Какой сон приснился митрофанушке

Сны Русской лит-ры. Часть II. Трагедия и Комедия

ДЕНИС ИВАНОВИЧ ФОНВИЗИН (1745 – 1792) – русский литератор екатерининской эпохи, переводчик с немецкого и французского (переводил Вольтера, Овидия), создатель русской бытовой (обличает дурные нравы) комедии. Любимый писатель Фонвизина – Руссо.
……………………………………………………………………………..

Д. И. ФОНВИЗИН. НЕДОРОСЛЬ. КОМЕДИЯ В 5 ДЕЙСТВИЯХ. 1782 г. Д. I. В комедии полный невежа и невежда вместе дворянский сын Митрофан Простаков назван – Недорослем. От обжорства за ужином Митрофану снится СОН(Д. I. ЯВЛЕНИЕ IV):
* * *
МИТРОФАН. И теперь как шальной хожу. Ночь всю такая дрянь в глаза лезла.

Г-ЖА ПРОСТАКОВА. Какая ж дрянь, Митрофанушка?

МИТРОФАН. Да то ты, матушка, то батюшка.

Г-ЖА ПРОСТАКОВА. Как же это?

МИТРОФАН. Лишь стану засыпать, то и вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку.

ПРОСТАКОВ (в сторону). Ну! беда моя! сон в руку!

МИТРОФАН (разнежась). Так мне и жаль стало.

Г-ЖА ПРОСТАКОВА (с досадою). Кого, Митрофанушка?

МИТРОФАН. Тебя, матушка: ты так устала, колотя батюшку.

Г-ЖА ПРОСТАКОВА. Обойми меня, друг мой сердечный! Вот сынок, одно мое утешение.
.

В начале комедии СОН Митрофана Простакова воистину прочесский так же как и фамилия «Скотинины», жизнь которых для человечьей породы абсурднее любого сна! Вот дядюшка Митрофана Тарас Скотинин рассуждает о будущей своей женитьбе:

Г-ЖА ПРОСТАКОВА. Неужели тебе эта девчонка так понравилась?

СКОТИНИН. Нет, мне нравится не девчонка.

ПРОСТАКОВ. Так по соседству ее деревеньки?

СКОТИНИН. И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то ее водится и до чего моя смертная охота.

Г-ЖА ПРОСТАКОВА. До чего же, братец?

СКОТИНИН. Люблю свиней, сестрица, а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, котора, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целой головою.

ПРОСТАКОВ. Странное дело, братец, как родня на родню походить может. Митрофанушка наш весь в дядю. И он до свиней сызмала такой же охотник, как и ты. Как был еще трех лет, так, бывало, увидя спинку, задрожит от радости.

СКОТИНИН. Это подлинно диковинка! Ну пусть, братец, Митрофан любит свиней для того, что он мой племянник. Тут есть какое-нибудь сходство; да отчего же я к свиньям-то так сильно пристрастился?

ПРОСТАКОВ. И тут есть же какое-нибудь сходство, я так рассуждаю.
* * *

СХОДСТВО ЭТО ПРОСТУПАЕТ ВЕЗДЕ! ВОТ РАССУЖДЕНИЯ любителя свинок Тараса Скотинина:

СТАРОДУМ. Вижу, каковы были и родители ваши.

Г-ЖА ПРОСТАКОВА.. Старинные люди, мой отец! Не нынешний был век. Нас ничему не учили. Бывало, добры люди приступят к батюшке, ублажают, ублажают, чтоб хоть братца отдать в школу. К статью ли, покойник-свет и руками и ногами, царство ему небесное! Бывало, изволит закричать: прокляну робенка, который что-нибудь переймет у басурманов, и не будь тот Скотинин, кто чему-нибудь учиться захочет.
.

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН. БОРИС ГОДУНОВ. ДРАМА. 1825 г. По примеру героев шекспировских Хроник чернецу Григорию Отрепьеву – будущему Дмитрию Самозванцу снится СОН ВЛАСТИ.
* * *
НОЧЬ. КЕЛЬЯ В ЧУДОВОМ МОНАСТЫРЕ(1603 года)
Отец Пимен, Григорий спящий.
П*И*М*Е*Н
(пишет перед лампадой)
…Да ведают потомки православных
Земли родной минувшую судьбу…
…Еще одно, последнее сказанье. (Пишет.)

ГРИГОРИЙ(пробуждается)
Все тот же сон! возможно ль? в третий раз!
Проклятый сон. А все перед лампадой
Старик сидит да пишет — и дремотой,
Знать, во всю ночь он не смыкал очей.

П*И*М*Е*Н
Проснулся, брат.
ГРИГОРИЙ
Благослови меня,
Честный отец.
П*И*М*Е*Н
Благослови господь
Тебя и днесь, и присно, и вовеки.

Ш*У*Й*С*К*И*Й
… Мог ли я так слепо обмануться,
Что не узнал Димитрия?
…Вокруг его тринадцать тел лежало,
Растерзанных народом, и по ним
Уж тление приметно проступало,
Но детский лик царевича был ясен
И свеж и тих, как будто усыпленный;
Глубокая не запекалась язва,
Черты ж лица совсем не изменились.
Нет, государь, сомненья нет: Димитрий
Во гробе спит.

Ц*А*Р*Ь(спокойно)
Довольно; удались. (Шуйский уходит.)
Ух, тяжело. дай дух переведу.
…Так вот зачем тринадцать лет мне сряду
Все снилося убитое дитя!
Да, да — вот что! теперь я понимаю.
Но кто же он, мой грозный супостат?
Кто на меня? Пустое имя, тень —
Ужели тень сорвет с меня порфиру,
Иль звук лишит детей моих наследства?
Безумец я! чего ж я испугался?
На призрак сей подуй — и нет его…
Так решено: не окажу я страха, —
Но презирать не должно ничего.
Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!
* * *

М А Р И Н А
О стыд! о горе мне!
. Чем хвалится, безумец!
Кто требовал признанья твоего?
Уж если ты, бродяга безымянный,
Мог ослепить чудесно два народа,
Так должен уж по крайней мере ты
Достоин быть успеха своего
И свой обман отважный обеспечить.

С А М О З В А Н Е Ц (гордо)
Тень Грозного меня усыновила,
Димитрием из гроба нарекла,
Вокруг меня народы возмутила
И в жертву мне Бориса обрекла —
Царевич я. Довольно, стыдно мне
Пред гордою полячкой унижаться. —
Прощай навек. Игра войны кровавой,
Судьбы моей обширные заботы
Тоску любви, надеюсь, заглушат.

М А Р И Н А
А если я твой дерзостный обман
Заранее пред всеми обнаружу?

С А М О З В А Н Е Ц
. Знай
Что ни король, ни папа, ни вельможи
Не думают о правде слов моих.
Димитрий я иль нет — что им за дело?
Но я предлог раздоров и войны.
Им это лишь и нужно, и тебя,
Мятежница! поверь, молчать заставят.
Прощай.

М А Р И Н А
Постой, царевич. Наконец
Я слышу речь не мальчика, но мужа.
С тобою, князь, она меня мирит.
Безумный твой порыв я забываю
И вижу вновь Димитрия.

. Не посылал господь мне исцеленья.
Вот наконец утратил я надежду
И к тьме своей привык, и даже сны
Мне виданных вещей уж не являли,
А снилися мне только звуки. Раз,
В глубоком сне, я слышу, детский голос
Мне говорит: — Встань, дедушка, поди
Ты в Углич-град, в собор Преображенья;
Там помолись ты над моей могилкой,
Бог милостив — и я тебя прощу.

— Но кто же ты? — спросил я детский голос.
— Царевич я Димитрий. Царь небесный
Приял меня в лик ангелов своих,
И я теперь великий чудотворец!
Иди, старик.— Проснулся я и. внуку
Сказал: — Иван, веди меня на гроб
Царевича Димитрия. — И мальчик
Повел меня — и только перед гробом
Я тихую молитву сотворил,
Глаза мои прозрели; я увидел
И божий свет, и внука, и могилку».
Вот, государь, что мне поведал старец.

(Общее смущение. В продолжение сей речи
Борис несколько раз отирает лицо платком.)

. Вот мой совет: во Кремль святые мощи
Перенести, поставить их в соборе
Архангельском; народ увидит ясно
Тогда обман безбожного злодея,
И мощь бесов исчезнет яко прах.
(Молчание.)
КНЯЗЬ ШУЙСКИЙ
(причастный к убийству)
Святый отец, кто ведает пути
Всевышнего? Не мне его судить.
Нетленный сон и силу чудотворства
Он может дать младенческим останкам,
Но надлежит народную молву
Исследовать прилежно и бесстрастно;
А в бурные ль смятений времена
Нам помышлять о столь великом деле?
Не скажут ли, что мы святыню дерзко
В делах мирских орудием творим?
* * *

ЛЕС. ЛЖЕДМИТРИЙ и боярин ПУШКИН.
(Войска Самозванца совершенно разбиты войсками Бориса)
П У Ш К И Н
Мы начисто разбиты,
Истреблены.
. А где-то нам сегодня ночевать?

С А М О З В А Н Е Ц
Да здесь в лесу. Чем это не ночлег?
Чем свет, мы в путь; к обеду будем в Рыльске.
Спокойна ночь.
(Ложится, кладет седло под голову и засыпает.)

П У Ш К И Н
Приятный сон, царевич!
Разбитый в прах, спасаяся побегом,
Беспечен он, как глупое дитя;
Хранит его, конечно, провиденье;
И мы, друзья, не станем унывать.

СОГЛАСНО ПОВЕРЬЯМ, спят крепко люди с чистой совестью и те, кому не грозит беда.
* * *
МОСКВА. ЦАРСКИЕ ПАЛАТЫ. ЦАРЬ БОРИС. ПОЛКОВОДЕЦ БАСМАНОВ.

Ц А Р Ь
Он побежден, какая польза в том?
Мы тщетною победой увенчались.
Он вновь собрал рассеянное войско
И нам со стен Путивля угрожает.
Что делают меж тем герои наши?
Нет, я ими недоволен,
Пошлю тебя начальствовать над ними;
Не род, а ум поставлю в воеводы.
(Уходит)
Б А С М А Н О В
Высокий дух державный.
Дай бог ему с Отрепьевым проклятым
Управиться, и много, много он
Еще добра в России сотворит.
. Какое
Мне поприще откроется, когда
Он сломит рог боярству родовому!
Соперников во брани я не знаю;
У царского престола стану первый.
И может быть. Но что за чудный шум?
(БАСМАНОВУ СНИТСЯ СВОЙ СОН ВЛАСТИ)

СОН ВЛАСТИ ПОБЕЖДАЕТ: Басманов предаёт свою клятву царевичу Фёдору Годунову.
* * *

Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
НАРОД БЕЗМОЛВСТВУЕТ
КОНЕЦ

Пушкин создал личную драму власти в лице одного царя. Не споря с Пушкиным, Толстой, возвращаясь к истокам шекспировых Хроник, желал показать преемственную драму власти: власть – сама по себе всегда и везде Трагедия. Либо Власть либо губит Слабого Властителя. Либо сильный Властитель удерживает Власть кровью… Пока более удачливый не уничтожит и его.
* * * * *

Толстой очень чётко ставит акцент: Иоанн действительно мог отказаться от власти, когда бы бояре себе на горе второй раз не упросили деспота остаться на царстве: не народ, но бояре, также меньшие деспоты, достойны своего правителя. Одинокий голос боярина Сицкого тонет во всеобщем ослеплении
* * * * *

ДЕЙСТВИЕ 3. ПОКОИ ЦАРИЦЫ МАРИИ ФЁДОРОВНЫ. Входит царица, в большом наряде, и, поклонившись Иоанну, останавливается перед мужем молча.
И *О *А *Н *Н
(Смотрит на нее пристально.)
Зачем твои заплаканы глаза?
(Царица молчит, потупя взор.)
Ты слышишь ли? Что сталося с тобою?

Ц А Р И Ц А
Мой господин, прости меня. я.

И *О *А *Н *Н
Ну?
Ц А Р И Ц А
Я видела недобрый сон.

И *О *А *Н *Н
Какой?
Ц А Р И Ц А
Мне снилось, государь. мне снилось, что.
Я разлучаюся с тобой!

И *О *А *Н *Н
Сон в руку,
Ты неугодна мне. Я объявить
Тебе пришел, что ты отныне боле
Мне не жена.

Ц А Р И Ц А
Так это правда? Правда?
Меня с Димитрием ты бросить хочешь?
С Димитрием моим? Ты хочешь.

И *О *А *Н *Н
Тише!
Я бабьих слез и криков не люблю!

Волхвы также тайно предсказывают Годунову воцарение на семь лет. Сцена этого предсказания Автором пьесы нарочно сделана как калька с предсказания ведьм Макбету в одноимённой пьесе Шекспира.

Врач предупреждает Годунова, что Иоанн может умереть от гнева. Тогда рассчитывающий за кроткого царевича Фёдора управлять страной Годунов с риском для своей жизни нарочно гневит царя. Иоанн умирает.

Крики на площади
Да здравствует царь Федор Иоанныч!
Да здравствует боярин Годунов!
К О Н Е Ц
* * *

Д У Х О В Н И К
Нет, не то
Чтоб грешен был, а все ж недобрый сон.

Д У Х О В Н И К
Ты, ложася спать,
Усерднее молися, государь!

Ф Ё Д О Р
Брр! Скверный сон!
(Увидя бумаги.)
А это что такое?
Надоедать мне хочешь снова, шурин?
Надоедать?

Г О Д У Н О В
Недолго, государь,
Я задержу тебя; твое согласье
Лишь нужно мне для некоторых дел.

Ф Ё Д О Р
А без меня покончить их нельзя?
Я не совсем здоров.

Г О Д У Н О В
Два слова только.

Ф Ё Д О Р
Ну, так и быть.

Г О Д У Н О В
(вынимая из связки несколько листов)
Нам пишут
Украинские воеводы, царь,
Что хан опять орду на север двинул.

Ф Ё Д О Р
Да это сон мой в руку! Недостало
Еще, чтоб ты стал Шуйского душить!

Но могут ли прошлые злодейства:
Началом быть поры для царства новой;
Светить Руси как утро должен он
И возвещать ей времена иные
И ряд благих, безоблачных годов!

В чём отличие «Бориса Годунова» Пушкина и «Царя Бориса» Толстого?! Оба Автора рисуют Бориса умным и во благо России пытающимся действовать правителем. Оба считают, что кровавые средства достижения власти не приведут к добру.

В последней части трилогии Толстого неудачи истекают более из негативных качеств самого Бориса: в его подозрительности, жестокости. Здесь Борис более действительно проклятый судьбой злодей античной трагедии, которого при любых обстоятельствах должно постигнуть возмездие. (Как в трагедии Сумарокова!)

ДОРОГОЙ ЧИТАТЕЛЬ! В НАРУШЕНИЕ ХРОНОЛОГИИ статьи о Лермонтове и Гоголе помещены после позднее них жившего и творившего А.К. Толстого, чтобы рассмотреть трагедии Пушкина и Толстого о царе Борисе вместе.
* * * * *

А Р Б Е Н И Н
Да, счастье — вечно так.

. Плутовка вырвалась — и вот
(показывает браслет)
как будто сон.
Конец прежалобный.

А Р Б Е Н И Н
А начали не худо.
Но покажите-ка. браслет довольно мил,
И где-то я видал такой же. погодите.
Да нет, не может быть. забыл.
* * *
Дома Арбенин узнаёт, что его жена потеряла браслет. Дикая ревность терзает мужа: яростный СОН РЕВНОСТИ. Подозревая свидания Нины с князем наедине, Арбенин готов мстить обоим. Вдобавок, Звездич узнал Нину по второму браслету и пишет ей страстное письмо, попадашщее в руки мужа. Конец письма:»Но я скорей умру, чем откажусь от вас»(Действие 2).
А Р Б Е Н И Н
Все ясно ревности — а доказательств нет!
Боюсь ошибки — а терпеть нет силы —
Оставить так, забыть минутный бред?
Такая жизнь страшней могилы!
Есть люди, я видал, — с душой остылой,
Они блаженствуют и мирно спят в грозу —
То жизнь завидная!

. Неслыханная низость. он, играя,
Как вор вторгается в мой дом,
Покрыл меня позором и стыдом.
. Я, как дитя, не знающий людей,
Не смел подозревать такого преступленья,
Я думал: вся вина ее. не знает он,
Кто эта женщина. как странный сон,
Забудет он свое ночное приключенье!
Он не забыл, он стал искать и отыскал,
И тут — не мог остановиться.
. Искусный соблазнитель — право,
Мне хочется послать ему ответ кровавой.
* * *

КОМНАТА У КНЯЗЯ. Дверь в другую растворена. Он в другой спит на диване.
Слуга князя Иван и потом Арбенин.

С Л У Г А(смотрит на часы)
Седьмой уж час почти; в исходе,
А в восемь приказал себя он разбудить.
Он спит по-русски, не по моде,
И я успею в лавочку сходить.

С Л У Г А
Себя будить мне князь не приказал.

А Р Б Е Н И Н
Он любит спать. тем лучше; приведется
И вечно спать.
(Слуге.)
Я, кажется, сказал,
Что буду ждать, покуда он проснется.
Слуга уходит.

А Р Б Е Н И Н
В бреду.
Но успокойтесь, я сейчас пойду.
Лишь объясните мне, какою властью
Вот этот купидон — вас вдруг околдовал?
. Зачем другая женщина, ничем
Не хуже вас, ему отдать готова
Все: счастье, жизнь, любовь. за взгляд один, за слово?
Зачем. о, я глупец!
(В бешенстве.)

Б А Р О Н Е С С А
Ослеплена была я страстью;
Во всем виновна я, но слушайте.

А Р Б Е Н И Н
Мне, право, все равно. я враг морали строгой.
(Уходит.)

КНЯЗЬ ПРОСЫПАЕТСЯ В СОСЕДНЕЙ КОМНАТЕ.
Иван! кто там. я слышал голоса!
Какой народ! нельзя уснуть и полчаса!
(Входит.)
БАРОНЕССА ПРИЗНАЁТСЯ КНЯЗЮ, ЧТО, ПОДАРИВ ЕМУ БРАСЛЕТ НИНЫ, ОНА СТАЛА ПРИЧИНОЙ ТРАГЕДИИ. Князь понимает, что дуэль с мужем Нины всё равно неизбежна, но вдруг видит от хитрого Арбенина записку:

«Любезный князь. приезжай сегодня к N. вечером! там будет много. и мы весело проведем время. я не хотел разбудить тебя, а то ты бы дремал целый вечер — прощай. Жду непременно; твой искренний
Евгений Арбенин».
К Н Я З Ь
Ну, право, глаз особый нужен,
Чтоб в этом увидать картель.
Где слыхано, чтоб звать на ужин
Пред тем, чтоб вызвать на дуэль?
* * *

. Смотрел я целый час на труп ее немой.
. В чертах спокойствие и детская беспечность.
Улыбка вечная тихонько расцвела,
Когда пред ней открылась вечность,
И там свою судьбу душа ее прочла,
Ужель я ошибался? — невозможно
Мне ошибиться — кто докажет мне
Ее невинность — ложно! ложно!

Три раза подавая «Маскарад» в цензуру (Первые редакции пьесы не сохранились.), АвТор три раза получал отказ. Почему? Как то так выходит, что даже испорченный Арбенин как человек не столь равнодушен и чёрств как ни о чём не думающие завсегдатаи светского общества.

Н.В. ГОГОЛЬ. РЕВИЗОР. КОМЕДИЯ 1835 г. ДЕЙСТВИЕ 1. ЯВЛЕНИЕ 1.
ГОРОДНИЧИЙ. Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор. …Я как будто предчувствовал: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: черные, неестественной величины! пришли, понюхали — и пошли прочь. Вот я вам прочту письмо, которое получил я от Андрея Ивановича Чмыхова, которого вы, Артемий Филиппович, знаете…
.

ХЛЕСТАКОВ Ну, конечно, кто же сравнит с Петербургом! Эх, Петербург! что за жизнь, право! Вы, может быть, думаете, что я только переписываю; нет, начальник отделения со мной на дружеской ноге. Этак ударит по плечу: «Приходи, братец, обедать!» Я только на две минуты захожу в департамент, с тем только, чтобы сказать: «Это вот так, это вот так!» А там уж чиновник для письма, этакая крыса, пером только — тр, тр. пошел писать. Хотели было даже меня коллежским асессором сделать, да, думаю, зачем. И сторож летит еще на лестнице за мною со щеткою: «Позвольте, Иван Александрович, я вам, говорит, сапоги почищу». (Городничему.) Что вы, господа, стоите? Пожалуйста, садитесь

ГОРОДНИЧИЙ. Чин такой, что еще можно постоять.
ХЛЕСТАКОВ. Без чинов, прошу садиться.
Городничий и все садятся.
Я не люблю церемонии. Напротив, я даже стараюсь всегда проскользнуть незаметно. Но никак нельзя скрыться, никак нельзя! Только выйду куда-нибудь, уж и говорят: «Вон, говорят, Иван Александрович идет!» А один раз меня приняли даже за главнокомандующего: солдаты выскочили из гауптвахты и сделали ружьем. После уже офицер, который мне очень знаком, говорит мне: «Ну, братец, мы тебя совершенно приняли за главнокомандующего».

АННА АНДРЕЕВНА. Скажите как!
ХЛЕСТАКОВ. С хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики. Литераторов часто вижу. С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» — «Да так, брат, — отвечает, бывало, — так как-то всё. » Большой оригинал.

АННА АНДРЕЕВНА.Так вы и пишете? Как это должно быть приятно сочинителю! Вы, верно, и в журналы помещаете?
ХЛЕСТАКОВ. Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И всё случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе: «Пожалуй, изволь, братец!» И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях. Все это, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат «Надежды» и «Московский телеграф». все это я написал.

ХЛЕСТАКОВ. Я, признаюсь, литературой существую. У меня дом первый в Петербурге. Так уж и известен: дом Ивана Александровича. (Обращаясь ко всем.) Сделайте милость, господа, если будете в Петербурге, прошу, прошу ко мне. Я ведь тоже балы даю.
АННА АНДРЕЕВНА. Я думаю, с каким там вкусом и великолепием дают балы!

ГОРОДНИЧИЙ и ПРОЧИЕ с робостью встают со своих стульев.

ГОРОДНИЧИЙ и ПРОЧИЕ трясутся от страха. ХЛЕСТАКОВ горячится еще сильнее.

О! я шутить не люблю. Я им всем задал острастку. Меня сам государственный совет боится. Да что в самом деле? Я такой! я не посмотрю ни на кого. я говорю всем: «Я сам себя знаю, сам.» Я везде, везде. Во дворец всякий день езжу. Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш. (Поскальзывается и чуть-чуть не шлепается на пол, но с почтением поддерживается чиновниками.)

ХЛЕСТАКОВ. (таким же голосом). Не разберу ничего, все вздор.

ГОРОДНИЧИЙ. Ва-ва-ва. шество, превосходительство, не прикажете ли отдохнуть. вот и комната, и все что нужно.

ГОРОДНИЧИЙ. А, черт возьми, славно быть генералом! Кавалерию повесят тебе через плечо. А какую кавалерию лучше, Анна Андреевна: красную или голубую? Анна Андреевна. Уж конечно, голубую лучше. Городничий. Э? вишь, чего захотела! хорошо и красную. Ведь почему хочется быть генералом? — потому что, случится, поедешь куда-нибудь — фельдъегеря и адъютанты поскачут везде вперед: «Лошадей!» И там на станциях никому не дадут, всё дожидается: все эти титулярные, капитаны, городничие, а ты себе и в ус не дуешь. Обедаешь где-нибудь у губернатора, а там — стой, городничий! Хе, хе, хе! (Заливается и помирает со смеху.) Вот что, канальство, заманчиво!
. Да, там, говорят, есть две рыбицы: ряпушка и корюшка, такие, что только слюнка потечет, как начнешь есть.

Когда Государь-Император признался, что нам остаётся? Не все ли предаёмся иногда подобным хлестаковскому забавным «СНАМ»?! И после развеивания этих снов жизнью, как Городничий в финале пьесы, столбенеем с немым укором судьбе?!
* * * * *

В драматургии А.Н. Островского функция СНОВ героев традиционна: СНЫ служат сравнению, сатире и противопоставлению реальности с мечтой. Так для героини «Грозы» Катерины СОН равнозначен видению гармонии жизни: какой в её представлении жизнь должна бы быть, но…
* * *

КАТЕРИНА. Отчего люди не летают так, как птицы? Знаешь, мне иногда кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет лететь. Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела. Попробовать нешто теперь? (Хочет бежать.)

ВАРВАРА. Что ты выдумываешь-то?

КАТЕРИНА (вздыхая). Какая я была резвая! Я у вас завяла совсем. …Такая ли я была! Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не принуждала; что хочу, бывало, то и делаю. …Встану я, бывало, рано; коли летом, так схожу на ключок, умоюсь, принесу с собою водицы и все, все цветы в доме полью. У меня цветов было много-много. Потом пойдем с маменькой в церковь. А придем из церкви, сядем за какую-нибудь работу, больше по бархату золотом, а странницы станут рассказывать: где они были, что видели, жития разные, либо стихи поют. …Таково хорошо было!

ВАРВАРА. Да ведь и у нас то же самое.

КАТЕРИНА. Да здесь все как будто из-под неволи. И до смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду, и не вижу никого, и время не помню, и не слышу, когда служба кончится. Точно как все это в одну секунду было. Маменька говорила, что все, бывало, смотрят на меня, что со мной делается!

А знаешь: в солнечный день из купола такой светлый столб вниз идет, и в этом столбе ходит дым, точно облака, и вижу я, бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют. А то, бывало, девушка, ночью встану — у нас тоже везде лампадки горели — да где-нибудь в уголке и молюсь до утра. Или рано утром в сад уйду, еще только солнышко восходит, упаду на колена, молюсь и плачу, и сама не знаю, о чем молюсь и о чем плачу; так меня и найдут.
И об чем я молилась тогда, чего просила — не знаю; ничего мне не надобно, всего у меня было довольно. А какие сны мне снились, Варенька, какие сны! Или храмы золотые, или сады какие-то необыкновенные, и всё поют невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и деревья будто не такие, как обыкновенно, а как на образах пишутся. А то будто я летаю, так и летаю по воздуху. И теперь иногда снится, да редко, да и не то.

Ох, девушка, что-то со мной недоброе делается, чудо какое-то. Никогда со мной этого не было. Что-то во мне такое необыкновенное. Точно я снова жить начинаю, или. уж и не знаю.

…Такой на меня страх, такой-то на меня страх! Точно я стою над пропастью и меня кто-то туда толкает, а удержаться мне не за что. (Хватается за голову рукой.) … Лезет мне в голову мечта какая-то. И никуда я от нее не уйду. Думать стану — мыслей никак не соберу, молиться — не отмолюсь никак. Языком лепечу слова, а на уме совсем не то: точно мне лукавый в уши шепчет, да все про такие дела нехорошие. И то мне представляется, что мне самое себя совестно сделается. Что со мной? Перед бедой перед какой-нибудь это! Ночью, Варя, не спится мне, все мерещится шепот какой-то: кто-то так ласково говорит со мной, точно голубит меня, точно голубь воркует. Уж не снятся мне, Варя, как прежде, райские деревья да горы; а точно меня кто-то обнимает так горячо-горячо, и ведет меня куда-то, и я иду за ним, иду. …………………………………………………………..

Образованный, но слабый человек, которого в нарушение всех писанных и неписанных законов страстно полюбила мужняя жена Катерина, не только на «роль» Демона, но и вообще на искусителя «не тянет». В принципе, не человека, но свою мечту любит героиня, а косное окружение и собственный страх и стыд доводят её до самоубийства.

В противопоставление поэтическому СНУ Катерины нелепее любого сна рассказ странницы о заморских странах (где она никогда не бывала!) (Действие 2. Явление 1):

ГЛАША (служанка Кабановых). А ты, Феклуша, далеко ходила?

ФЕКЛУША (божья странница). Нет, милая. Я, по своей немощи, далеко не ходила; а слыхать — много слыхала. Говорят, такие страны есть, милая девушка, где и царей-то нет православных, а салтаны землей правят. В одной земле сидит на троне салтан Махнут турецкий, а в другой — салтан Махнут персидский; и суд творят они, милая девушка, надо всеми людьми, и что ни судят они, все неправильно, И не могут они, милая, ни одного дела рассудить праведно, такой уж им предел положен. У нас закон праведный, а у них, милая, неправедный; что по нашему закону так выходит, а по ихнему все напротив. И все судьи у них, в ихних странах, тоже все неправедные; так им, милая девушка, и в просьбах пишут: «Суди меня, судья неправедный!» А то есть еще земля, где все люди с песьими головами.

ГЛАША. Отчего ж так, с песьими?

Героям пьесы – тесно и душно в этом страшном пространстве: муж Катерины и сын Кабанихи Тихон пьёт. Тесно и душно должно быть и зрителю! Всю пьесу собиравшаяся и наконец разразившаяся гроза – ведущий лейтмотив! – толкает Катерину с обрыва в реку… И финальная реплика мужа утопившейся намекает, что настоящая-то очистительная гроза ещё впереди:

ТИХОН КАБАНОВ. Хорошо тебе, Катя! А я-то зачем остался жить на свете да мучиться! (Падает на труп жены.) – ЗАНАВЕС
* * *

А.Н. ОСТРОВСКИЙ. ЖЕНИТЬБА БАЛЬЗАМИНОВА. ПЬЕСА. 1861 г. Не очень умный любитель помечтать, молодой чиновник Бальзаминов так желает найти богатую невесту, что даже видит её во СНЕ:

БАЛЬЗАМИНОВ. (СЫН) Что же это такое, маменька! Помилуйте! …Матрена меня разбудила на самом интересном месте.

БАЛЬЗАМИНОВА (МАТЬ). Разве ты что-нибудь во сне видел?

БАЛЬЗАМИНОВ (СЫН). Да помилуйте! на самом интересном месте! Вдруг вижу я, маменька, будто иду я по саду; навстречу мне идет дама красоты необыкновенной и говорит: «Господин Бальзаминов, я вас люблю и обожаю!» Тут, как на смех, Матрена меня и разбудила. Как обидно! Что бы ей хоть немного погодить? Уж очень мне интересно, что бы у нас дальше-то было. Вы не поверите, маменька, как мне хочется доглядеть этот сон. Разве уснуть опять? Пойду усну. Да ведь, пожалуй, не приснится.

БАЛЬЗАМИНОВА. Разумеется, не приснится. …Какой странный сон! Уж очень прямо; так что-то даже неловко: «Я вас люблю и обожаю»… Хорошо, как так и наяву выйдет, а то ведь сны-то больше всё наоборот выходят. Если бы она ему сказала: «Господин Бальзаминов, я вас не люблю и вашего знакомства не желаю», – это было бы гораздо лучше…
* * *
У Островского СНЫ либо противопоставлены действительности как идеал. Либо СНЫ выгодно оттеняют сатирический блеск действия. Обе функции для мировой литературы классические. Нового здесь Островский не открыл, но зато с каким блеском он умел СНЫ в действии использовать!
* * * * *

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *