хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия

Венецианская хартия. Справка

Венецианская хартия принята на II Международном конгрессе архитекторов и технических специалистов по историческим памятникам в Венеции в 1964 г. Принята ИКОМОС (Международным советом по охране памятников и исторических мест) в 1965 г.

Монументальные произведения, несущие духовные послания прошлого, остаются в современной жизни людей свидетелями вековых традиций. Человечество с каждым днем все более осознает общечеловеческую ценность памятников, рассматривает их как общее наследие и перед лицом будущих поколений признает совместную ответственность за его сохранность. Оно считает себя обязанным передать памятники во всем богатстве их подлинности.

Отсюда с очевидностью следует, что принципы, которыми необходимо руководствоваться при консервации и реставрации памятников, должны быть определены совместными усилиями и сформулированы в международном плане с учетом того, что каждая страна сама будет следить за их использованием в рамках собственной культуры и традиций.

Определяя впервые эти фундаментальные принципы, Афинская хартия 1931 года способствовала развитию широкого международного движения, которое, в частности, нашло отражение в национальных документах, в деятельности ICOM и ЮНЕСКО, а также в создании последней организацией Международного центра исследований в области консервации и реставрации культурной собственности.

В настоящее время в связи с возникновением целого ряда сложных и разнообразных проблем появилась необходимость пересмотреть принципы упомянутой хартии, расширить и усилить их значении в новом документе.

Учитывая все вышеизложенное, II Международный конгресс архитекторов и технических специалистов по историческим памятникам, проходивший в Венеции с 25 по 31 мая 1964 г., принял следующий текст:

В работе комиссии по составлению Международной хартии по консервации и реставрации памятников приняли участие:

Пьеро ГАЦЦОЛА (Италия), председатель
Раймон ЛЕМЭР (Бельгия), докладчик
Хосе Бассегода НОНЕЛЛЬ (Испания)
Луис БЕНАВЕНТЕ (Португалия)
Джордже БОСКОВИЧ (Югославия)
Хироши ДАЙФУКУ (ЮНЕСКО)
П. де ВРИЕЗ (Нидерланды)
Харальд ЛАНГБЕРГ (Дания)
Марио МАТТЕУЧЧИ (Италия)
Жан МЕРЛЕ (Франция)
Карлос Флорес МАРИНИ (Мексика)
Роберто ПАНЕ (Италия)
Якуб ПАВЕЛ (Чехословакия)
Поль ФИЛИППО (Международный центр исследований в области консервации и реставрации культурной собственности)
Виктор ПИМЕНТЭЛЬ (Перу)
Харольд ПЛЕНДЕРЛЕЙТ (Международный центр исследований в области консервации и реставрации культурной собственности)
Деоклецио Редиг де КАМПОС (Ватикан)
Жан СОНЬЕ (Франция)
Франсуа СОРЛАН (Франция)
Эустахиос СТИКАС (Греция)
Гертруд ТРИПП (Австрия)
Ян ЗАХВАТОВИЧ (Польша)
Мустафа ЗБИСС (Тунис)

Определения:

Статья 1.

Понятие исторического памятника включает в себя как отдельное архитектурное произведение, так и городскую или сельскую среду, носящие характерные признаки определенной цивилизации, знаменательного пути развития или исторического события. Оно распространяется не только на выдающиеся памятники, но также на более скромные сооружения, приобретающие с течением времени значительную культурную ценность.

Статья 2.

Консервация и реставрация памятников составляет такую дисциплину, которая взаимодействует со всеми отраслями науки и техники, способствующими изучению и сохранению монументального наследия.

Цель:

Статья 3.

Консервация и реставрация памятников имеют целью сохранение памятников как произведений искусства и как свидетелей истории.

Консервация:

Статья 4.

Консервация памятников предполагает прежде всего постоянство ухода за ними.

Статья 5.

Консервация памятников всегда облегчается возможностью их использования на благо общества; такое использование желательно, но при условии сохранения архитектурной целостности и декора зданий. Только в этих рамках можно разрешать и предпринимать работу по приспособлению, необходимость которой вызвана новыми требованиями современной жизни.

Статья 6

Консервация предполагает сохранение памятника в рамках свойственного ему окружения и масштаба. Если традиционное окружение существует, его не следует нарушать. Всякое новое строительство, разрушение и переделки, которые могли бы изменить взаимосвязь объемов и цветовую гамму, недопустимы.

Статья 7.

Памятник неотделим от истории, свидетелем которой он является, и от окружающей среды, где он расположен. Следовательно, перемещение всего памятника или его части не должно допускаться. Перемещение возможно в том случае, если это необходимо для сохранения памятника или может быть оправдано высшими национальными или международными интересами.

Статья 8.

Скульптурные, живописные или декоративные элементы, являющиеся неотъемлемой частью памятника, могут быть отделены от него только в том случае, если единственно эта мера может обеспечить их сохранность.
Реставрация

Статья 9.

Реставрация должна являться исключительной мерой. Ее цель – сохранение и выявление эстетических и исторических ценностей памятника. Она основывается на уважении подлинности материала и достоверности документов. Реставрация прекращается там, где начинается гипотеза; что же касается предположительного восстановления, то любая работа по дополнению, сочтенная необходимой по эстетическим или техническим причинам, должна зависеть от архитектурной композиции и нести на себе печать нашего времени. Археологические и исторические исследования памятника должны всегда предшествовать и сопровождать реставрационные работы.

Статья 10.

В случае если традиционная техника окажется непригодной, укрепление памятника может быть обеспечено при помощи современной технологии консервации и строительства, эффективность которых подтверждена научными данными и гарантирована опытом.

Статья 11.

Наслоения разных эпох, привнесенные в архитектуру памятника, должны быть сохранены, поскольку единство стиля не является целью реставрации. Если здание несет на себе отпечатки многих культурных пластов, выявление более раннего пласта является исключительной мерой и может быть произведено при условии, если удаленные элементы не представляют интереса, если композиция после этого свидетельствует о высокой исторической, археологической или эстетической ценности, если состояние сохранности раскрываемого памятника признано удовлетворительным. Суждение о ценности таких элементов и решение о возможности их устранения не могут зависеть единственно от автора проекта.

Статья 12.

Элементы, предназначенные для замены недостающих фрагментов, должны гармонично вписываться в целое и вместе с тем так отличаться от подлинных, чтобы реставрация не фальсифицировала историческую и художественную документальность памятника.

Статья 13.

Дополнения могут быть допустимы только в том случае, если они оставляют нетронутыми все примечательные части здания, его традиционное окружение, равновесие композиции и взаимосвязь с окружающей средой.

Исторические достопримечательные места

Статья 14.

Комплексы памятников должны быть объектом особой заботы, необходимой для сохранения их целостности и обеспечения благоустройства, приспособления и улучшения использования. Проведение работ по консервации и реставрации должно быть обусловлено принципами, изложенными выше.

Раскопки

Статья 15.

Раскопки должны производиться с соблюдением научных норм и в соответствии с рекомендациями, определяющими международные принципы проведения археологических раскопок, принятыми ЮНЕСКО в 1956 году.

Должно быть обеспечено укрепление руин и приняты меры, необходимые для консервации и постоянной защиты архитектурных элементов и обнаруженных в ходе раскопок предметов. Кроме того, должны быть предприняты меры для облегчения понимания значимости памятника, выявленного в результате раскопок, не искажая при этом его смысла.

Всякая реконструкция должна быть исключена изначально, можно допустить лишь анастилос, то есть возвращение на свои места сохранившихся, но разрозненных фрагментов. Введенные элементы всегда должны быть распознаваемы и представлять собой минимум, необходимый для обеспечения условий консервации памятника и восстановления единства его форм.

Документация и публикации

Статья 16.

Работы по консервации, реставрации и раскопкам должны всегда сопровождаться составлением точной документации, представленной в виде аналитических и критических отчетов, снабженных рисунками и фотографиями. В них должны быть отражены все этапы работ по раскрытию, укреплению, перекомпоновке и включению, а также элементы технического и формального характера, выявленные во время этих работ. Эта документация должна быть передана в архивы общественной организации и предоставлена в распоряжение исследователей. Рекомендуется публикация этих документов.

Источник

Независимое СМИ
об архитектурном
наследии

хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Смотреть фото хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Смотреть картинку хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Картинка про хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Фото хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия

«Во всем богатстве их подлинности»

хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Смотреть фото хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Смотреть картинку хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Картинка про хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Фото хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия

ВЕНЕЦИАНСКАЯ ХАРТИЯ. 1964-2014

хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Смотреть фото хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Смотреть картинку хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Картинка про хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Фото хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия

Для понимания и популяризации современных принципов теории и практики реставрации выдающуюся роль сыграла главная доктрина ИКОМОС – «Международная хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест», более известная в мире как «Венецианская хартия». В 2014 году исполняется 50 лет со дня ее подписания. Текст «Венецианской хартии» отметил своим появлением в 1964 г. принципиально новый этап в истории сохранения архитектурного наследия, и по своей значимости сам по себе является «памятником». Будучи преемственной к первому международному документу такого рода – «Афинской хартии» реставрации 1931 г., «Венецианская хартия» подвела итог длительного становления и развития европейской реставрационной мысли. Вплоть до сегодняшнего дня «Венецианская хартия» представляет собой теоретическую доктрину и этический кодекс профессионального мирового сообщества реставраторов. Она прошла проверку временем и неоднократно подтвердила свой высокий научный статус.

В «Венецианской хартии», провозглашавшей необходимость передачи памятников будущим поколениям «во всем богатстве их подлинности», устанавливалось пять важнейших принципов, суммирующих положения ее 16 статей:

1. Подчеркивался приоритет концепции исторического сооружения, понимаемого расширительно – от отдельного памятника к группе сооружений, городской и сельской среде;

2. Утверждались принципы консервации, которые распространялись как на сам памятник, так и на его окружение. Проводилась идея необходимости сохранения памятника in situ;

3. Реставрация провозглашалась исключительной мерой. При этом реконструкция как таковая не допускалась: «всякая реконструкция должна быть исключена a priori». Выдвигалось требованиевсемерного уважения к подлинности структуры сооружения и его материала (памятники должны быть переданы будущим поколениям «во всем богатстве их подлинности»). Этот принцип распространялся и на наслоения различных эпох. При любом вмешательстве не допускалась фальсификация исторической и художественной документальности памятника;

4. Работы, связанные с консервацией памятников археологии, должны выполняться только специалистами в этой области. Реабилитация археологического участка не должна наносить урон, искажать смысл и значение памятника;

5. Любые действия должны сопровождаться составлением точной документации и публикациями.

В дальнейшем многие позиции получили свое развитие в серии международных хартий ИКОМОС, дополнивших текст «Венецианской хартии» в соответствующих областях. Среди них «Флорентийская хартия» по охране исторических садов, 1982; «Международная хартия по охране исторических городов», 1987; «Международная хартия по охране и использованию археологического наследия», 1990; «Нарский документ о подлинности», 1994, и другие (в том числе по культурному туризму, народной архитектуре, подводной археологии, обучению специалистов, кодекс этики и т.д.) Как правило, все эти документы разрабатывались научными комитетами ИКОМОС, а некоторые − при непосредственном участии ИККРОМ.

хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Смотреть фото хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Смотреть картинку хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Картинка про хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия. Фото хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест венецианская хартия

В 2015 году исполнится 50 лет со дня основания ИКОМОС – Международного Совета по вопросам памятников и достопримечательных мест (ICOMOS, International Council for Monuments and Sites). Это событие будет широко отмечаться в мире.

В качестве места штаб-квартиры новой организации были предложены Мадрид, Брюссель, Венеция и Париж. Решающей оказалась телеграмма известного французского писателя и государственного деятеля, в то время министра культуры Франции Андре Мальро (André Malraux), подтвердившего готовность Парижа взять на себя расходы по содержанию дирекции ИКОМОС и реставрации известного здания в историческом квартале Марэ (Hôtel Saint Aignan на улице Тампль, 75), предложенного в качестве резиденции. Эти аргументы (вкупе с местонахождением в Париже ЮНЕСКО) сыграли определяющую роль.

Следует также подчеркнуть, что у основания ИКОМОС стояла духовная элита Европы, аристократы в прямом смысле слова. Исторически наследием всегда занимались люди высочайшей духовной организации, как это было во Франции, Италии, Англии, России в XVIII – начале XX вв. Сейчас ситуация сильно изменилась, устойчивые позиции в деле сохранения наследия все более занимают коммерция и бизнес.

Оценивая значение и вклад ИКОМОС в сохранение мирового культурного достояния, следует подчеркнуть следующие важнейшие особенности, которые выделяют его из ряда других институций, занятых сохранением наследия. Перечислим их вкратце:

1) ИКОМОС является одной из старейших и наиболее авторитетной международной организацией по охране культурного наследия с разветвленной организационной структурой, юридической базой, традициями и доктринами. Это самая крупная профессиональная научная организация, разрабатывающая теорию, методологию, этику и доктрину консервации, в том числе, многочисленные хартии, адресованные специалистам из разных областей реставрационной деятельности. Главный нормативный документ и своеобразный «этический кодекс», выработанный этой организацией – «Международная хартия по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест», более известная в мире как «Венецианская хартия» (1964), которая одновременно является значимым документом общественного и социального звучания;

2) ИКОМОС – это неправительственная организация, что исторически означало относительно малую степень ее политической ангажированности, а следовательно, способность к проведению независимой научной экспертизы (на чем до сих пор держится его авторитет);

3) Кроме того, это единственная международная организация, обладающая столь обширной, разветвленной сетью специализированных научных комитетов («Камень», «Дерево», «Витражи», «Подводная археология», «Культурный туризм», «Исторические города и поселения», «Исторические сады и парки», «Управление археологическим наследием», «Законодательство», «Документация», «Экономика консервации», «Настенные росписи», «Наскальное искусство», «Подготовка специалистов», «Наследие ХХ века», «Фортификационное и военное наследие» и многие другие), что составляет его уникальность. В составе ИКОМОС в середине 1970-х гг. было всего пять научных комитетов, сегодня их 26.

4) ИКОМОС обеспечивает систему связей между ведущими специалистами мира из различных областей знаний, связанных с сохранением культурного наследия. По сути дела, – это огромная «адресная книга», сеть профессионалов, в которой аккумулируется колоссальный научный и практический опыт. В этом – одна из его важнейших функций;

5) Соответственно (на основании вышеперечисленных параметров и характеристик), ИКОМОС с начала 1970-х гг. выступает в качестве ведущей экспертной научной организации ЮНЕСКО по Всемирному культурному наследию. Центр документации ЮНЕСКО, в котором сосредоточена информация по всем номинациям Всемирного наследия, находится в штаб-квартире ИКОМОС в Париже. Благодаря своему авторитету и участию в экспертизе по Всемирному наследию, ИКОМОС по сей день продолжает выполнять свою стволовую функцию в международном охранном процессе. Однако, именно благодаря тому, что ИКОМОС все более сращивается с системой Всемирного наследия, происходит постепенная утрата его автономности и специфики.

Отечественный вклад в историю ИКОМОС. С момента возникновения ИКОМОС ощутимо активное присутствие России (СССР), воспринимавшееся как дань уважения к многонациональной русской культуре, огромной стране, победившей во Второй мировой войне. В. Иванов, вице-президент ВООПИК, в 1965 г. был избран сначала вице-президентом I Генеральной Ассамблеи ИКОМОС в Польше, а затем – вице-президентом ИКОМОС (повторяя успех в течение трех выборных сроков). А. Халтурин, чиновник высокого ранга, был назначен первым президентом советского комитета ИКОМОС. Среди его членов были крупнейшие ученые и известные специалисты в области истории архитектуры, археологии, охраны наследия, а также чиновники разных уровней, представлявшие республиканские органы охраны наследия: А. Бунин, М. Дэвлет, Й. Глямжа, И. Маковецкий (отец), Е. Микулина, М. Мильчик, В. Орфинский, Г. Пугаченкова, В. Седов (последний президент советского комитета), И. Семенова, Ф. Томпс, Ш. Фатуллаев, И. Цицишвили, О. Швидковский (многолетний президент советского комитета), В. Янин, и другие. Деятельность советского комитета ИКОМОС, его финансирование и контроль осуществлялись в рамках Министерства культуры СССР. По-существу, это была «закрытая» организация, численность которой не превышала 25 человек. Российский комитет ИКОМОС, основанный в 1990 г., стал многочисленной организацией, имеющей несколько региональных подразделений.

С дистанции сегодняшнего дня, советский комитет ИКОМОС образца 1965-1990 гг. может рассматриваться как один из важнейших каналов проникновения в страну новейшей методологии и доктрин консервации. Публикация научных монографий, сборников статей и докладов, международных хартий, проведение конференций, посвященных тематике, созвучной мировой современной теории и практике, являлись следствием непосредственного участия советских специалистов в работе международного ИКОМОС, хотя оно и носило ограниченный характер. Вне сомнения, это был ценный научный и методический вклад, служивший делу сохранения отечественной культуры и ее памятников. Специально следует отметить создание в Институте искусствознания по инициативе О. Швидковского сектора «свода памятников», появившегося в результате дискуссий и решений, принятых в 1972 г. на конференции в Праге. Значимость работы этого подразделения, на протяжении десятилетий выполняющего натурное изучение, паспортизацию, научные исследования памятников практически по всей территории России, трудно переоценить.

Вершиной организационной деятельности советского комитета по праву может считаться подготовка и проведение V Генеральной ассамблеи ИКОМОС, которая состоялась в Москве и Суздале в 1978 г. На этой ассамблее произошло историческое утверждение Статутов (устава) ИКОМОС, на основании которых до сего дня осуществляется вся деятельность этой организации. В Москве А. Халтурин был избран вице-президентом ИКОМОС. На этом форуме происходило широкое общение с иностранными специалистами из 60 стран мира, подтвердившее высокие стандарты классической школы русской реставрации, пережившей (в отличие от других стран) полосу беспрецедентных сносов памятников в конце 1920-1930-х гг., а также тяжелый послевоенный восстановительный период. Международным специалистам был предъявлен закон об охране памятников, впервые принятый в 1976 г. и специально для ассамблеи опубликованный на английском языке. Кроме того, иностранные гости могли ознакомиться с итогами реставрации и реабилитации Суздаля, служившего на тот период времени примером «образцового» сохранения и поддержания малого исторического города в СССР. Международный авторитет отечественной школы реставрации укрепился, что имело, безусловно, не только научное, но и политическое значение. Сказывалось влияние «оттепели».

В 1979 г. был учрежден «Приз Гаццолы», который вручают членам ИКОМОС за выдающийся вклад в дело сохранения культурного наследия. Советский комитет проектировал и отливал первую медаль этого приза. Следующую, VI Генеральную ассамблею 1981 г. в Риме открывал А. Халтурин; В. Иванов был избран почетным членом ИКОМОСа, а Й. Глямжа – его вице-президентом, на посту которого находился до 1990 г. В 1990-1996 гг. в члены Исполнительного комитета дважды избиралась Н. Душкина. По существу, в течение тридцати лет со дня основания ИКОМОС, до 1996 г., наша страна постоянно входила в руководящие органы ИКОМОС, подтверждая тем самым статус державы, обладающей выдающейся культурой и международным авторитетом. Однако в настоящий момент эти позиции утрачены.

В целом следует отметить, что в 1970-1980-е гг. (не без влияния ИКОМОС) были укреплены позиции российской реставрации (в дореволюционный период шедшие вровень с европейской). Сложилась знаменитая реставрационная школа С. Подъяпольского, выпускника ИККРОМ (хотя в ИКОМОС он не состоял), впоследствии закрепившая успех публикацией фундаментального учебника европейского класса – «Реставрация памятников архитектуры», выдержавшего два издания (1988 и 2000 гг.).

Источник

Венецианская хартия

Консервация

Статья 4. Консервация памятников предполагает прежде всего постоянство ухода за ними.

Статья 5. Консервация памятников всегда облегчается воз­можность их использования на благо общества; такое ис­пользование желательно, но при условии сохранения архи­тектурной целостности и декора зданий. Только в этих рамках можно разрешать и предпринимать работу по при­способлению, необходимость которой вызвана новыми тре­бованиями современной жизни.

Статья 6. Консервация предполагает сохранение памят­ников в рамках свойственного ему окружения и масштаба. Если традиционное окружение существует, его не следует нарушать. Всякое новое строительство, разрушение и пе­ределки, которые могли бы изменить взаимосвязь объек­тов и цветовую гамму, недопустимы.

Статья 7. Памятник неотделим от истории, свидетелем которой он является, и от окружающей среды, где он рас­положен. Следовательно, перемещение всего памятника или его части не должно допускаться. Перемещение возможно в том случае, если это необходимо для сохранения памятни­ка или может быть оправдано высшими национальными или международными интересами.

Статья 8. Скульптурные, живописные или декоративные элементы, являющиеся неотъемлемой часть памятника, могут быть отделены в том случае, если единственно эта мера может обеспечить их сохранность.

Реставрация

Статья 9. Реставрация должна являться исключительной мерой. Ее цель — сохранение и выявление эстетических и исторических ценностей памятника. Она основывается на уважении подлинности материала и достоверности докумен­тов. Реставрация прекращается там, где начинается гипоте­за; что же касается предположительного восстановления, то любая работа по дополнению, сочтенная необходимой по эстетическим или техническим причинам, должна зависеть от архитектурной композиции и нести на себе печать наше­го времени. Археологические и исторические исследования памятника должны всегда предшествовать и сопровождать реставрационные работы.

Статья 10. В случае, если традиционная техника окажется непригодной, укрепление памятника может быть обеспечено при помощи современной технологии консервации и строи­тельства, эффективность которых подтверждена научными данными и гарантирована опытом.

Статья 11. Наслоения разных эпох, привнесенные в архи­тектуру памятника, должны быть сохранены, поскольку единство стиля не является целью реставрации. Если зда­ние несет на себе отпечатки многих культурных пластов,

выявление более раннего пласта является исключительной мерой и может быть произведено при условии, если уда­ленные элементы не представляют интереса, если компо­зиции после этого свидетельствует о высокой историчес­кой, археологической или эстетической ценности, если состояние сохранности раскрываемого памятника призна­но удовлетворительным. Суждение и ценности таких эле­ментов и решение о возможности их устранения не могут зависеть единственно от автора проекта.

Статья 12. Элементы, предназначенные для замены недо­стающих фрагментов, должны гармонично вписываться в целое и вместе с тем так отличаться от подлинных, чтобы реставрация не фальсифицировала историческую и художе­ственную документальность памятника.

Статья 13. Дополнения могут быть допустимы только в том случае, если они оставляют нетронутыми все примеча­тельные части здания, его традиционное окружение, равно­весие композиции и взаимосвязь с окружающей средой.

Исторические достопримечательные места

Статья 14. Комплексы памятников должны быть объек­том особой заботы, необходимой для сохранения их цело­стности и обеспечения благоустройства, приспособления и улучшения использования. Проведение работ по консерва­ции и реставрации должно быть обусловлено принципами, изложенными выше.

Раскопки

Статья 15. Раскопки должны производиться с соблюдением научных норм и в соответствии с «Рекомендациями, опреде­ляющими международные принципы проведения археологи­ческих раскопок», принятыми ЮНЕСКО в 1956 г. Должно быть обеспечено укрепление руин и приняты меры, необхо­димые для консервации и постоянной защиты архитектурных элементов и обнаруженных в ходе раскопок предметов. Кро­ме того, должны быть предприняты меры для облегчения понимания значимости памятника, выявленного в результате раскопок, не искажая при этом его смысла. Всякая реконст­рукция должна быть исключена изначально, можно допус­тить лишь анастилос, т.е. возвращение на свои места сохра­нившихся, но разрозненных фрагментов. Введенные элементы всегда должны быть распознаваемы и представлять собой минимум, необходимый для обеспечения условий консерва­ции памятника и восстановления единства его форм.

Документация и публикация

Статья 16. Работы консервации, реставрации и раскоп­кам должны всегда сопровождаться составлением точной документации, представленной в виде аналитических и кри­тических отчетов, снабженных рисунками и фотография­ми. В них должны быть отражены все этапы работ по раскрытию, укреплению, перекомпоновке и включению, а также элементы технического и формального характера, выявленные во время этих работ. Эта документация должна быть передана в архивы общественной организации и предоставлена в распоряжение исследователей. Рекомен­дуется публикация этих документов.

В работе комиссии по составлению Международной хартии по консервации и реставрации памятников приняли участие:

Пьер Гаццола (Италия) — председатель

Раймон Лемэр (Бельгия) — докладчик

Хосе Бассегода Нонелль (Испания)

Луис Бенавенте (Португалия)

Джордж Боскович (Югославия)

Хироши Дайфуку (ЮНЕСКО)

П. де Вриез (Нидерланды)

Харальд Дангберг (Дания)

Марио Маттеуччи (Италия)

Карлос Флорес Марины (Мексика)

Роберто Пане (Италия)

Якуб Павел (Чехословакия)

Поль Филиппо (Международный центр исследований в области кон­сервации и реставрации культурной собственности)

Виктор Пиментэль (Перу)

Харольд Плендерлейт (Международный центр исследований в области консервации и реставрации культурной собственности)

Деоклецио Редиг де Кампос (Ватикан)

Франсуа Сорлан (Франция)

Эустахиос Стикас (Греция)

Гертруд Трипп (Австрия)

Ян Захватович (Польша)

Мустафа Збисс (Тунис)

1 Текст опубликован в: Реставрация музейных ценностей. Вестник. 1998. №1. С. 55-58.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *