на каком языке говорят фламандцы
Фламандский язык
Понятие «фламандский язык» может иметь следующие значения:
Фламандский язык в энциклопедии «Кругосвет»
ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК, язык Фландрии, северной части Бельгии (языком южной части Бельгии – Валлонии – является диалект французского). На фламандском языке говорят около 5 млн. человек, в основном к северу от разделяющей Бельгию языковой границы, проходящей с востока на запад южнее Брюсселя, а также примерно 200 тыс. человек в департаменте Нор во Франции.
Фламандцы – германский народ, близкородственный голландцам; они постепенно (с позднеримских времен до 14 в.) расселялись на своей нынешней территории. Фламандский относится к западногерманской группе и не отличался от нидерландского вплоть до 16 в., когда две страны оказались разделенными, поскольку в Нидерландах утвердился протестантизм и они обрели независимость, Бельгия же осталась католической и оказалась под иноземным владычеством. После этого фламандские диалекты стали использоваться, главным образом, в сфере устного общения, и развитие нидерландского языка в 17 и 18 вв. почти не оказало на них влияния.
«Нидерландский язык часто называют голландским или фламандским. На самом деле данные названия относятся к соответствующим группам диалектов (Голландия — регион в Нидерландах, Фландрия — административное сообщество и регион в Бельгии).» (Википедия)
1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии. 2) Диалект нидерландского языка во Фландрии.» (psbatishev.narod.ru)
Фламандский язык
Флама́ндский язы́к (нидерл. Vlaams ) — многозначное понятие.
Понятие «фламандский язык» может иметь следующие значения:
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. |
Полезное
Смотреть что такое «Фламандский язык» в других словарях:
Фламандский язык — голландский или нидерландский язык в современной Бельгии, где на нем говорит большинство населения (ок. 4 млн. из 7) и где он пользуется равноправием наравне с другим государственным языком французским. Кроме того, Ф. яз. является родным языком… … Литературная энциклопедия
ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК — 1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии2)] Диалект нидерландского языка во Фландрии … Большой Энциклопедический словарь
фламандский язык — 1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии. 2) Диалект нидерландского языка во Фландрии. * * * ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК, 1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии. 2) Диалект… … Энциклопедический словарь
Фламандский язык — условное и традиционное наименование юж. варианта нидерландского языка (См. Нидерландский язык), распространённого в сев. провинции Бельгии (Зап. и Вост. Фландрия, Брабант, Антверпен, Лимбург) … Большая советская энциклопедия
Фламандский язык жестов — ((нидерл. Vlaamse Gebarentaal или VGT) наиболее распространённый во Фландрии жестовый язык. Официально признан фламандским сообществом. Примерное количество носитетей 6000 человек. Фламандский язык жестов не является адаптацией… … Википедия
Фламандский язык и литература — Под именем Ф. языка объединяются наречия той части населения Королевства Бельгии, которая принадлежит к германскому племени, преимущественно в провинциях Восточная и Западная Фландрия, Антверпен и Лимбург. Все эти наречия нижнефранкского… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
фламандский — ая, ое. flamand, e adj. Отн. к фламандцам, принадлежащий, свойственный им. Фламандский язык. Фламандская литература. БАС 1. В композиции Остадовой, так как и всех фламанских мастеров, поетичества живописи, благородства характеров, возвышенные… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ФЛАМАНДСКИЙ — [нс], фламандская, фламандское. прил. к фламандец (см. фламандцы). Фламандский язык. Фламандская живопись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Фламандский — Het betoog begon met een overzicht van de feiten die zich op de eerste Doornikse conferentie hadden voorgedaan. Daarop volgde een uiteenzetting van de theorie van de koninklijke soevereiniteit, en ten slotte werd het optreden van de beide graven… … Определитель языков мира по письменностям
Фламандский Брабант — нидерл. Vlaams Brabant Герб … Википедия
Do you speak Belgian?
Как известно, внутриполитическая и социальная обстановка в Бельгии обусловлена сложным федеративным делением провинций и языковых сообществ.
Три языковых сообщества: фламандское, французское и немецкое, расселены в четырёх языковых зонах: фламандцы живут во Фландрии, франкофоны в Валлонии, и те и другие – в Брюссельском регионе. А немногочисленные немецкоязычные бельгийцы населяют комунны в восточной части провинции Льеж, и в культурном плане, как ни странно, ближе к франкофонам, нежели к фламандцам.
Фламандцы говорят на голландском языке и его диалектах. Их в стране большинство – около 60 %.
Валлоны – франкофонская, то есть франкоязычная часть общества. Их около 40 %.
Немецкоязычных жителей не более 72 000, менее 1 % от населения Бельгии.
Тем не менее, строго распределить население между исключительными фламандцами и исключительными валлонами невозможно. Бельгийцы обладают признаками единой нации, сохраняя, однако, элементы языковой и культурной идентичности.
Так, большинство фламандцев знают французский язык. В отличие от них, валлоны не любят учить голландский. Связано это как с особенностями образования в разных провинциях, так и с культурными особенностями. Голландцы и фламандцы считают себя небольшими народами и многие из них в совершенстве овладевают несколькими языками. Валлоны близки к огромной франкоязычной культуре и для большинства из них нет никакого смысла изучать непростой голландский язык. Но некоторые справляются, как, например, Торган Азар, который, в отличие от старшего брата Эдена, говорит по-голландски в совершенстве.
Билингвальные бельгийцы с рождения – явление нередкое, это своеобразные «бельгийцы мечты» для государства, люди, владеющие и пользующиеся в равной степени и французским и голландским языками. К таковым можно отнести Дриса Мертенса, Марка Вильмотса, Тибо Куртуа. Но если принципиально стремиться к чёткому распределению, то можно выяснить: кто, всё же, «офламандился», а кто «оваллонился». Для этого нужно обращать внимание на место рождения, на место, где проходило детство и социализация игрока, на происхождение родителей и на степень владения языками или диалектами. К примеру, франкофон может освоить голландский в совершенстве, как Торган, но он никогда не заговорит на невероятном западно-фламандском диалекте, который сильно отличается от обычного голландского языка: на этом языке могут общаться между собой, например, Ян Вертонген и Уэсли Сонк.
Чего не стоит делать, чтобы определить принципиальную этническую принадлежность бельгийца: обращать внимание на фамилию. Звучащие по-романски фамилии типа Куртуа или Миньоле могут свидетельствовать о валлонских корнях семьи, но это не значит, что у человека с такой фамилией первый родной язык – французский. Миньоле и Куртуа — фламандцы, хотя Куртуа, сделавший свою карьеру во фламандском Генке, по большому счёту, из билингвальной семьи.
Обратный пример – Даниэль Ван Бюйтен. Казалось бы, совершенно голландская фамилия с характерной приставкой, однако защитник даже по-немецки говорит лучше, чем по-голландски. Даниэль, как и его знаменитый отец-рестлер – стопроцентный франкофон.
Традиционно высшая футбольная лига Бельгии представлена в основном фламандскими клубами, и фламандцев всегда было большинство.
Вот все фламандские клубы: «Брюгге» и «Серкль Брюгге», «Антверпен», «Оостенде», «Беерсхоот», «Генк», «Гент», «Мехелен», «Зюлте-Варегем», «Ауд-Хёверле-Лёвен», «Кортрейк», «Сент-Трюйден», «Ваасланд-Беверен». Всего 13.
Из Валлонии клубов всегда меньше: «Стандард», «Шарлеруа» и «Мускрон».
ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК
ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК, язык Фландрии, северной части Бельгии (языком южной части Бельгии – Валлонии – является диалект французского). На фламандском языке говорят около 5 млн. человек, в основном к северу от разделяющей Бельгию языковой границы, проходящей с востока на запад южнее Брюсселя, а также примерно 200 тыс. человек в департаменте Нор во Франции. Фламандцы – германский народ, близкородственный голландцам; они постепенно (с позднеримских времен до 14 в.) расселялись на своей нынешней территории. Фламандский относится к западногерманской группе и не отличался от нидерландского вплоть до 16 в., когда две страны оказались разделенными, поскольку в Нидерландах утвердился протестантизм и они обрели независимость, Бельгия же осталась католической и оказалась под иноземным владычеством. После этого фламандские диалекты стали использоваться, главным образом, в сфере устного общения, и развитие нидерландского языка в 17 и 18 вв. почти не оказало на них влияния. Когда Бельгия и Нидерланды воссоединились в 1815, фламандский язык вновь обрел свое прежнее значение, а после возникновения независимой Бельгии в 1830 фламандцы уже не были согласны, чтобы их язык по-прежнему считался местным наречием. Однако утверждение нормативного литературного языка было связано с большими трудностями, поскольку многие образованные и состоятельные фламандцы говорили по-французски.
Хотя ряд постановлений, принятых в период с 1873 по 1883, придали фламандскому статус одного из двух государственных языков Бельгии, наряду с французским, франкоязычные валлоны по-прежнему преобладали в правительстве, в банках страны и в двух основных отраслях ее промышленности – угольной и металлургической, базировавшихся в Валлонии. После Второй мировой войны развитие современных отраслей промышленности во Фландрии и спад в угольной промышленности и черной металлургии вызвали у фламандцев, составлявших 55% населения, стремление к изменениям в политической и культурной областях, которые отразили бы новую ситуацию. Разногласия между двумя группами населения, говорящими на разных языках и, в особенности, конфликт по поводу того, на каком языке должно вестись преподавание в Лувенском университете, привели к серьезному политическому кризису в 1968. Под угрозой оказалось существование Бельгии как единого государства, поскольку многие выступали за превращение Фландрии и Валлонии в автономные области. В результате в 1970-х годах рядом законов была установлена четкая языковая граница, определяющая территорию, на которой фламандский язык должен использоваться в сфере образования, судопроизводства и во всех государственных учреждениях. Конституция Бельгии была изменена таким образом, чтобы обеспечить большую регионально-языковую автономию. В 1973 Фламандский совет по культуре принял решение именовать язык бельгийских фламандцев нидерландским, а не фламандским.
Фламандский вариант нидерландского языка имеет свои специфические черты: ряд особенностей произношения (полное отсутствие твердого приступа и др.) и грамматики (последовательное разграничение трех грамматических родов с помощью заменяющих личных местоимений). Для фламандского характерно обилие галлицизмов; с другой стороны, фламандцы – бóльшие пуристы, нежели голландцы (ср. фламандское opstelraad «редакция» – при нидерландском redactie). В настоящее время идет процесс дальнейшей «голландизации» фламандского языка.
Фламандский язык является распространенным наименованием голландского языка, на котором общаются в Бельгии. Им владеет большинство населения страны. Данная статья расскажет об особенностях этого европейского языка и его истории.
Определение понятия
Понятие «фламандский язык» имеет несколько значении:
На современном этапе под этим терминов понимается голландский язык, который распространен в северной части Бельгии. Данный язык относится к индоевропейской семье языков, западно-германской ветви. Его дальними родственниками являются немецкий, шведский и некоторые другие языки Европы.
В какой стране разговаривают на фламандском языке
На этом языке разговаривают около шести миллионов человек в Бельгии, то есть этим диалектом владеют около шестидесяти процентов населения. В основном носители проживают в северной части страны. Кроме фламандского государственным языком Бельгии является французский. Фламандский язык является государственным во Фламандском регионе Бельгии, который состоит из пяти провинций.
Кто такие фламандцы
Фламандцы – это народ германского происхождения, родственный голландцам. Он постепенно расселился на своей современной территории (с римских времен до XIV века). Фламандский не отличался от нидерландского вплоть до XVI века, когда два государства разделили, поскольку в Нидерландах был утвержден протестантизм. В то время как нидерландцы обрели независимость, Бельгия оставалась католической и находилась под иностранным управлением. После этого фламандские наречия стали употребляться в основном в сфере бытового общения, и нидерландский язык в XVII и XVIII веках почти не оказал на них влияния.
Положение фламандского в Бельгии сегодня
Типы диалектов нидерландского во Фландрии
Специалисты выделяют на северной территории Бельгии 4 группы родственных наречий нидерландского языка:
В настоящий момент только лимбургские и западные наречия довольно широко употребляются в обыденной речи основной массой населения,. Кроме того, наречия этих групп очень сильно отличаются от официального голландского. Лимбургский используется не только в Бельгии (в регионе Лимбург), но также и в граничащих с Бельгией областях Германии и Нидерландов. В Королевстве Нидерланды с 97-го года этот диалект получил статус самостоятельного языка, однако в самой Бельгии к нему относятся просто как к наречию.
Западное наречие распространено в бельгийском регионе Западная Фландрия. Он также разительно отличается от классического голландского. По мнению многих филологов, отличий между этим диалектом и стандартным вариантом голландского больше, чем между последним и языком африкаанс (язык, распространенный в Южно-Африканской Республике). Однако африкаанс в лингвистике считается самостоятельным языком, а западно-фламандский — всего лишь диалектом. Его широкое употребление в Западной Фландрии обусловлено тем, что во второй половине XIX века здесь действовало движение местных писателей и лингвистов, которые активно сопротивлялись внедрению стандартного варианта языка. Самым активным деятелем этого движения был поэт Гвидо Гезеле.
Брабантские и восточно-фламандские наречия, наоборот, активно выходят из обихода по причине распространения стандартного нидерландского языка. В основном на них общаются исключительно в сельской местности. Все перечисленные диалекты также имеют некоторые отличия от стандартного нидерландского и в грамматике.