джейн эйр для какого возраста книга
Джейн Эйр
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Роман «Джейн Эйр» вышел в 1847 году и стал главной книгой британской писательницы Шарлотты Бронте, ее визитной карточкой. Кто-то остроумно заметил: даже те, кто не удосужился прочесть роман, знают о существовании его героини — невзрачной гувернантки, нашедшей после многих горестей свое счастье. Со времени выхода романа специалисты пытаются объяснить и примирить его очевидное несовершенство и захватывающий интерес к нему. Отмечают, что Шарлотта Бронте первой сделала героиней дурнушку. Подчеркивают, что Джейн Эйр — первая героиня, которая сама рассказывает свою историю. Упирают на универсальный расклад дамского романа: декорации — хоть замок с привидениями, хоть Рублевка, хоть Голливуд. Вирджиния Вульф в свое время заметила: «Шарлотта все свое красноречие, страсть и богатство стиля употребляла для того, чтобы выразить простые вещи: «Я люблю”, «Я ненавижу”, «Я страдаю”». А что еще нужно читательнице? Ведь каждая Джейн Эйр ждет своего мистера Рочестера и надеется однажды сказать: «Читатель, я вышла за него замуж».
При выпуске классических книг нам, издательству «Время», очень хотелось создать действительно современную серию, показать живую связь неувядающей классики и окружающей действительности. Поэтому мы обратились к известным литераторам, ученым, журналистам и деятелям культуры с просьбой написать к выбранным ими книгам сопроводительные статьи — не сухие пояснительные тексты и не шпаргалки к экзаменам, а своего рода объяснения в любви дорогим их сердцам авторам. У кого-то получилось возвышенно и трогательно, у кого-то посуше и поакадемичней, но это всегда искренне и интересно, а иногда — неожиданно и необычно.
В любви к «Джейн Эйр» признаётся переводчик и литературный критик Наталья Игрунова — книгу стоит прочесть уже затем, чтобы сверить своё мнение со статьёй и взглянуть на произведение под другим углом.
Джейн Эйр
«Джейн Эйр» (Jane Eyre) — полуавтобиографический и самый известный роман английской писательницы XIX в. Шарлотты Бронте (1816—1855), сестры Эмилии Бронте. Классика мировой литературы.
Содержание
История создания [ править ]
«Джейн Эйр» (1847) был для тридцатилетней Шарлотты Бронте не первым романом, из под её пера уже выходили и стихи (опубликованные под мужским псевдонимом), и довольно посредственный роман «Учитель». На этот раз, писательница решила черпать вдохновение в своем собственном жизненном опыте, довольно скудном: неблагополучная школа-интернат, забравшая жизни двух её сестер, попытки зарабатывать на жизнь преподаванием, единственная неудачная влюбленность в женатого человека. Шарлотта талантливо ввела в свою жизнь элементы готического романа: добавила черных красок детству героини, скромный директор школы превратился в романтического эсквайра, его жена сошла с ума, а действие романа перенеслось в загадочное староанглийское поместье.
Успех романа был оглушителен. Конечно, женщинами-писательницами в XIX веке было уже не удивить: многие европейские аристократки оставили после себя мемуары, за тридцать лет до Шарлотты Джейн Остин подтрунивала над нравами английской глубинки, а Мэри Шелли подарила миру «Франкенштейна». Но написанное Шарлоттой всё равно совершило революцию в литературе: ни разу еще с печатных страниц не раздавался такой пронзительный и искренний голос, и этот голос этот исходил от героини, прежде незнакомой: одинокой простой женщины, самой зарабатывающей себе за жизнь, терзаемой социальной неравенством, религиозным лицемерием, несчастливой любовью и финансовой нуждой. Роман оказал огромное влияние на мировую культуру, отдельные культурные элементы «Джейн Эйр» можно встретить и в «Повороте винта» Г. Джеймса, и в «Багровом пике» Г. Дель Торо.
Сюжет [ править ]
Первоначально мы знакомимся с Джейн в десятилетнем возрасте. Это мечтательный и абсолютно одинокий ребёнок, круглая сирота, проживающая со своей тёткой миссис Рид, невзлюбившей девочку с первого взгляда. С Джейн обращаются несправедливо, её регулярно попрекают куском хлеба и выставляют в дурном свете перед соседями, а дети тёти Рид — Элиза, Джон и Джорджиана (особенно Джон) в своих издевательствах доходят и до рукоприкладства. Но жизненные невзгоды и испытания не ломают Джейн, а лишь укрепляют её естественные храбрость и силу воли, приучают скрывать свои чувства и формируют болезненно обострённое чувство собственного достоинства — качество, во взрослом возрасте определившее добрую половину её судьбы.
После очередной драки с Джоном, миссис Рид решает отправить её в закрытую школу для девочек, Ловудский приют. Первоначально Джейн рада любой возможности вырваться из удушливого Гейтсхэдхолла, но реальность быстро оборачивается кошмаром: в школе царят крайне суровые порядки, она расположена в нездоровой местности, дети недоедают и часто болеют легочными заболеваниями. Её директор, мистер Брокльхерст, религиозный фанатик, ханжа и, по-видимому, изрядный коррупционер. Большую часть денег на содержание сироток дают не их опекуны, а внешние благотворительные фонды. [1] Сам Брокльхерст ведет отнюдь не пуританский образ жизни, но до девочек доходят лишь грубая одежда и самая дурная еда. В первый же год пребывания Джейн в Ловуде случается эпидемия тифа, унесшая жизни многих воспитанниц. Первая подруга главной героини, Элен Бёрнс, избежала тифа, но умерла от туберкулёза.
Оплакав очередную потерю, Джейн с головой уходит в учебу, достигая немалых успехов, отчасти благодаря природному уму, отчасти — мечтая получить хоть какую-то профессию. Со временем обстановка вокруг неё меняется к лучшему: недавняя эпидемия привлекла внимание к приюту, Брокльхерста ограничивают в правах, школа переезжает в другое здание, нравы и методы воспитания заметно смягчаются, а воспитанниц наконец-то начинают нормально кормить. В итоге в Ловуде главная героиня проводит восемь лет: шесть — в качестве ученицы и два — в качестве учительницы. Джейн вырастает девушкой некрасивой (и оттого не надеющейся на выгодное замужество), но при том разумной, порядочной и привыкшей во всем рассчитывать исключительно на свои силы. Мечты о большом мире не оставляют её, она даёт объявление об услугах гувернантки в газете и, получив первый же ответ, покидает Ловуд.
Новое место работы, Торнфилд, предстает перед Джейн очаровательным богатым поместьем: обстановка здесь царит теплая, домоправительница миссис Фэйрфакс — неплохая старушка, а её подопечная, француженка Адель Варанс — вполне милая девочка, пусть и страдающая отдельными недостатками воспитания. При этом Адель является не законной дочерью, а всего лишь воспитанницей владельца, некоего мистера Рочестера. Джейн наслаждается идиллией, заводит дружеские отношения со всеми обитателями Торнфильда, за исключением некой Грейс Пул, швеи, мрачноватой женщины, держащейся ото всех особняком, любящей выпить и время от времени разражающейся жутковатым смехом. Подсознательно Джейн не оставляет чувство тревоги, она подозревает в ней какую-то скрытую угрозу, но подавляет в себе эти порывы.
Наконец, в поместье приезжает сам мистер Рочестер, и Джейн моментально забывает про все свои прошлые переживания. Это весьма интересный мужчина лет сорока, неглупый, довольно язвительный — впрочем, никогда не переходящий известной грани, и неизменно внимательный к Джейн и довольно многое в жизни переживший — при этом не торопится сообщить, что же за тайну он скрывает за свои суровым и неправильным лицом. Вскоре в ней просыпаются неведомые доселе чувства, и она с ужасом осознает, что сильно влюблена в своего нанимателя, несмотря на разницу в возрасте: ей 18, ему около 38-40. С удивлением Джейн обнаруживает, что и сам Рочестер отдает ей, нищей дурнушке, предпочтение перед блестящими дочками соседей. Между ними происходит объяснение, он делает ей предложение, и она, не веря своему счастью, отвечает согласием. Примерно в это время она узнает от умирающей миссис Рид, что брат покойного Эйра оставил ей наследство.
Свадьба, впрочем, как-то не задалась: уже перед алтарем в церковь вбегает некий поверенный из Лондона и разъясняет собравшимся, что брак не может состояться, так как жених уже пятнадцать лет как женат. Раздавленный Рочестер не находит в себе сил отрицать что-либо и демонстрирует всем свою супругу: глубоко больную психически женщину, содержащуюся под замком в одном из верхний помещений Торнфилда под присмотром Грейс Пул. Джейн убита горем, Рочестер умоляет её отдаться на волю любви и остаться при нем, но она, скрепя сердце, ночью сбегает от работодателя и любимого мужчины, уезжает в никуда.
Несколько дней она бродяжничает по округе, страдая от голода и стылой погоды, пока, совершенно обессилев, не падает перед дверьми незнакомого дома. Джейн подбирают некие Диана и Мэри Риверс, сестры местного священника Сент-Джона Риверса, она быстро восстанавливает силы и для неё снова наступает период жизни и в любви и тепле. Сперва Сент-Джон являет собой приятный контраст с немолодым и «полным волею страстей» Рочестером. Это холодный, классически красивый молодой человек, собирающийся посвятить жизнь Богу и уехать с христианской миссией в Индию. Он, предлагает Джейн стать его женой — вовсе не от большой любви (это чувство глубоко чуждо ему), а просто ради бесплатной и надежной помощницы. Впрочем, не будучи влюблен, Сент-Джон также и не затаивает на неё обиды и вскоре, узнав её фамилию, сообщает ей, что её дядя Джон Эйр был и его дядей тоже, что он умер и завещал им большое наследство. Так в одночасье Джейн обретает и солидное состояние, и семью. Меж тем она сильно скучает по Рочестеру и решает повидать его.
Портрет: Шарлотта Бронте = художник J. H. Thompson = около 1839 = с сайта http://soeursbronte.wordpress.com
О РОМАНЕ ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ «ДЖЕЙН ЭЙР»
В этой статье часто встречаются детали и подробности с комментариями. Эти детали и подробности помогают лучше понять характеры героев книги Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».
1. ДЖЕЙН ЭЙР ИЗМЕНЯЕТ СВОЮ ЖИЗНЬ
Эпиграф: «Я ещё не договорила, а моя душа уже воспрянула, возликовала от неведомого мне прежде ощущения вольности и торжества. Будто распались невидимые оковы, и я вырвалась на свободу, о чём не смела даже мечтать. … Это была самая отчаянная битва в моей жизни и моя первая победа.»
КОГДА ДЖОН РИД В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ НАПАЛ НА НЕЁ и ударил гораздо сильнее, чем обычно, боль и возмущение заглушили в ней страх, и она крикнула ему:
«Ты как убийца, ты как надсмотрщик над рабами, ты как римские императоры!»
Естественно, Джон захотел подавить вспышку протеста, как это делают те, с которыми его сравнили, но натолкнулся на отчаянное сопротивление и даже немного испугался. Миссис Рид с помощью двух служанок заперла бунтарку в комнату, в которую редко кто-нибудь входил, боясь привидения умершего в ней мистера Рида. Привидений боялись все: все наслушались с детства сказок и баллад, где в каждой есть мрачная роль привидения. Они тоже боялись, но в виде наказания заперли девочку в комнате, где никто из них не хотел бы оставаться. Как обычно, никто не слушал её объяснений и никто не хотел разбираться в происшествии. Всё было как обычно, но участники события были удивлены, что Джейн вела себя не так, как обычно.
Джейн наказали в той самой комнате, в которой несколько лет назад сама миссис Рид давала своему умирающему мужу обещание «воспитывать Джейн, как собственную дочь». Это было окончательным попранием воли не только Джейн, но и самого мистера Рида, который перед смертью очень волновался за будущее своей маленькой племянницы и потребовал от миссис Рид это обещание.
В АНГЛИИ ЖИВО УБЕЖДЕНИЕ, что до тех пор, пока последняя воля человека перед смертью не исполнится, его душа не обретёт покоя и будет приходить к живым в виде привидения, добиваясь выполнения её воли. Когда-то это убеждение было сильно во всех странах и слоях общества. Потому и преступникам в то время давалась возможность сказать своё последнее слово и выполнить своё последнее желание, а также помолиться перед казнью — не из особой гуманности, а просто потому, что все боялись привидений. Потому и в английской литературе достаточно много произведений, где есть привидения и где встречи с ними влияют на всю дальнейшую жизнь героев. «Гамлет» Шекспира: призрак отца не мог уйти, пока не наказан его убийца, потому и рассказал о своём горе Гамлету. «Грозовой перевал» Эмили Бронте (сестры Шарлотты Бронте): призрак Кэти не мог уйти, пока жив её любимый, и когда он умер, их призраки ушли вместе.
В книге «Джейн Эйр» то, что Джейн заперли именно в Красной комнате, показывает, насколько далеко они зашли и в несправедливости к девочке, и в неуважении к последней воле дяди Рида. Ведь миссис Рид никогда не уважала своего мужа, — ни при жизни, ни после смерти, — только и того, что у неё хватило терпения не выкинуть неприятную ей маленькую девочку на улицу. И после того, как Джейн заперли в Красной комнате, её жизнь изменилась, и она сама изменилась, как будто дядя стал помогать ей из иного мира, уже не надеясь на то, что жена исполнит своё обещание.
Кроме того, К ДЖЕЙН БОЛЬШЕ НИКТО НЕ ПРИСТАВАЛ: миссис Рид запретила своим детям общаться с ней и обращать на неё внимание. Выбор школы затянулся на несколько месяцев, и всё это время Джейн была одна: её никто не дразнил, не бил, не тревожил, ела она отдельно от семьи Ридов и спала в отдельной каморке. Только Бесси, которая после болезни Джейн стала с ней поласковее, время от времени заходила.
Отчего же отношение Бесси к Джейн несколько изменилось?
Когда Джейн колотила в двери красной комнаты и кричала «Выпустите меня!», это напугало обеих служанок. Они тоже не пожелали бы в этой комнате оставаться в одиночестве. Но у Эббот этот испуг вызвал только злость, а у Бесси — сочувствие и желание как-то помочь. С тех пор Бесси стала лучше понимать Джейн, иногда приносила ей что-нибудь вкусное, разговаривала с непривычной ласковостью. Возможность пожалеть человека делает людей понятнее и ближе друг другу.
НОВАЯ ЖИЗНЬ ДЛЯ ДЖЕЙН НАЧАЛАСЬ 19 ЯНВАРЯ. Дилижанс к воротам усадьбы подъезжал к шести часам утра. Когда Джейн и Бесси ждали дилижанс в сторожке у ворот, жена привратника спросила, как это миссис Рид не боится отпустить маленькую девочку одну в такую даль. Не все слуги в усадьбе Ридов знали, что творилось в семье хозяев, и не было в английских семьях традиции, чтобы маленькие дети ездили далеко в одиночку. Джейн и Бесси нечего было жене привратника ответить, они на прощание поцеловались, и Джейн с сундучком, обвязанным верёвкой, усадили в дилижанс.
Дилижанс ехал целый день через несколько городков, сделал остановку в крупном городе — для смены лошадей — и дальше города не попадались. Сырой туманный день перешёл в сумерки, и уже наступила ночь, когда дилижанс остановился у калитки Ловудского приюта.
На этом закончилась жизнь Джейн в доме Ридов.
Источники цитат:
Шарлотта Бронте «Джейн Эйр», переводчик с английского не указан (Минск, «Харвест», 2012).
История про Марка Твена из книги «»От великого до смешного. » Антология мирового анекдота». Редакционная коллегия: Ю. В. Никулин, Э. А. Рязанов, С. А. Кичигин, М. М. Жванецкий, Г. И. Горин, М. И. Рыбак (Киев, «Довіра», 1996).
Эпизоды о детях по книге Корнея Ивановича Чуковского «От двух до пяти»
(Москва, «Педагогика», 1990).
Джейн эйр для какого возраста книга
Мужерабка / Мужикорабыня / МР запись закреплена
Занятный разбор «Джейн Эйр» Ш. Бронте. Очень объёмный, поэтому ссылки прикреплены в конце записи. Спасибо tanja_tank за вкусный разбор ^.^
Мне могут возразить: а как же то беспредельное счастье, которое в финале книги накрыло таки влюбленных? Ведь Джейн дописывает последние строки спустя 10 лет брака с Эдвардом и чрезвычайно довольна семейной жизнью. Так вот: в этом и заключается психологическая недостоверность данного хэппи-энда. Его не могло быть. И его не было в жизни самой Шарлотты Бронте, которая, по некоторым данным, описала в романе свою историю любви. В хэппи-энде реализовались мечты писательницы, которые не сбылись и не могли сбыться в жизни.
Критичный ум Джейн, привыкший глубоко анализировать события и характеры — вот основа ее ассертивности. В любом состоянии она сохраняет трезвые мозги. Ее не удовлетворяют общие фразы о «такой натуре». Она совершенно справедливо считает, что давняя потеря брата не может объяснять странности в поведении мистера Рочестера. И она не бросается «искать в себе», встречая такое к себе отношение. Джейн осознает: это не ее, а его проблемы.
“Я лишь случайно встречалась с ним в холле, на лестнице или в коридоре, причем иногда он проходил мимо с холодным и надменным видом, отвечая на мой поклон только кивком или равнодушным взглядом, — а иногда приветливо кланялся, с чисто светской улыбкой. Эти перемены в его настроениях не обижали меня, я чувствовала, что все это ко мне не имеет отношения. Тут действовали какие-то иные причины”.
Мистер Рочестер не скрывает своей мизантропии. Пожалуй, он недоволен всеми. Женщины продажны, лживы и ограниченны, брат и отец алчны, друзей у него нет кроме поверхностных светских знакомых, дети его раздражают — впрочем, как и старушки.
Перепады настроения, саркастичность, а часто и бесцеремонность мистера Рочестера вызывают у Джейн жгучий интерес. Почему он такой? Она пытается выяснить что-то у экономки, но ее объяснения не кажутся Джейн убедительными.
Критичный ум Джейн, привыкший глубоко анализировать события и характеры — вот основа ее ассертивности. В любом состоянии она сохраняет трезвые мозги.
Поступки Джейн Эйр, которые не могли понять в XIX веке
Рассказываем о гордой и смелой героине романа Шарлотты Бронте
Кадр из фильма «Джейн Эйр», 2011
Культовый роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» был впервые опубликован в 1847 году. Викторианская эпоха в Англии, в расцвет которой и вышла книга, ознаменовалась сменой духовных и общественных ценностей, сделав основой трудолюбие, хозяйственность, благочестие и пуританскую мораль. Так что героиня Бронте, несмотря на свою скромность и добродетельность, не раз подвергалась нападкам суровых критиков, обвинявших роман в вульгарности и безнравственности. Ведь разве могла приличная девушка помыслить о том, чтобы предпочесть скромному существованию праведницы настоящую любовь, да еще и к женатому мужчине?
О том, чем еще мисс Эйр не угодила консерваторам, рассказываем в нашем материале.
Стремилась к переменам
Согласитесь, что Джейн — сироту, да еще и не отличающуюся внешней привлекательностью, — ждала вовсе незавидная судьба. У героини романа Бронте были все шансы коротать свой век на посту учительницы в закрытом пансионе, без малейшей надежды на личное счастье. Однако мисс Эйр вовсе не собиралась сдаваться. Вопреки увещеваниям окружающих она решилась оставить унылую должность и попробовать себя в роли гувернантки в богатом доме.
В наши дни желанием сменить опостылевшую работу ради собственного будущего никого не удивить. Каждому из нас хотя бы раз в жизни приходилось менять компанию, коллектив или даже сферу деятельности. Но вот в XIX веке подобная самонадеянность девушки вполне могла вызвать недоумение. Ведь куда логичнее было бы подыскать себе мужа по статусу или, в крайнем случае, обеспечить себя постоянной работой до конца дней. Только подумайте: для того, чтобы сменить место, Джейн пришлось не только заручиться согласием руководства пансиона, но и своей опекунши — жестокой и склочной миссис Рид. И все-таки ей удалось вырваться и устремиться навстречу другой жизни.
Согласилась выйти замуж за человека не своего круга
В XIX веке роман между гувернанткой и ее работодателем — сюжет, достойный разве что водевиля в провинциальном театре. О серьезных чувствах между богатыми и бедными раньше рассуждать не приходилось, ведь состоятельные мужчины заключали союзы с ровней, оставляя обслуживающий персонал в роли любовниц. Понимала ли это Джейн, влюбившись в мистера Рочестера? Само собой. Вспомните, с какой покорностью, не лишенной, впрочем, тоски, она приняла тот факт, что ее возлюбленный предпочтет ей куда более выгодную партию. Например, сочетается законным браком с пустой, глуповатой, но обеспеченной Бланш. Но искренние чувства все-таки взяли верх, и угрюмый Эдвард признался Джейн в любви, предложил ей руку и сердце и, конечно, получил согласие.
Современный мир куда менее строг к подобного рода мезальянсам. Так что сегодня история Джейн и мистера Рочестера вовсе не кажется чем-то из ряда вон выходящим. В конце концов, позже мисс Эйр обзавелась внушительным наследством, что уравняло ее с любимым.
Отказала перспективному жениху
После неудачной попытки замужества Джейн имела все шансы наладить жизнь. Сент-Джон, приходской священник из местечка, где обосновалась главная героиня романа после своего побега из усадьбы, готов был жениться на девушке и предложить той вполне приятное существование: покинуть страну, заниматься миссионерством, быть друг для друга поддержкой и опорой до конца дней. Казалось бы, что может быть лучше по меркам того времени для неудавшейся невесты, попавшей в щекотливую ситуацию? Однако и здесь Джейн не была готова соглашаться с обстоятельствами. Не испытывая чувств к своему воздыхателю, она отказала Сент-Джону и была готова провести остаток жизни в одиночестве.
Нежелание заключать брак ради брака сегодня считается нормой. Женщины предпочитают оставаться свободными и связывать себя отношениями, только будучи уверенными и в партнере, и в собственных чувствах. Что до XIX века, то тогда и в чопорной Англии, и далеко за ее пределами удачное замужество, пусть и лишенное сильной привязанности, было для девушки наилучшим исходом. И только самые смелые готовы были отстаивать свое право на любовь и свободу до самого конца.
Вернулась к тому, кто ее предал
Пожалуй, единственный поступок Джейн, который английское общество позапрошлого века могло бы оценить по достоинству, — это ее побег от мистера Рочестера. Сомнительная история с наличием сумасшедшей жены, запертой в доме на протяжении многих лет, никого бы не оставила равнодушной, но главная героиня романа решила проблему радикально — она незамедлительно покинула усадьбу несостоявшегося мужа. И все было бы хорошо, если бы спустя время Джейн не вознамерилась вернуться обратно.
Какое чувство двигало смелой девушкой? Любовь? Сострадание? Тоска? Несмотря на, казалось бы, налаженную жизнь, Джейн вновь сорвалась с места. И все ради того, чтобы воссоединиться или хотя бы просто повидаться с любимым человеком. Как бы взглянули на такой поступок жители Англии тех лет? Само собой, как на потерю собственного достоинства. Впрочем, возвращение к обманщику даже сегодня вызывает немало вопросов. Например, не займет ли со временем Джейн место бывшей жены в запертой комнате? Так или иначе, любовь в сердце героини возобладала над доводами разума, что сделало ее еще более далекой от нравов своего времени.