на каком языке разговаривают в северной македонии

На каком языке говорят в Македонии?

На каком языке говорят в Македонии? Многие туристы со всего мира стремятся попасть на отдых в небольшую балканскую республику Македонию. В качестве единственного государственного языка Македонии называют македонский. Он входит в группу южнославянских языков. На этом языке говорят более 2 000 000 человек.

Помимо македонцев, которые составляют более 65% населения страны, здесь проживает около 1 500 000 представителей из Албании (20%), 77 000 представителей Турции (5%). Поэтому, в стране «в ходу» и другие языки.

Всего в мире на македонском языке разговаривают порядка 1 500 000 человек. Большее количество македонцев проживает в Албании, Австралии, Болгарии, Канаде и США. Основу македонского языка, а, в частности, письменности, составляет кириллица. Большее количество македонцев за рубежом вы встретите в Австралии.

Начало истории становления государственного языка Македонии восходит к 10 веку. Именно в этот момент появились первые памятники письменности, в основе которых лежали старославянские языки.

Несмотря на это, лексический фонд македонского языка расширялся и под воздействием турецкого, греческого, сербского и хорватского языков.

Диалекты в Македонии

В современном македонском языке различают три ключевых диалекта – северный, западный, восточный.

Если вы отправляетесь в Македонию как путешественник, то не стоит переживать, что жители страны вас не поймут. Они весьма гостеприимны и рады новым людям. Кроме того, здесь довольно широко распространен английский язык.

Поэтому понимать местных жителей, используя государственный язык Македонии, вам не придется. Достаточно будет знаний английского языка.

Кроме того, большинство слов на македонском языке напоминают русский. Поэтому проблем в поездке также у вас не должно возникнуть.

В местах максимальной концентрации туристов все переведено на английский язык. Это сделано для того, чтобы путешественники свободно чувствовали себя в иностранной стране. Так, вы можете сделать заказ в кафе, используя англоязычное меню.

К сожалению, русским языком владеет не слишком большой процент жителей Македонии. Но тут вас поймут, преимущественно те, кто жил во времена СССР. Да, даже молодежь сможет помочь, так как македонский и русский язык несколько похоже звучат.

Если вы хотите узнать, на каком языке говорят в Саудовской Аравии, переходите по ссылке.

Источник

На каком языке разговаривают в северной македонии

лПНРБОЙС е-фТБОУ ПЛБЪЩЧБЕФ ХУМХЗЙ РП РЕТЕЧПДХ Й ЪБЧЕТЕОЙА МАВЩИ МЙЮОЩИ ДПЛХНЕОФПЧ, ОБРТЙНЕТ, ЛБЛ:

пЛБЪЩЧБЕН ХУМХЗЙ РП ЪБЧЕТЕОЙА РЕТЕЧПДПЧ Х ОПФБТЙХУБ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД ДПЛХНЕОФПЧ У ЙОПУФТБООЩИ СЪЩЛПЧ. еУМЙ чБН ОХЦЕО ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН РБУРПТФБ, ЪБЗТБОРБУРПТФБ, ОПФБТЙБМШОЩК У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН РЕТЕЧПД УРТБЧЛЙ, УРТБЧЛЙ П ОЕУХДЙНПУФЙ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН ДЙРМПНБ, РТЙМПЦЕОЙС Л ОЕНХ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН УЧЙДЕФЕМШУФЧБ П ТПЦДЕОЙЙ, П ВТБЛЕ, П РЕТЕНЕОЕ ЙНЕОЙ, П ТБЪЧПДЕ, П УНЕТФЙ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН ХДПУФПЧЕТЕОЙС, НЩ ЗПФПЧЩ ЧЩРПМОЙФШ ФБЛПК ЪБЛБЪ.

оПФБТЙБМШОПЕ ЪБЧЕТЕОЙЕ УПУФПЙФ ЙЪ РЕТЕЧПДБ, ОПФБТЙБМШОПЗП ЪБЧЕТЕОЙС У ХЮЈФПН ЗПУРПЫМЙОЩ ОПФБТЙХУБ.

чПЪНПЦОЩ УТПЮОЩЕ РЕТЕЧПДЩ ДПЛХНЕОФПЧ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН. ч ЬФПН УМХЮБЕ ОХЦОП ЛБЛ НПЦОП УЛПТЕЕ РТЙОЕУФЙ ЕЗП Ч МАВПК ЙЪ ОБЫЙИ ПЖЙУПЧ.

чУЕ РЕТЕЧПДЩ ЧЩРПМОСАФУС ЛЧБМЙЖЙГЙТПЧБООЩНЙ РЕТЕЧПДЮЙЛБНЙ, ЪОБОЙС СЪЩЛБ ЛПФПТЩИ РПДФЧЕТЦДЕОЩ ДЙРМПНБНЙ. рЕТЕЧПДЮЙЛЙ ЪБТЕЗЙУФТЙТПЧБОЩ Х ОПФБТЙХУПЧ. дПЛХНЕОФЩ, РЕТЕЧЕДЈООЩЕ Х ОБУ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН, СЧМСАФУС ПЖЙГЙБМШОЩНЙ Й ДЕКУФЧЙФЕМШОЩ ЧП ЧУЕИ ЗПУХДБТУФЧЕООЩИ ХЮТЕЦДЕОЙСИ.

оБЫЙНЙ ЛМЙЕОФБНЙ Ч РЕТЕЧПДБИ У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ ХЦЕ УФБМЙ ПТЗБОЙЪБГЙЙ Й ЮБУФОЩЕ МЙГБ ЙЪ нПУЛЧЩ, уБОЛФ-рЕФЕТВХТЗБ, оПЧПУЙВЙТУЛБ, еЛБФЕТЙОВХТЗБ, лБЪБОЙ Й ДТХЗЙИ ЗПТПДПЧ.

е-фТБОУ ФБЛЦЕ НПЦЕФ РТЕДМПЦЙФШ чБН УРЕГЙБМШОЩЕ ЧЙДЩ РЕТЕЧПДПЧ:

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македониирЕТЕЧПД БХДЙП- Й ЧЙДЕПНБФЕТЙБМПЧ У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македониииХДПЦЕУФЧЕООЩЕ РЕТЕЧПДЩ У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македониифЕИОЙЮЕУЛЙЕ РЕТЕЧПДЩ У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македониимПЛБМЙЪБГЙС РТПЗТБННОПЗП ПВЕУРЕЮЕОЙС У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македониирЕТЕЧПДЩ ЧЬВ-УБКФПЧ У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонииуМПЦОЩЕ РЕТЕЧПДЩ У НБЛЕДПОУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ НБЛЕДПОУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

Источник

Македонский язык

Мы говорим на родном языке, особо не задумываясь о его происхождении и о нашем праве им пользоваться. Но некоторым народам приходится отстаивать право существования и функционирования родных языков. К таким народам относятся македонцы.

История македонского языка

История македонского языка столь же сложна, как история самого государства: Македония всегда была на стыке интересов Греции, Турции, Болгарии и Сербии, и язык населения находился под воздействием греческого, турецкого, болгарского и сербско-хорватского языков. Из-за постоянных претензий со стороны Греции, оспаривающей название страны, македонцам пришлось принять решение о переименовании своей страны: с начала 2019 года Республика Македония стала официально именоваться Республикой Северная Македония.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии

Самостоятельное развитие македонский язык получил с XII века. В то время македонцы находились в составе Первого Болгарского Царства, где был распространен старославянский язык. В XIV веке Македония входила в состав Сербского царства, и македонский язык попал под влияние сербского. Воздействие турецкого началось с XV века. Только в 1944 году, со времени первой македонской кодификационной конференции, македонский язык на основе кириллицы был признан официальным в Республике Македония.

Македонский язык, или «македонски јазик», считается самым молодым среди славянских языков. На нем говорят около 2 миллионов человек, как в Македонии, так и за пределами страны. Он входит в состав индоевропейской языковой семьи и относится к восточной подгруппе южнославянских языков. Язык подразделяется на диалекты: восточный, северный и западный. Македонский литературный язык основан на западном диалекте.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии

Алфавит македонского языка создан на основе сербской кириллицы и содержит 31 символ. Фонетика проста: каждый звук имеет свой символ, гласные произносятся четко.

Первое пособие по официальной македонской грамматике, автором которой был Круме Кепески, вышло в 1944 году. Тогда же Блаже Конески разработал стандарты македонского литературного языка, на котором вышло первое печатное изданиегазета «Нова Македония».

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии

Грамматика и фонетика македонского языка

Грамматика и фонетика македонского близка к болгарскому языку. Ударение в словах ставится на предпоследний слог. Падежи в македонском отсутствуют, их заменяют предлоги. В отличие от других южнославянских языков в македонском имеются артикли. Огромное количество слов заимствовано из английского, сербского, русского, болгарского и турецкого.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии

Македония — маленькая страна, но македонцы мужественно отстаивают свою самобытность. До сих пор высказываются мнения, что македонский не является самостоятельным языком, что это диалект болгарского или древнегреческого. Македонские ученые доказывают обратное: по мнению некоторых из них уже Александр Великий говорил на македонском.

Для нас понятны чаяния и надежды македонцев. И если македонец скажет нам «Добар ден» или «Zdravo» мы поймем его, потому что говорим на родственных языках.

Источник

Македонский язык

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии Македония
Международные организации:
на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии ЦЕАСТ

Славянская ветвь Южнославянская группа Восточная подгруппаПисьменность:

См. также: Проект:Лингвистика

Македо́нский язы́к (Македонски јазик) — один из южнославянских языков, самый молодой литературный славянский язык, был кодифицирован в 1945 году. Относится (наряду с болгарским) к восточной подгруппе южнославянских языков. Генетически македонский язык близок к другому южнославянскому языку — болгарскому; до формирования литературного языка в 1945 г. многие лингвисты относили македонские говоры к болгарским. Первую грамматику в 1946 г. опубликовал Круме Кепески. Является государственным языком Республики Македонии.

Алфавит (31 буква) создан в 1944 г. на основе сербской кириллицы: в македонской азбуке нет букв, используемых в русской азбуке — ы, э, ю, я, ё, й, ъ, ь, щ, но есть буквы, которых нет в русской азбуке — ѓ, ќ, ј, љ, њ, ѕ, џ. Ударение в македонском литературном языке обычно падает на третий слог от конца слова (за исключением деепричастий, где ударение ставится на предпоследний слог, а также заимствований); в словосочетаниях действуют более сложные правила постановки ударения.

Содержание

Литературный язык

В результате многовекового взаимовлияния народов, живущих на Балканах, в словарный состав македонских говоров влились многочисленные балканизмы — слова, заимствованные из греческого, румынского, турецкого и других языков и говоров народов Балкан. Македонский язык отличается от других славянских языков развитой системой глагольных модально-темпоральных форм, например, употреблением форм с перфектным или результативным значением имам видено, се има развиено, сум дојден.

Типологические признаки литературного македонского языка [3] :

29 октября 1944 года в селе Горно-Врановци был издан первый номер старейшей газеты в Республике Македонии — «Нова Македония», который считается первым печатным документом на литературном македонском языке.

Диалекты

Южный диалект отличается разнообразием.

Особенности языка

Македонский язык (наряду с болгарским языком и частью сербских говоров) обладает специфическими структурными особенностями, характерными для различных по происхождению языков и диалектов Балканского полуострова — албанского, греческого, румынского и некоторых других, и составляет с ними Балканский языковой союз. Македонский язык находится в центре ареала балканских языков и в своей грамматической системе содержит наибольшее число балканизмов.

В македонском языке грамматикализованы некоторые балканские особенности, напр., удвоение приглагольного объекта адресата действия и определённого прямого объекта. В болгарском языке это яркая черта языкового субстандарта.

Политический статус языка

Македонский литературный язык является официальным языком Республики Македонии, однако некоторые слависты, особенно в Болгарии, не признают существования самостоятельного македонского языка, отличного от болгарского, и считают его диалектом или вариантом болгарского языка — так называемая «вторая литературная норма болгарского языка». Это так называемая «македонская проблема», поднимавшаяся неоднократно с конца XIX в. как в науке, так и в политике в связи с территориальным размежеванием Балкан.

Источник

На каком языке разговаривают в северной македонии

Пишет Ирина Черненко: предлагаю свою статью о Республике Македония. В детстве я жила там, училась в школе, потом много лет работала в македонской компании. Почти каждый год семьей ездим отдыхать в Охрид.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии

1. Македония — страна на юге Балканского полуострова с территорией 26 тысяч км2, население — два млн человек, из них около 500 тысяч проживают в столице — Скопье.

2. Современные македонцы — православные, их предки — славяне, пришедшие, как говорит местный учебник истории для 6 класса, из-за Карпат в VI–VII веках н. э., и ассимилированное местное население.

3. Македоний есть несколько: Пиринска — на данный момент входит в состав Болгарии, Эгейска — у Греции, Градешка — у Албании. Северная часть Македонии досталась Сербии и была названа Южной Сербией. Современное государство Республика Македония расположено между всеми этими странами и занимает территорию, которая исторически называется Вардарска Македония — по названию реки Вардар.

4. Более пяти столетий, до 1912-го года, Македония входила в состав Османской империи. Поэтому некоторые традиции, блюда и даже музыка напоминают турецкие.

5. Национальный инструмент македонцев называется мандолина и здорово напоминает балалайку.

6. Македонцы всегда очень хотели обрести независимость, поэтому часто героически восставали против турок.

7. В память об одном героическом восстании возвели огромный памятник — «Македониум» в городе Крушево, где в 1903-м году вспыхнуло Илинденское восстание, в результате которого была создана Крушевская республика. Республика просуществовала не долго — через десять дней турки это восстание разогнали, убив всех революционеров. Революционеры стали героями, их имена звучат в национальном гимне, а 2 августа (Ильи по церковному календарю, «Илинден») празднуют с размахом каждый год.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии
Македониум в Крушево

8. После падения Османской империи Македония не имела государственности, и её судьбу вершили соседи, победившие турок в I Балканской войне и после этого рассорившиеся между собой.

9. Греки очень не любят современное государство Республика Македония и всячески давят на него, чтобы заставить сменить название. Дело в том, что согласно соглашению союзников от 1912-го года, все территории, отобранные у македонцев, передаются «добрым» соседям сроком на 100 лет, и если по истечению этого периода будет существовать государство под названием Македония, они должны будут вернуть Македонии ее земли.

10. Ряд государств признали молодое государство под навязанным Грецией названием Бывшая Югославская Республика Македония (FYROM). Под этим же названием она вошла в ООН.

11. Македония исполнила почти все условия для вступления в ЕС, но само вступление блокирует Греция своим вето. Конечно же, до смены Македонией своего названия.

12. Свою политику Греция объясняет тем, что у нее есть область с названием Македония, и по этой причине соседнее государство не имеет права так называться. В 2011-м году Гаагский международный суд решил, что Греция не имеет права этого делать.

13. Современное государство Македония возникло после распада СФРЮ, 8 сентября 1991-го года.

14. Македонцы, которые «родом из СФРЮ» очень тепло относятся к Йосифу Броз Тито, у старшего поколения можно встретить его портреты на стене в гостиной. В библиотеках есть книги о детстве Тито, написаны они в стиле книг о детстве Ленина, но как-то искреннее.

15. Александр Македонский был античным македонцем, а не греком. Греки даже отказали ему в участии в Олимпийских играх, ссылаясь на то, что принимать участие имеют право только греки.

16. Грекам удалось заставить Македонцев сменить свой герб, присвоив себе права на «Солнце Александра». Но патриоты по-прежнему украшают им помещения и даже делают татуировки с гербом и разными фразами, смысл которых: «умрем, но имя свое не поменяем».

17. Македонцы разговаривают на македонском языке. Да, есть такой язык. Все понимают и свободно общаются с сербами, хорватами, черногорцами, болгарами, это разные языки, но они похожи. Молодое поколение в городах разговаривает на английском. Старшее поколение когда-то учило русский в школе, но, как правило, никто ничего не помнит.

18. Несмотря на скромные размеры страны, существует много разных диалектов македонского, которые могут очень отличатся от литературного.

19. Македонцы пользуются кириллицей, но в интернете переписываются при помощи транслитерации. Они настолько привыкли не переключать язык на клавиатуре и печатать на транслите, что пользуются им для деловой переписки. Именно транслит, а не свой вариант латинского алфавита. Печатные издания выходят все-таки на кириллице.

20. Кирилл и Мефодий не создавали кириллицу, они создали глаголицу, а кириллицу создали их ученики Климент Охридский и Наум Охридский и назвали ее в честь учителя. Охрид — это город в Македонии.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии
Памятник Клименту в Охриде

21. Мать Кирилла и Мефодия — гречанка, а отец — македонец. Следовательно, они не болгары, как написано в некоторых учебниках.

22. В Македонии существует три направления популярной музыки: народная популярная музыка, популярная музыка и детская эстрада.

23. Македонская народная музыка очень патриотичная, по звучанию напоминает свадебную музыку западных украинцев и молдован.

24. Детская эстрада состоит из нескольких фестивалей, на которых выступают дети разных возрастов, это все показывают по местному телевидению. Таким образом, у детей свои, детские кумиры, любимые песни на детские темы. В городах действуют детские дискотеки с 11-ти утра до15-16 часов дня, там всё как на взрослых — светомузыка, диджеи, танцпол.

25. Национальный танец — оро. Танцуют, взявшись за руки, похоже на хоровод, но движения ног сложные и разные для разного ритма музыки.

26. Македонцы делают из овечьей шерсти неповторимые покрывала, с виду похожие на шкуру медведя, называются они ямболия. Их красят в разные цвета и стелют на диван, а когда ямболия изнашивается, бросают на пол вместо коврика.

27. Город Струга каждый год становится местом проведения вечеров поэзии, на которые слетаются поэты со всего мира.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии
Струга

28. В городе Битола сохранились руины Гераклеи — дворца Филлипа II, отца Александра Македонского.

29. Очень часто в этой стране строительство любого объекта, дома или гаража прерывается по причине случайной важной находки и вместо этого начинаются археологические раскопки. Есть даже шутка такая: «Не зли меня, не то подброшу в твой огород амфору, и утром будешь принимать археологов».

30. В центре Скопье недавно установили огромный памятник Александру Македонскому, но чтобы не злить греков, назвали его «Воин на коне».

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии
Воин на коне

31. В Скопье находится церковь Св. Спас с уникальным иконостасом, датируемая VI-м веком.

32. Скопье — это город, где зимой холоднее, чем в остальной Македонии, а летом жарче. Местные любят рассказывать, что у них бывают двадцатиградусные морозы, но это неправда.

34. Большинство македонских детей понятия не имеют, что такое санки и как лепить снеговика.

35. В горах Македонии холоднее и есть снег. Горнолыжные курорты: Маврово, Крушево, Попова Шапка. Национальный парк Маврово открыт для посещения туристами и в летний период.

36. В Македонии расположена древняя обсерватория — Кокино. С виду просто груда камней.

37. Город Прилеп известен своим летним пивным фестивалем, на котором выступают звезды Балканской эстрады. Местных жителей почему то называют маймуни (обезьяны).

38. У македонцев много красивых и интересных народных сказок и легенд.

39. Македония не имеет выхода к морю, но имеет много озер, из которых самое известное — Охридское озеро.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии
Вид на Охридское Озеро

40. Охридское озеро — самое древнее и глубокое на Балканах, находится на высоте 750-ти метров над уровнем моря, глубина около 300 метров, ему около пяти миллионов лет.

41. Вода в Охридском озере очень чистая. В него не сливают сточные воды, даже реку, которая впадает в озеро, перед этим чистят от мусора.

42. Воды реки Црни Дрин, которая впадает в Охридское озеро, не смешиваются с водами озера, и с высоты можно увидеть, как она протекает через бирюзовую воду черной лентой и вытекает с противоположной стороны.

43. Город Охрид, на котором расположено озеро, знаменит первым славянским университетом, большим количеством церквей, красивым монастырем, который возвышается над водой, античным амфитеатром.

44. Город Охрид и его озеро включены в список всемирного наследия ЮНЕСКО в 1980-м году.

45. В Охриде очень мало русских туристов. Много немцев, бельгийцев, швейцарцев, датчан, туристов из стран Прибалтики и Скандинавии.

46. У каждого зажиточного македонца есть дом или квартира в Охриде, куда они приезжают на выходные, но отдых они предпочитают проводить в Черногории или Греции, потому что море теплее озера.

47. Охрид напоминает Адриатическое побережье: красивая набережная, много ресторанчиков и отелей. Пляжи расположены за городом. У воды располагаются шезлонги для отдыхающих, сразу за ними — ресторанчики и кафе, каждые 50 метров обустроены современные уборные, которые никогда не были платными. Шезлонги тоже бесплатные, надо только заказать напитки в кафе. Есть дикие пляжи, но они непопулярны.

49. К русским относятся с уважением. Русскими считают всех граждан стран СНГ. Русской мафией пугают маленьких непослушных детей.

50. Демографическая ситуация в стране такова, что мужчин около 60%, а женщин — 40%. Девушки выходят замуж рано, мужчины часто не женятся до 30-35-ти лет, некоторые не женятся никогда.

51. Неудивительно, если македонец, которого вы видите третий раз в жизни, набивается вам в друзья и просит привезти ему невесту. Популярны брачные туры в соседние государства.

52. Преступность в Македонии в неалбанских районах близка к нулю. Машину в городе можно даже не закрывать.

53. Македонцы — очень патриотичные граждане. В каждом доме есть флаг, сувениры или одежда с национальной символикой, они обожают свою кухню, музыку, футбольную команду и считают, что все македонское — самое лучшее.

54. 20:00 — время вечерних новостей, вся Македония прилипает к экранам телевизоров. Особенную радость у населения вызывают новости из других стран с упоминанием Македонии, даже если кто-то просто нашел на карте их государство.

55. Македонцы — политически активные граждане. А еще они очень любят сплетни. Эти вещи тесно взаимосвязаны. Все не просто в курсе, как зовут министров и президента и какую политику они проводят, а еще кто кому родственник, кто где живет, куда ходит налево и где отдыхает.

56. Футбол смотрят все: мужчины, женщины, дети. Болеют, волнуются. А также смотрят баскетбол, волейбол, гандбол, теннис и тоже болеют с не меньшим интересом. Вообще среди македонцев принято быть в курсе спортивных новостей, обсуждать их.

57. Когда македонская футбольная или баскетбольная команда побеждает, в центре каждого города собирается огромная толпа, и все радуются и празднуют до утра.

58. Македонцы уважают свою полицию, это престижная профессия. В академию принимают только отличников с лучшей физической подготовкой. Тем не менее, есть поговорка: «анекдотов о полиции не бывает — все правда».

59. Македонские мужчины очень редко дерутся. Ругаются, иногда угрожают друг другу, но до драк не доходит.

60. Македонские мужчины — хвастуны. Любят похвастать перед соседями, гостями из других городов, а особенно перед иностранцами. Иностранцу они с гордостью покажут и свой дом, и дом соседа, и город, и историю страны расскажут, и всё это с гордостью.

61. Македонцы, особенно жители небольших городов и деревень, очень открытые и искренние, к иностранцам любят приставать с тупыми вопросами типа «а у вас коровы такие же?» или «а как вы молитесь?», и если вы им понравились, обязательно скажут, что вы очень красивы, и они в жизни красивее людей не видели.

62. Первый вопрос при встрече: «Како си?» (как ты?) или «арен си?» (ты в порядке?) Надо отвечать «супер», или «арен/арна». Второй вопрос — сколько тебе лет. Третий — где работаешь.

63. С работой в Македонии нелегко. Устроиться можно по знакомству, а на хорошие должности — по партийной принадлежности. В связи с этим существует государственная политика поддержки предпринимателей, создающих рабочие места.

64. Все родственники очень радуются, когда рождается мальчик, к рождению девочек они относятся спокойнее. Роженицу спрашивают: кого родила? Ребенка или девочку?

65. К маленьким мальчикам относятся очень трепетно. Считается, что с ними надо делиться едой, которую они увидели, ни в чем не отказывать, «потому что он мальчик». Впрочем, современные родители более прогрессивны и любят всех детей одинаково.

66. Македонки очень гордятся тем, что они равноправны с мужчинами. Но это утверждение верно только для столицы и небольшого количества городских семей. На самом деле все намного патриархальнее. