на каком языке разговаривали в золотой орде

8.2. На каком языке были написаны знаменитые ханские ярлыки?

8.2. На каком языке были написаны знаменитые ханские ярлыки?

Но с другой стороны, все мы «знаем», что монгольские ханы облекали все свои указы в форму так называемых ярлыков. Причем этих ярлыков, судя по летописям, было очень много. Вот, скажут нам, — подлинные памятники великой монгольской письменности. Но давайте посмотрим — что сегодня нам о них известно. Считается, что от времени «монгольского ига» на Руси осталось много документов, написанных НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ: договоры князей, духовные грамоты и т. п. Надо думать, что «монгольских» текстов осталось не меньше, так как исходили они от центрального правительства и должны были сохраняться особо тщательно. А что же мы имеем в действительности? Имеем два-три ярлыка, найденных в XIX веке. Причем не в государственных архивах, а в бумагах историков.

Например, знаменитый ярлык Тохтамыша был обнаружен лишь в 1834 году «в числе бумаг, находившихся некогда в Краковском коронном архиве и бывших в руках польского историка Нарушевича» [759], связка 1, с. 4–5. Взял на дом документы из госархива и не вернул? Бывает. По поводу этого ярлыка князь М.А. Оболенский писал: «Он (то есть ярлык Тохтамыша — Авт.) разрешает ПОЛОЖИТЕЛЬНО (!? — Авт.) вопрос: на каком языке и какими буквами писались древние ханские ярлыки к великим князьям русским… Из доселе известных нам актов — это ВТОРОЙ диплом» [759], связка 1, с. 28. Оказывается далее, что этот ярлык «писан разнохарактерными монгольскими письменами, бесконечно разнствующими, нисколько не сходными с напечатанным уже господином Гаммером ярлыком Тимур-Кутлуя 1397 года» [759], связка 1, с. 28.

Итак. Осталось всего лишь два «монгольских» ярлыка. Остальные, более поздние, — от крымских ханов, написаны по-русски, по-татарски, по-итальянски, по-арабски и т. д. Причем два «монгольских ярлыка» — от одного и того же времени. Поскольку Тохтамыш и Тимур-Кутлук — современники. А написаны их ярлыки, «нисколько не схожим языком и буквами». Это странно. Не могли же за десять лет так разительно измениться БУКВЫ гипотетического монгольского языка? Все-таки буквы, письмена, в реальных языках меняются медленно — столетиями.

Оба «монгольских» ярлыка были найдены на Западе. А где же монгольские ярлыки из русских архивов? Этот вопрос пришел в голову князю Оболенскому после обнаружения упомянутого ярлыка Тохтамыша Он писал: «Счастливая находка Тохтамышева ярлыка побудила меня употребить всевозможные старания к отысканию подлинников других ханских ярлыков Золотой Орды и тем разрешить ВОПРОС И МУЧИТЕЛЬНУЮ НЕИЗВЕСТНОСТЬ многих наших историков и ориенталистов о том, существуют ли подлинники эти в московском главном архиве министерства иностранных дел. К сожалению, результатом всех розысканий было точное убеждение, что ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ подлинные ярлыки, быть может, еще более любопытные… вероятно, погибли во время пожаров» [759], связка 1,с.28.

Если все это сказать коротко и яснее, то получится следующее:

1) В русских официальных архивах НИКАКИХ СЛЕДОВ монгольских ярлыков почему-то нет.

2) Те два-три ярлыка, которые были найдены — но не у нас, а почему-то на Западе и почему-то при сомнительных обстоятельствах, в каких-то бумагах историков, а не в архивах, — написаны разными буквами (!). Это наводит на мысль, что перед нами — подделки. Поэтому и буквы разные, фальсификаторы не договорились друг с другом.

Кстати, ярлык Тохтамыша существует и на РУССКОМ языке. «Причем татарский ярлык не вполне сходен с соответствующей ему грамотой на русском языке… Можно с достоверностью заключить, что на русском языке ярлык также изготовлен в канцелярии Тохтамыша» [759], связка 1, с. 3–4.

Замечательно, что «монгольский ярлык» Тохтамыша написан на бумаге с уже знакомой нам филигранью «бычья голова». Напомним, что на бумаге с такой же филигранью были написаны списки Повести временных лет, считаемые сегодня историками древнейшими, но, как мы показали выше, изготовленные, по всей видимости, в Кёнигсберге в XVII–XVIII веках. Но тогда и «монгольский ярлык» Тохтамыша вышел из той же мастерской и в то же время, в XVII–XVIII веках! Кстати, сразу становится ясным, почему он был найден не в государственном архиве, а в бумагах польского историка Нарушевича.

Листки «монгольского ярлыка» пронумерованы АРАБСКИМИ ЦИФРАМИ. «На обороте второго листка… поставлено число два, что, вероятно, должно значить лист 2-й» [759], связка 1, с. 14. На обороте первого листка сделаны пометки на латинском языке «почерком XVI или XVII веков» [759], связка 1,с. 10.

Наша гипотеза следующая. Этот «знаменитый монгольский ярлык» был написан в XVIII веке. А его русский вариант был написан, может быть, чуть-чуть раньше и явился оригиналом, с которого был изготовлен «древний монгольский оригинал».

В отличие от этих двух крайне сомнительных «монгольских ярлыков», настоящие татарские ярлыки, дошедшие до нас, например, от крымских ханов, выглядят совсем по-другому. Берем, например, грамоту крымского хана Гази-Гирея к Борису Фёдоровичу Годунову, написанную в 1588–1589 годах. На грамоте имеется официальная печать, а на обороте — официальные пометки: «лета 7099 переведена» и т. п. [759], связка 1, с. 46. Написана грамота стандартными, легко читаемыми арабскими буквами. Есть грамоты от крымских ханов, например, на итальянском языке. Например, грамота от Менгли-Гирея к польскому королю Сигизмунду I написана по-итальянски.

С другой стороны, от эпохи «монгольского ига» осталось действительно довольно много документов. Однако написаны они НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Это грамоты великих князей, просто князей, духовные грамоты, церковные документы. Таким образом, «монгольский архив» существует, но по-русски. Что и неудивительно. Согласно нашей гипотезе, «Монгольская» Империя = Велико-Русская Империя. Писали в ней, естественно, по-русски. А также могли писать и по-арабски.

Отметим, что упомянутые документы сохранились лишь в копиях XVII–XVIII веков. В них уже внесена романовская правка. Подлинные документы до романовского времени тщательно разыскивались и уничтожались чиновниками Романовых. Сегодня подобных документов почти не осталось.

Защитники миллеровской версии, вероятно, ответят нам так. После падения Орды все монгольские документы были уничтожены. Монголы стремительно превратились в турок и забыли о своем монгольском прошлом. Если это так, то возникает другой вопрос. А какие же тогда остаются доказательства «монгольского ига» в его традиционном изложении? Романовская теория о «монгольском завоевании Руси» — вещь серьезная. И в ее фундаменте должны быть серьезные доказательства.

Но их нет. Сама же теория возникла, скорее всего, в трудах историков XVIII века. Ранее того о «монгольском иге» ничего не знали. Несколько летописей, излагающих эту теорию, также созданы, вероятно, не ранее XVII–XVIII веков, см. выше. Для обоснования такой серьезной теории нужны подлинные государственные акты с печатями и т. п., а не литературные летописи, которые легко переписываются и тенденциозно редактируются. И более того, мы наталкиваемся на явные попытки подделок актов.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Читайте также

§ 1. На каком языке была написана Библия?

§ 1. На каком языке была написана Библия? Первая часть книги, если помните, начиналась с описания примитивной детско-дикарской психологии и сказки про курочку Рябу. Однако ничуть не хуже Рябы эту психологию иллюстрируют сами библейские сказания, которыми мы сейчас и

3. На каком языке написал Марко Поло свою книгу?

3. На каком языке написал Марко Поло свою книгу? Надеемся, читатель оценил саму постановку этого вопроса. Вопрос поставлен не нами. Оказывается, что даже язык, на котором Марко Поло написал свою книгу, неизвестен.«Что касается языка, на котором книга Марка Поло была впервые

8.2. На каком языке были написаны знаменитые ханские ярлыки?

8.2. На каком языке были написаны знаменитые ханские ярлыки? Но с другой стороны, все мы «знаем», что монгольские ханы облекали все свои указы в форму так называемых ярлыков. Причем этих ярлыков, судя по летописям, было очень много. Вот, скажут нам, — подлинные памятники

9.2. На каком языке были написаны знаменитые ханские ярлыки?

9.2. На каком языке были написаны знаменитые ханские ярлыки? Но с другой стороны, все мы «знаем», что монгольские ханы облекали все свои указы в форму так называемых ярлыков. Причем, ярлыков, судя по летописям, было очень много. Вот, скажут нам, подлинные памятники великой

11.9. На каком языке говорили монголы

11.9. На каком языке говорили монголы Карпини рассказывает, что когда он привез императору «монголов» грамоту от папы, ее потребовалось перевести. Спрашивается, на какой же язык перевели грамоту? Карпини пишет об этом так. «Мы поднесли грамоту и просили дать нам толмачей,

На каком языке говорили монголы?

На каком языке говорили монголы? Традиционная история едина в своем утверждении: на монгольском языке. Это и понятно: если монголы XIII века — предки современных монголов, жителей Монголии, то другого варианта быть не может. Но как только появляется альтернативная версия

55. Знаменитые «Семь чудес света» и где они были расположены

55. Знаменитые «Семь чудес света» и где они были расположены Обратимся к знаменитым семи чудесам света. Воспользуемся книгой А.А. Нейхардта и И.А. Шишовой «Семь чудес древнего мира» (М.: Наука, 1986). Считается, что «чудесами» были семь замечательных сооружений древнего мира,

7. Когда были созданы знаменитые Дендерские зодиаки? (Д.В. Денисенко, Н.С. Келлин)

7. Когда были созданы знаменитые Дендерские зодиаки? (Д.В. Денисенко, Н.С. Келлин) ВведениеВ конце XVIII века экспедиция Бонапарта обнаружила в Дендерском храме (Египет) два астрологических изображения планет, распределенных по созвездиям: т. н. Длинный и Круглый Зодиаки.

8.2. На каком языке были написаны знаменитые ханские ярлыки?

8.2. На каком языке были написаны знаменитые ханские ярлыки? Но с другой стороны, все мы «знаем», что монгольские ханы облекали все свои указы в форму так называемых ярлыков. Причем, этих ярлыков, судя по летописям, было очень много. Вот, скажут нам, подлинные памятники

9. На каком языке говорили «монголы»?

9. На каком языке говорили «монголы»? Карпини рассказывает, что когда он привез императору «монголов» грамоту от папы, ее потребовалось перевести. Возникает крайне интересный вопрос: на какой же язык перевели грамоту? Карпини пишет об этом так. «Мы поднесли грамоту и

3. На каком языке написал или продиктовал Марко Поло свою книгу?

3. На каком языке написал или продиктовал Марко Поло свою книгу? Вопрос был задан впервые не нами. Надеемся, читатель оценил саму постановку вопроса. Оказывается, ДАЖЕ ЯЗЫК, на котором Марко Поло написал свою книгу, НЕ ИЗВЕСТЕН историкам.По этому поводу сообщают следующее.

Глава 4 Что такое знаменитые «семь чудес света» и где они были расположены

Глава 4 Что такое знаменитые «семь чудес света» и где они были расположены В скалигеровской версии истории часто говорится о знаменитых семи чудесах света [572]. Считается, что это были семь замечательных сооружений древнего мира, известных своей красотой и грандиозностью.

3. На каком языке написал или продиктовал Марко Поло свою книгу?

3. На каком языке написал или продиктовал Марко Поло свою книгу? Вопрос поставлен не нами. Надеемся, читатель оценил саму постановку проблемы. Оказывается, что даже язык, на котором Марко Поло написал свою книгу, неизвестен.По этому поводу сообщают следующее. «Что касается

Источник

Итоговые рассуждения о нашей истории.

Вера Руси и Золотой Орды.
Западный монах, Плано Карпини, ездивший к великому хану Гуюку от папы Иннокентия IV, дает информацию о религии в Золотой Орде. «Эта религия оказалась несторианским христианством, исповедуемым как великими ханами, так и всеми монголами. Гуюк содержал при себе христианских священников, которым давал жалованье, у хана был и молитвенный дом пред большою его палаткою, где церковнослужители всенародно пели и отправляли службу в те же часы, как и греческие христиане, при чем находилось бесчисленное множество татар и других народов» [2]. Как прикажите понимать государственное содержание христианских священников порабощённой территории? А может не порабощенной всё-таки?
Похоже, в Орде и на Руси была общая вера. И это отдельная интересная тема (см. работу историка Андрея Никитина «Лебеди» Великой степи» [31]).
Вот она наша история.
Вот он источник веротерпимости ханов Золотой Орды к Русской церкви и причина выдачи ханских защитных ярлыков русским священникам.
Вот что послужило причиной издания приказа царя Ивана Грозного о восстановлении разрушенной Казани после её взятия союзными войсками татар и русских. [42]
Существует множество источников спорящих о численном составе сторон перед штурмом Казани, но все согласны в одном, что у Ивана Грозного больше половины воинов составляли татары. [43]
Те события диктовались международной обстановкой, а вовсе не попыткой захвата свободного народа царем самодуром. Золотая Орда распалась, и шла борьба за её осколки между Русью и Турцией.

Источник

На каком языке разговаривали в золотой орде

Вопрос о национальной принадлежности официального языка Золотой Орды XIII—XIV вв. представляется более сложным. Дело в том, что господствующая монгольская верхушка в золотоордынском обществе испытывала несравненно более сильное ассимилирующее влияние со стороны разноплеменной, по преимуществу тюркоязычной, численно намного превышающей монголов массы населения Золотой Орды. Арабский автор Шихаб ад-Дин Ахмад ибн Фадлаллах ал-Умари (1301—1348) в своем сочинении «Пути взоров по государствам разных стран» так описал процесс языковой ассимиляции золотоордынских монголов: «В древности это государство было страною кипчаков (половцев. — А.Г.), но когда им завладели татары (монголы. — А.Г.), то кипчаки сделались их подданными. Потом они (татары) смешались и породнились с ними (кипчаками), и земля одержала верх над природными и расовыми качествами их (татар) и все они стали точно кипчаки, как будто они одного (с ними) рода, оттого, что монголы поселились на земле кипчаков, вступали в брак с ними и оставались жить в земле их (кипчаков). Таким образом долгое пребывание в какой-либо стране и земле заставляет натуру человеческую уподобляться ей и изменяет прирожденные черты согласно ее природе…» 6)

Если и не с исчерпывающей глубиной и полнотой, то, во всяком случае, очень ярко и образно ал-Умари описал процесс, который в конце концов привел к тому, что после 1380 г., т.е. после того, как власть в Золотой Орде перешла в руки Токтамыша, мы уже не имеем ни одного документального подтверждения монголоязычия золотоордынских ханов, т.е. Чингизиды становятся тюрками.

Вернемся к вопросу об официальном языке Золотой Орды XIII—XIV вв. Поскольку на официальном языке составлялись, в частности, документы внешних сношений, за два указанных века мы можем отобрать из довольно скудного числа сохранившихся, источников несколько разноязычных свидетельств, освещающих названную проблему. Рассмотрим их в хронологическом порядке.

