на каком языке говорят в канаде кроме английского
На каком языке говорят в Канаде? Самые распространённые языки в Канаде
15 апреля 2019, 09:43
Фото Vancouver Sun
Какой официальный государственный язык канады? В Канаде есть два официальных языка: английский и французский. Но эта страна известна своим многообразием. Это актуально и в вопросе языков, на которых говорят в Канаде. Одних только коренных языков насчитывается 67, не говоря ещё о 144, которые привезли иммигранты. Какие из них — самые распространённые? Читайте далее.
На каком языке разговаривают в Канаде
Английский: 20 193 335 носителей (58,1% населения Канады)
Если вы едете в Канаду хотя бы с базовыми знаниями английского, то сможете решить любой вопрос. Английский — один из двух официальных языков в Канаде, и на нём разговаривает 86,2% населения страны, причём 74,5% используют его в быту.
Английский — самый распространённый язык в Канаде, за исключением провинции Квебек и провинции Нунавут, где для 83% населения родными являются инуитские языки.
Французский: 7 452 075 носителей (21,4% населения Канады)
Французский — второй по распространённости язык в Канаде. В 2016 году на английском и французском могли общаться 17,9% канадцев — больше, чем когда-либо.
Тем не менее, преобладание французского как родного и употребляемог в быту языка ослабевает, пусть и незначительно, даже во франкоязычной провинции Квебек.
Французский становится всё менее распространённым в Квебеке, даже несмотря на то, что с 1977 года его главенство в провинции защищают строгие законы. Однако Квебек добивается ужесточения этих законов. Например, в 2016 году, провинциальное правительство постановило, что все надписи на наружных вывесках и витринах в Квебеке должны быть на французском языке.
Китайский (мандаринский и кантонский): 1 204 865 носителей (3,5% населения Канады)
Учитывая то, что мандаринский и кантонский диалекты являются третьим и четвёртым наиболее распространенными языками в Канаде, у китайского есть все шансы стать третьим официальным языком. Более того, его влияние в стране постепенно усиливается. С 2011 по 2016 год количество носителей китайского языка в Канаде увеличилось на 16,8%.
Иммигранты из Китая приезжали в Канаду ещё до 1867 года — года Конфедерации. В 1990-х годах приток китайских иммигрантов в страну снова активизировался.
Сегодня федеральное правительство активно пытается облегчить китайским иммигрантам въезд в страну. В 2016 году министр иммиграции Джон Маккаллум упростил процедуру получение визы для китайских туристов, студентов и временных работников.
Другие языки иммигрантов: 6 544 255 носителей (18,8% населения Канады)
На севере страны самыми распространёнными языками после китайского являются пенджабский и тагальский, что свидетельствует о сильном азиатском влиянии в этой части Канады.
В 2016 году тагальский был шестым наиболее распространённым языком в стране. Кроме того, он является самым быстрорастущим иностранным языком в Канаде: количество носителей тагальского выросло на целых 35% в период между 2011 и 2016 годами. Отсюда понятно, что больше всего иммигрантов в Канаду приезжает с Филиппин. Количество носителей арабского, персидского (фарси), хинди и урду также значительно увеличилось в этот период.
В целом, испанский, арабский, итальянский, немецкий и урду являются следующими наиболее распространенными языками после вышеназванных, соответственно.
Редко в Канаде встречаются такие языки, как каталанский, фиджийский, белорусский, биленский и кашмирский. Количество их носителей не превышает 1 000 человек во всей стране.
Некоторые из этих языков сконцентрированы в определённом регионе Канады. Так, больше всего носителей арабского, испанского и идишского живёт в Монреале; гуджаратский язык распространён в северной Альберте; филиппинский — в Юконе, корейский — в Нью-Брансуике.
Языки коренных народов: 213 230 носителей (0,6% населения Канады)
В Канаде есть много отдалённых малонаселённых территорий, где господствуют неофициальные языки коренных народов. Ниже приведена интерактивная карта, на которой вы можете увидеть географическое распределение разнообразных языков в Канаде.
Языки коренных народов обозначены на карте лиловым цветом.
Визуальное превосходство коренных языков обманчиво, потому что на большой территории, закрашенной лиловым, проживает очень мало людей. В то же время, карта указывает на важность доколониальных языков в Канаде, особенно принимая во внимание тот факт, что за 2011-2016 гг. количество носителей коренного диалекта инуктитут увеличилось. Кроме того, количество людей, которые говорят на языках аборигенов в быту, превосходит количество людей, для которого один из коренных языков является родным. То есть, всё больше людей овладевают каким-либо коренным языком как вторым.
Кри — самый распространённый язык аборигенов: на нём разговаривает 69 975 человек (0,2% от общей численности населения Канады).
Конечно, большинство из этих языков далеки от того, чтобы считаться “процветающими”. Одни коренные языки распространены в Канаде больше, чем другие. Например, на языке кри, инуктитут, оджибвей, оджи-кри, дене и монтанье (инну) говорят более 10 000 человек. В то же время, арси, онейду, комокс, южный татчоне, сквомиш, кайюгу, юго-восточный кри, алгонкинский, сиуанский, атабасканский и ирокезский представлены не более, чем 100 носителями каждый.
Государственный язык Канады в 2019 году
Процесс миграции неразрывно связан с получением новых знаний, примеркой на себя новых стереотипов и поведенческих моделей. Первое, с чем приходится сталкиваться новоприбывшему, – это языковая среда, начинать постигать которую будет благоразумно еще задолго до переезда. Особое внимание в этом вопросе вызывают страны, официально допускающие двуязычие. На каком языке говорят в Канаде, будет полезно узнать всем, кто планирует выбрать это государство в качестве своего нового места жительства.
Государственные языки
Переехать в страну с лучшими условиями жизни и большими возможностями для самореализации мечтают многие россияне. Но большинство по ошибке начинает процесс с подсчета финансов, забывая, что успех всему мероприятию сулит правильное основание для миграции. Чтобы получить разрешение проживать на иностранной территории, необходимо доказать местным властям, что ваше пребывание, прежде всего, является экономически выгодным для самого государства.
Одним из условий, которые приходится выполнить мигрантам, является знание языка. Данное требование непременно звучит при приеме на работу, особенно когда речь идет о высококвалифицированных специалистах или тех, кто попадает в список востребованных профессий.
Главной особенностью канадской политики в отношении языковой среды и принятия новых национальных традиций является мультикультуризм, ведь порядка 96% местных жителей имеют иммигрантские корни. Поэтому к переселенцам здесь относятся вполне лояльно.
Государственный язык Канады представлен в двух вариантах – английский и французский. Это означает, что на федеральном уровне оба они признаны равноправными. Как следствие, все законы здесь принимаются сразу на двух языках, равно как и все государственные услуги предоставляются на них обоих.
Такой билингвизм в канадском государстве – результат исторических отношений между англичанами и французами, которые, как известно, стали первыми поселенцами на этой территории. Вполне естественно, что борьба за пальму первенства велась столетиями, а доминантом в ней был язык, привезенный с Британских островов.
На сегодняшний день в канадской среде существует такое понятие, как «домашний язык» – то есть тот, на котором местные жители говорят дома. Статистика утверждает, что порядка 67% жителей пользуются английским, 21% – французским, еще 12% говорят на обоих.
Интересный вопрос – существует ли канадский язык? Если учесть, что первыми народами, населявшими данную территорию, были индейские племена, потомки которых и сегодня проживают во всех регионах страны и говорят на 58 наречиях, то можно сказать, что такого языка ни в обиходе, ни на государственном уровне не зафиксировано.
Языковая карта Канады
Отправляясь в Страну кленового листа на ПМЖ, важно понимать, как распределились языки по ее территории. Такая необходимость возникает прежде всего перед студентами, которые намерены получить здесь образование, ведь одна часть вузов предоставляет знания исключительно на английском, другая – только на французском языке. При этом основным требованием для абитуриентов является именно знание государственного языка.
Учитывая доминирующую роль английского языка, можно с уверенностью сказать, что большая часть населения в большинстве регионов говорит на английском.
Настоящим французом себя можно почувствовать только в Квебеке, который на протяжении всей истории вел неустанную борьбу за признание французского языка основным. Сегодня это противостояние проявляется лишь в отсутствии английской речи на улицах того же Монреаля (столица провинции).
Кроме того, франкоязычные общины можно встретить:
Тем не менее в Квебеке можно встретить и англоязычные общины. В основном они сосредоточились в западной части пригорода Монреаля. При этом английский язык в Канаде местами используется в очень интересном варианте – как смесь британского и американского произношения.
Атлантическая Канада отличается еще и несколькими особенностями английской речи: различного рода диалектические наречия и сленговые клише обусловлены тем, что в предыдущие века рыболовецкие общины вели довольно обособленный образ жизни.
Примечательно, что канадцы, которые свободно владеют английским, не обязаны сдавать экзамен по французскому. Что касается мигрантов, которые намерены, скажем, переехать сюда с целью вложения инвестиций или ведения собственного бизнеса, то им необходимо учитывать языковую специфику той провинции, где они намерены получать разрешение на ПМЖ.
Отдельного внимания заслуживает вопрос, еще на каких языках говорят в Канаде? И здесь можно выделить пять основных, которые широко распространены в стране:
Кроме этого, здесь можно услышать арабский, немецкий, вьетнамский, португальский, корейский, польский, греческий и, конечно же, русский.
Особенности местного билингвизма
Успех в использовании двух официальных языков в этом государстве обусловлен федеративным государственным устройством. Каждая провинция имеет право устанавливать свой официальный язык. Так, к примеру, в Квебеке это французский, в Нью-Брансуике – английский и французский, еще в четырех землях также используются два языка с некоторыми ограничениями французского, в остальных официальный – английский.
Повседневная жизнь местных жителей протекает под руководством муниципальных властей, которые и решают, какой именно язык будет признан основным с учетом особенностей конкретной территории.
Нелишним будет знать, однако, что официальные языки в Канаде хоть и считаются равноправными, в некоторых вопросах абсолютным равенством не обладают. Так, к примеру, граждане, которые владеют английским языком, не обязаны во многих регионах учить французский. А вот франкофоны, наоборот, изучать английский должны.
Впрочем, в стране не наблюдается широкая дискуссия относительно неравенства или дискриминации, что, снова-таки, стало возможным только благодаря федеративной модели.
Необходимо ли учить в школе сразу два языка
Как уже говорилось, на государственном уровне закреплены и английский, и французский. А вот решение о том, какой из них будет использоваться в государственном делопроизводстве, принимает руководство каждой территории индивидуально. На этом обстоятельстве построена и школьная программа.
Если же говорить о миграции, то здесь необходимо снова-таки учитывать специфику региона и миграционную программу, на основании которой кандидат намерен переехать в Канаду. Интересно то, что местные муниципалитеты получили полномочия и в праве выбора мигрантов, а также разработки требований к ним. Так, скажем, обязательное условие переезда в Квебек – знание французского языка. В других регионах достаточно только английского.
Что касается двуязычия мигранта, то оно станет бонусом при устройстве на работу. Вполне логично, что кандидат, владеющий обоими государственными языками, будет более востребован и сможет рассчитывать на более высокую заработную плату, чем тот, кто изучил только один.
Словом, прежде чем начинать долгий процесс переезда на канадскую территорию, внимательно изучите языковые особенности того региона, в котором планируете легализацию и обустройство.
На каком языке говорят в Канаде
Канада является мультикультурной страной – это связано с распространением на ее территории уникальных языков. Помимо официальных языков, в Канаде используются редкие наречия коренного населения. Также государство известно своими специфическими диалектами.
География, площадь, население Канады
Государство находится в Северной Америке. Помимо него, на территории континента расположены США и Мексика. Страна омывается водами Атлантики на востоке, на севере ее омывает Северный Ледовитый океан, на западе – Тихий океан. В южной и северо-западной части страны проходит граница с США.
У Канады имеется морская граница с принадлежащей Дании Гренландией. Государство на востоке имеет морскую границу с сообществами Микелон и Сен-Пьер, принадлежащими Франции.
Население Канады также представлено выходцами из Украины, Нидерландов, Польши и Индии. Согласно статистике, в стране проживает порядка 3,8% граждан, называющих себя индейцами, и порядка 1,5% русских. В связи с массовой миграцией мексиканцев увеличилось представительство данной диаспоры в Канаде.
Канада является Конфедерацией. Но для государства характерно, скорее, федеративное, а не унитарное устройство. Столицей страны является Оттава.
Языки населения Канады
Официальными языками в Канаде признаны английский и французский. Статус обоих равноправен. Двуязычие закреплено в государственных структурах, также оно соблюдается при судопроизводстве. Двуязычие используется и в деятельности Парламента.
На личном уровне можно достоверно сказать, на каком языке в Канаде разговаривают чаще и больше. В стране наиболее распространен английский. Исключительно на нем в стране говорят порядка 67,5% граждан. На втором месте по распространенности стоит французский, его знают порядка 21,5% граждан. При этом исключительно по-французски изъясняется 13,3% жителей страны. Двуязычными можно считать порядка 17,7% канадцев. Довольно много людей в стране говорит по-китайски, по-итальянски и по-немецки. В государстве определенное распространение получил пенджабский язык за счет выходцев из Индии.
Государственный язык Канады
Государственный язык Канады не только английский. Такой же статус носит и французский. Страна официально двуязычна, что зафиксировано в законе. Во всех госучреждениях служащие обязаны быть двуязычными. Это требование актуально и при оформлении официальных сайтов государственных учреждений.
Языковая карта Канады
Подавляющее большинство провинций страны являются англоязычными. Единственной провинцией, где большая часть жителей говорит по-французски, является Квебек: порядка 85% франкоговорящих канадцев являются его жителями.
В остальных провинциях английский является основным языком общения. Лишь в Нью-Брансуике двуязычие зафиксировано официально, хотя большая часть его жителей англоговорящая. В северной части Нью-Брансуика, а также в восточной и северной частях Онтарио, много людей разговаривает по-французски.
На территории Юкона официально зафиксировано двуязычие. А в Северо-Западных территориях и Нунавуте, помимо английского и французского, признаются коренные языки местного населения.
Уникальные языки коренного населения
В Нунавуте, наряду с официальными языками, признаны инуиннактун и инуктитут. А в Северо-Западных территориях действует порядка одиннадцати национальных языков.
Среди наиболее распространенных, уникальных и редких канадских языков выделяются кри и инну. Также немного распространен оджибва.
Первые три относятся к группе алгонкинских. Инуктитут – эскимосский язык. Чипевиан является разновидностью языка, на котором разговаривают коренные индейцы. Меньший процент коренных народов говорит на дене, микмаке, сиу, атикамеке, сиксике, догрибе и др.
Канадские диалекты европейских языков
У канадских метисов имеется свой собственный диалект. Он выступает в качестве ответвления от канадского французского диалекта. В нем присутствуют элементы кри, немного на него оказали влияние оджибва вместе с сиу. Чаще диалект встречается в Манитобе. Он также распространен в американской Северной Дакоте.
В Канаде существует диалект духоборов. Это разновидность диалекта русского, имеющего в себе черты украинского. Общины духоборов проживают в Британской Колумбии. Диалект встречается в городах Каслгар и Гранд-Форкс.
Эмигранты, переселившиеся в Канаду из Буковины, а также из Галиции, стали основоположниками особого диалекта украинского языка. Сейчас он встречается в западных регионах Канады.
Редкий диалект ирландского мало встречается среди жителей острова Ньюфаундленд. В Нью-Брансуике, а также на юго-востоке и в центре Острова Принца Эдуарда, некоторые жители общаются на диалекте шотландского. В провинции Новая Шотландия власти организовывают курсы по изучению шотландского в нескольких учебных заведениях. На западе страны в результате смешения шотландского с кри сформировался банджи.
Смешанные и торговые диалекты
Взаимодействие коренного населения и приезжих привело к появлению четырех гибридных диалектов. Первый гибрид – мичиф. Он сочетает в себе сразу четыре языка. Помимо французского в нем присутствуют элементы оджибва, а также кри и сиу. При этом мичиф отличается от диалекта канадских метисов. Его особенность в большем использовании грамматики кри. Сейчас мичиф на карте Канады встречается очень редко, на нем говорят некоторые жители Манитобы, а также Саскачевана.
Банджи – крайне редко встречающийся язык Канады. Он немного распространен в Манитобе. Некоторые жители Юкона, а также Британской Колумбии при общении используют слова из чинукского жаргона. Он является смесью английского, французского и нескольких индейских диалектов.
Билингвизм на федеральном уровне
В Канаде государственными языками установлены английский и французский двуязычие в государстве официально. У обоих языков единый статус и права. Билингвами должны быть канадские парламентарии, двуязычие используется и при судопроизводстве.
Официальная языковая политика на уровне провинций и территорий
Хартия 1977 года дала французскому в Квебеке статус единственного языка с пометкой «официальный». Но при этом госорганы провинции двуязычны. В северном Квебеке при обслуживании граждан в госучреждениях может осуществляться перевод документов на кри, а также на инуктитут.
В Альберте служащие Законодательного собрания в ходе работы используют двуязычие, но законы ими составляются на английском. В дальнейшем приглашается переводчик для перевода документов на французский. В Манитобе франкоговорящие граждане могут рассчитывать на обслуживание на родном языке в госорганах. Это же право имеют франкофоны, живущие в Онтарио.
Власти Нью-Брансуика признают сразу несколько языков. Но по факту в работе государственных структур преобладает английский. Сразу 11 языков признают Северо-Западные территории. Среди них 9 народных. В Нунавуте признано 4 официальных языка, а в Юконе закреплено два официальных. По факту все документы составляются только на двух языках. По запросу сторон их могут перевести на диалекты коренных народов Канады.
Особенности билингвизма и наречий в Канаде
Билингвизм в Канаде неравномерен: порядка 43% франкофонов владеют разговорным английским, но только 9% англоговорящих канадцев знают французский. Франкофоны, проживающие в провинциях Канады, где английский более распространен, вынуждены учить его. При этом в Квебеке с учетом курса правительства провинции англофонам приходится вынужденно учить французский. Но в целом по стране потребность в изучении английского в большей степени имеет место среди франкоговорящих граждан. Отношение англофонов и франкофонов к билингвизму в Канаде положительное. Все граждане понимают, что это часть истории их государства.
В стране сохранились редкие наречия, сочетающие в себе признаки как двух официальных, так и местных языковых диалектов коренных народов. Это особенно касается диалекта канадских метисов, при написании слов и полноценных текстов в котором используется особая транскрипция. Специфическое произношение слов также характерно для чинукского жаргона.
На каких языках ведется обучение в Канаде
Французский язык в Канаде является приоритетным для изучения в школах англоговорящих провинций. В школах действует программа углубленного освоения французской культуры. В связи с этим обучение в них частично или полностью проходит по-французски. Знание двух языков дает гражданам преимущество при трудоустройстве в госучреждения Канады.
Законы страны защищают право франкофонов посещать классы, в которых преподавание ведется на французском. Также в стране составляются учебники, пишутся научные труды и сочинения на английском и французском.
Языковые правила для иммигрантов
Иммигрантам при посредничестве агентств по трудоустройству необходимо составлять все документы на оформление визы в Канаду либо на английском, либо на французском языке. При оформлении визы для трудоустройства в Канаде от соискателя обязательно требуется знание английского или французского. Также прилагается список документов, подтверждающих знание языка на приемлемом уровне. К анкете на визу обязательно прилагается фото соискателя.
При оформлении учебной визы обязательно требуется прохождение языкового теста на знание английского или французского. При этом результаты должны быть не ниже установленной минимальной оценки. Какой из двух языков в Канаде продолжить углубленно изучать дальше, иммигрант решает сам.
Для всех желающих учиться и работать в Канаде установлено обязательное требование знания английского или французского. Без документов о сдаче языкового теста учеба и трудоустройство в стране не возможны.
На каком языке говорят в Канаде
Страна кленового листа, как часто называют Канаду, так огромна, что здесь свободно существуют две противоположности: британско-английская чопорность или строгость и присущий истинным французам шарм. Территория Канады изобилует ледниковыми долинами и заснеженными горами на севере, центральная часть – это равнинные озера и уникальные водопады, которые привлекают путешественников и туристов даже с отдаленных районов мира.
Сколько государственных языков в Канаде
Согласно Конституции на территории страны действуют два государственных языка:
Третью позицию занимают китайские диалекты, хотя официально на них разговаривают 3,5% постоянно проживающих людей. По статистическим данным 2016 года 1 204 870 человек используют для общения мандаринский и кантонский диалекты. Ученые, занимающиеся изучением языковых особенностей, утверждают, что вскоре китайский имеет все шансы стать государственным.
Официальный государственный язык Канады
Английский – свободно говорят 20 млн. человек, французским в совершенстве владеют 7,5 млн. жителей, поэтому туристы, имеющие аналогичные базовые знания, вольготно чувствуют себя во время посещения Канады, куда бы они ни поехали.
Канадский английский – особенности
Вариант английского с примесями американского или британского диалекта, поэтому он одновременно похож на официальные языки США и Соединенного Королевства. Ранее чопорные британцы во время посещения Канады высмеивали акцент, который присущ жителям Страны кленового листа, но сегодня все незначительные расхождения уже приобрели законность и зарегистрированы в словарях.
Лингвисты уверяют, что по словарному запасу канадско-английский диалект намного ближе к американскому варианту, чем к британскому аналогу. Во время разговора коренные канадцы не жуют согласные, как это принято у американцев, но и не проглатывают части слов, как чистокровные британцы. В самом начале образования страны англоговорящего населения было не так много, как франкоговорящих. После того, как эта территория отошла к Англии, когда англичане одержали победу над Францией, то сюда стали мигрировать англичане, они то и привнесли британский диалект в речь англоговорящих канадцев.
Когда произошла Американская революция, то в Канаду эмигрировали противники независимости Америки от Англии, они сразу же награждались земельными наделами за преданность английской короне и получали официальный вид на жительство. Благодаря этим мигрантам канадский английский язык приобрел черты американского диалекта.
К вышеперечисленным факторам нужно еще добавить особое влияние аборигенных наречий – так появилась гремучая смесь с национальным колоритом. Нужно особо отметить дружелюбность канадцев – они не стали строго разделять все, появляющиеся диалекты, как это делали их соседи, когда боролись с британскими вкраплениями.
Французский язык в Канаде
Считается вторым государственным, действующим на территории страны, по статистическим данным на обоих языках разговаривают более 18% населения. Но преобладание франкоговорящих жителей, которые постоянно употребляют его в быту, значительно уменьшается, даже на территории Квебека, хотя эта провинция испокон века была франкоязычной.
Почему в Канаде говорят на французском языке
Восточную часть Страны кленового листа колонизировали французы в XVI веке, там первые поселенцы основали город Квебек, но через 200 лет Франция проиграла войну и была вынуждена отдать эти земли под юрисдикцию Англии. Французскому населению разрешили остаться для постоянного проживания на данной территории, а французский был признан вторым государственным языком.
Среди англоговорящих носителей, тот язык, на котором разговаривает население Нового Света, развивался обособленно, будучи изолированным. Но этот факт не мешает канадцам, проживающим в провинции, успешно понимать приезжих из Франции туристов, разговаривающих на чистом французском диалекте.
Где в Канаде говорят на французском – франкоговорящие провинции
Единственной из десяти провинций Канады чисто франкоговорящей является Квебек, где 80% жителей называют французский родным, поэтому здесь он имеет статус государственного. Монреаль – это второй по размеру город страны, а также культурный и экономический центр, где проживает 1,7 млн. человек.
Провинция выделяется стойким стремлением к независимости от центрального влияния, постоянно принимаются попытки отделения от Канады. Некоторые федеральные программы здесь не распространяются, поэтому и действуют собственные правила, частично повторяющие национальные. Желающим иммигрировать во франкоговорящую часть Канады даются особые возможности.
Провинция Нью-Брансуик является единственной в конфедерации, где официально действуют английский и французский без какого-либо ограничения. Переезд для жителей больших городов, тем более мегаполисов, может стать разочарованием, потому что население немногочисленное, больших городов здесь мало, потому что практически вся территория покрыта девственными лесами, да и климат довольно суровый.
Провинция Онтарио официально считается англоговорящей, но здесь проживает, согласно официальным данным за 2016 год, 622,5 тыс. франкоговорящих жителей. Основное сосредоточение франкоговорящего населения – это восточные районы, граничащие с провинцией Квебек. Поэтому власти Онтарио всячески поощряют переезд иностранцев из Франции для постоянного места жительства (ПМЖ) в провинции.
На Севере Канады, недалеко от полярного круга, расположены канадские территории – самостоятельные административные единицы, где население чаще общается по-французски. Здесь довольно суровые климатические условия и низкая плотность населения, потому что значительную часть жителей составляют индейцы, а их диалекты входят в число официально принятых. Именно на территории Юкона протекает легендарная река Клондайк, которую описывал Джек Лондон, как место действия Золотой лихорадки, охватившей многих искателей приключений из разных стран в конце 90-х годов XIX века.
Англоязычные провинции Канады
За исключением Квебека и частично Онтарио все остальные провинции Канады англоязычные. Это не значит, что французский язык на этих территориях не используется, просто процент населения, говорящего по-французски составляет от 0 до 30% говорит по-английски.
К самым англоговорящим провинциям относятся:
Альберта
Статус использования только одного из государственных языков эта провинция унаследовала в начале прошлого столетия, затем преобладание английского только закреплялось. Французский использует Законодательное собрание и некоторые суды при рассмотрении дел. Тексты принимаемых законов составляются только на английском, но разрешен перевод для франкоговорящих жителей. Французский разрешается использовать устно в любом провинциальном суде. Социальные услуги осуществляются и на двух языках, что является прерогативой местных государственных властей и благотворительных фондов или организаций, а все другие только на английском. Исключением являются туризм и иммиграция.
Новая Шотландия
Здесь нет юридически действующих законов, разрешающих предоставлять услуги на другом языке, кроме английского, который признан официальным с тех пор, как Новая Шотландия присоединилась к Конфедерации. Однако здесь недавно открыли веб-портал для франкоговорящего населения.
Остров Принца Эдуарда
Эти земли ранее принадлежали индейскому народу «Micmac», затем в XVIII веке их колонизировали британцы. Остров присоединили к Канаде в начале 70-х годов XIX века, согласно официальным данным 2021 года здесь проживает 160,5 тыс. человек. Более 96% населения англоговорящие и считают английский язык родным.
Британская Колумбия
В провинции около 60 региональных советов, которые проводят обучение населения на английском языке. Открыт специализированный Educacentre College, для франкоговорящих иммигрантов, а в государственном Simon Fraser University (Университете им. Саймона Фрейзера) есть отделение, где обучаются франкоговорящие студенты. Государственные службы и суды предоставляют услуги только на английском языке.
Ньюфаундленд и Лабрадор
Когда эти провинции присоединились к Канаде, то жители уже несколько столетий разговаривали на английском языке. Согласно статистике за 2021 году здесь проживает 520 286 человек, 98% из них считают английский родным, потому что унаследовали его еще при колониальном статусе провинций.
Есть ли канадский язык
Такого языка или наречия в мире не зарегистрировано.
Русский язык в Канаде
В стране насчитывается 1,8% от общего населения Канады или 689,6 тысяч человек, постоянно разговаривающих на русском языке, который по статистике занимает 15-е место среди языков, распространенных на территории Канады.
Здесь проживают четыре волны русских иммигрантов: первая – это секта духоборов, которые отделились от православной церкви, а также их потомки, именно эта волна старалась сохранить чистоту русского языка.
Остальные эмигранты старались всеми силами быстрее «акклиматизироваться», чтобы не отличаться от старожилов, но жить в двух культурах одновременно тяжело. Они разговаривали по-русски только в кругу семьи, а повсюду доминирует английский язык, поэтому со временем приезжие начинали общаться на англо-русском суржике.
Для подрастающего поколения субботние школы и курсы русского языка при университетах не могли сохранить его своеобразность, т. к. занятия проводились только раз в неделю и по 2 часа, что для досконального изучения любого языка крайне мало.
Распространенность других языков в стране
Когда территория Канады была населена аборигенами, население разговаривало на местных диалектах, многие из которых на сегодняшний день уже считаются вымирающими, например:
Наибольший процент среди аборигенных языковых групп имеют уже мертвые сегодня языки, число говорящих на языке предков становится меньше, потому что детей индейцев стали отдавать в школы-интернаты.
Заключение
Нужно сказать, что с годами значительно увеличиваются процентные составляющие иммигрантских языков, за счет людей, приезжающих из азиатских стран на ПМЖ. Постоянно проживающие на территории Канады жители постепенно снижают использование языкового наследия предков, да и мало применяют язык древних народов, когда-то населяющих эту территорию, для повседневного общения.