, Рак. Что касается совместимости с другими именами, то для представителей имени подходят женщины, которых зовут: Варвара, Злата, Екатерина, Алина, Алиса, Марина, Эмилия, Амина, Юлия, Кристина, Милана, Камилла.
Гороскоп для людей с именем Дилшод
Знак, под которым рожден человек с таким именем, сказывается на его чертах характера.