Последующее проникновение в структуру и первоначальный смысл сохранившихся в русском переводе текстов трех названных золотоордынских ярлыков привело автора этих строк к новым открытиям и выводам. Анализ статей, содержащих обращение в формулярах ярлыков, показал, что подавляющее большинство оборотов и отдельных элементов в этих статьях с равным основанием может быть принято за дословные переводы и с тюркского, и с монгольского языков.

Наряду с этим в каждой статье-обращении были обнаружены слова, которые могли быть кальками только с тюркского языка. В ярлыке Мункэ-Тимура содержится обращение «к баскаком».
Выяснено, что баскак — тюркское слово, точно соответствующее монгольскому термину даруга. В ярлыках Бердибека и Тюляка есть обращение к «волостным самим дорогам». Прежде оно понималось исследователями как искаженное выражение типа «к волостным и селным (т.е. сельским. — А.Г.) даругам». Мною доказано, что слово «сам» (в приведенном выше сочетании оно стоит в дательном падеже множественного числа) не могло быть ничем иным, кроме слова кенд («город»), принятого средневековым переводчиком за тюркское слово кендю («сам») и дословно
переведенного на русский язык. Получалось, что тексты ярлыков могли переводиться только с тюркского языка.

Совместить и разрешить приведенные выше языковые противоречия можно с помощью лишь одного допущения: золотоордынские ярлыки вначале были написаны по-монгольски, затем дословно
переведены на тюркский (мы сознательно употребляем условное обозначение «тюркский», не связывая его тем самым ни с одним из известных языков или диалектов тюркской языковой семьи),
а уже с тюркского — на русский язык. Иными словами, тюркский язык в русско-монгольских отношениях XIII—XIV вв. выполнял роль языка-посредника. Система письма при этом применялась
уйгурская. Мамлюкским султанам Египта, которые были тюрками по происхождению, но мусульманами по религии и знали только арабскую письменность, в качестве языка-посредника на первых порах больше подходил персидский.

1) См., например, А.П. Григорьев. Эволюция формы адресанта в золотоордынских ярлыках XIII—XV вв. — «Востоковедение». 3. Л., 1977, с. 132-156; он же. К реконструкции текстов золотоордынских ярлыков
XIII—XIV вв. — «Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки». Вып. 5. Л., 1980, с. 15-38; он же. Обращение в золотоордынских ярлыках XIII—XIV вв. — «Востоковедение». 7. Л., 1980, с. 155-180.

2) Гильом де Рубрук. Путешествие в восточные страны. — Путешествия в восточные страны Плано Карпини и Рубрука. М., 1957, с. 131.

5) Дж. дель Плано Карпини. История монгалов. — Путешествия в восточные страны Плано Карпини и Рубрука. М., 1957, с. 79.

6) Цит. по: В.Г. Тизенгаузен. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. T. 1. СПб., 1884, с. 235.

7) H.Н. Поппе. Золотоордынская рукопись на бересте. — СВ. Т. 2. М.–Л., 1941, с. 81-134, табл. I-XXIV.

9) В.Г. Тизенгаузен. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. Т. 2. М.–Л., 1941, с. 89.

10) Дж. дель Плано Карпини. История монгалов, с. 71.

11) А.П. Григорьев. Эволюция формы адресанта, с. 137. Историографический анализ «Нигуча Тобчиян» см. в кн.: Ш. Бира. Монгольская историография (XIII—XVII вв.). М., 1978, с. 36-74.

12) Этноним саррацины происходит от имени жены библейского патриарха Авраама Сарры. Библейская традиция считает сына Авраама Измаила родоначальником арабов — первого народа, принявшего ислам. Потому арабов и вообще всех мусульман христиане называли измаильтянами. Авраам произвел Измаила от наложницы Агари. Другое название измаильтян — агаряне. Поскольку настоящей женой Авраама была Сарра, агарян именовали и саррацинами. Арабские знатоки родословий признавали происхождение северных арабов от сына Авраама (Ибрахима) Измаила (Исмаила), а южных арабов — от Иактана (Кахтана) (см.: Е.А. Беляев. Арабы, ислам и Арабский халифат в раннее средневековье. М., 1965, с. 67).

13) Гильом де Рубрук. Путешествие в восточные страны, с. 113.

14) С. Закиров. Дипломатические отношения Золотой Орды с Египтом (XIII—XIV вв.). М., 1966.

15) В.Г. Тизенгаузен. Сборник материалов. T. 1, с. 99.

16) А.П. Григорьев. Монгольская дипломатика XIII—XV вв. (чингизидские жалованные грамоты). Л., 1978, с. 55-70.

17) В.Г. Тизенгаузен. Сборник материалов. T. 1, с. 192.

22) А.А. 3имин. Краткое и пространное собрания ханских ярлыков, выданных русским митрополитам. — Археографический ежегодник за 1961 г. М., 1962, с. 28-40.

23) А.К. Боровков. Опыт филологического анализа тарханных ярлыков, выданных ханами Золотой Орды русским митрополитам. — ИАН СССР, сер. лит-ры и яз. 1966, т. 25, вып. 1, с. 18.

24) А.П. Григорьев. Эволюция формы адресанта, с. 137-146.

25) А.П. Григорьев. К реконструкции текстов золотоордынских ярлыков, с. 15-38.

26) А.П. Григорьев. Обращение в золотоордынских ярлыках, с. 155-180.

27) Ярлыки татарских ханов московским митрополитам (краткое собрание), — Памятники русского права. Вып. 3. Под ред. Л.В. Черепнина. М., 1955, с. 466-467.

30) А.П. Григорьев. Монгольская дипломатика, с. 74.

Источник

Рафаэль Хакимов: «До XIV века в качестве названия Золотой Орды использовался термин «Татария»

«Великая Татария» казанского историка. Часть 7-я

Директор Института истории им. Ш. Марджани Рафаэль Хакимов написал книгу «Как возникла Великая Татария и чем она стала». В ней казанский ученый делится своей интерпретацией исторических событий в Евразии, заметное место в которых занимали татары и их предки. «Реальное время» продолжает публикацию отрывков из этого сочинения (см. ч. 1, 2, 3, 4, 5, 6).

Золотая Орда

Улус Джучи (Золотая Орда) с 1224 по 1269 год формально находился в составе Монгольской империи, хотя уже Бату-хан фактически вел автономную политику.

Название «Золотая Орда» впервые появляется в 1566 году в сочинении «Казанская история». С XIX века термин прочно закрепился в историографии как синоним «Улуса Джучи». В золотоордынских и арабо-персидских источниках государство обозначалось термином «Улус», с добавлением какого-либо эпитета («Улуг улус») или имени правителя («Улус Берке») и т. д. Слово «орда» в этих же источниках обозначало ставку в значении «золотой парадный шатер». В русских летописях слово «орда» обычно означало войско. Его употребление в качестве названия страны становится постоянным с рубежа XIII—XIV веков, до этого времени в качестве названия использовался термин «Татария». На татарском языке страну называли «Олуг йорт» (старший дом), «Олуг олыс» (старший улус), при этом столицу называли Баш кала, а передвижную ставку — «Алтын Урда».

Арабский историк Аль-Омари (XIV век) территорию Орды описывал так: «Границы этого государства со стороны Джейхуна — Хорезм, Саганак, Сайрам, Яркенд, Дженд, Сарай, город Маджар, Азака-Кака, Акча-Кермен, Кафа, Судак, Саксин, Укек, Булгар, область Сибири, Ибирь, Башкырд и Чулыман…». После Западного похода (1236—1242 годы), возглавляемого Бату, Улус Джучи расширился на запад, и его центром стало Поволжье.

на каком языке разговаривали в золотой орде. Смотреть фото на каком языке разговаривали в золотой орде. Смотреть картинку на каком языке разговаривали в золотой орде. Картинка про на каком языке разговаривали в золотой орде. Фото на каком языке разговаривали в золотой орде

Брат Бату Берке (1257—1266 годы) принял ислам и благодаря этому получил поддержку влиятельных мусульманских торговых кругов Поволжья и Средней Азии. Берке приглашал из Ирана и Египта ученых, поэтов, из Хорезма — ремесленников и купцов. Заметно оживились торговые и дипломатические связи со странами Востока. На ответственные государственные посты стали назначаться высокообразованные выходцы из Ирана и арабских стран, что вызывало недовольство кочевой знати. Берке продолжил масштабное градостроительство, начатое Бату.

Менгу-Тимур вошел в историю как хан, подписавший Таласский договор, объявив о полной независимости Золотой Орды и распаде Монгольской империи. После его смерти в стране начался политический кризис, связанный с именем Ногая, занимавшего пост беклярибека (бек беков) — второго по значению в государстве. Его улус находился на западе Золотой Орды (вблизи Дуная). Ногай поставил своей целью образование собственного государства. И в период правления Туда-Менгу (1282—1287 годы) и Тула-Буги (1287—1291 годы) ему удалось подчинить огромную территорию по Дунаю, Днестру, Днепру. При прямой поддержке Ногая на сарайский престол был посажен Тохта (1291—1312 годы). Сначала новый правитель слушался своего покровителя, но вскоре, опираясь на степную аристократию, выступил против него. Длительная борьба закончилась в 1299 году поражением Ногая. Единство государства было восстановлено.

Во времена правления хана Узбека (1313—1341 годы) и его сына Джанибека (1342—1357 годы) Золотая Орда достигла своего расцвета. При Узбеке бурно развивалась торговля со странами Западной Европы, Малой Азии, Египтом, Индией, Китаем. Караванные пути стали не только безопасными, но и благоустроенными.

на каком языке разговаривали в золотой орде. Смотреть фото на каком языке разговаривали в золотой орде. Смотреть картинку на каком языке разговаривали в золотой орде. Картинка про на каком языке разговаривали в золотой орде. Фото на каком языке разговаривали в золотой ордеУсловный портрет Джанибека в Каталанском атласе 1375 г.

В то же время именно Узбек, приняв государственную религию, заложил в фундамент Золотой Орды противоречия. Они сводились к двум позициям: доминирование одной религии вместо равенства разных культур и противодействие шариата развитию экономики.

После Узбека на престол ханства вступил его сын Джанибек. Еще при его жизни в Улусе Шибана (Западная Сибирь) был провозглашен свой хан. А убийство в 1359 году хана Бердибека (сына Джанибека) положило конец династии Бату, что стало причиной появления многочисленных претендентов на престол. Началась «Великая замятня» («Смута»). С 1359 по 1380 годы на золотоордынском престоле сменилось более 25 ханов, а многие регионы попытались стать независимыми.

«Смута» в Золотой Орде закончилась после того, как чингизид Тохтамыш при поддержке эмира Тамерлана в 1377—1380 годах сначала захватил территории на Сырдарье, а затем — престол в Сарае.

При Тохтамыше (1380—1395 годы) центральная власть вновь стала контролировать всю основную территорию государства. В 1382 году хан совершил поход на Москву и добился восстановления выплаты дани.

на каком языке разговаривали в золотой орде. Смотреть фото на каком языке разговаривали в золотой орде. Смотреть картинку на каком языке разговаривали в золотой орде. Картинка про на каком языке разговаривали в золотой орде. Фото на каком языке разговаривали в золотой ордеТохтамыш под Москвой

В 1420-х годах начался процесс распада государства. Все большую самостоятельность приобретали регионы (вилояты) в Сибири, Казани, Крыму, Астрахани, в Ногайской степи (Мангыт йорты). Столица из Сарая переместилась в город Крым (ныне Старый Крым).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *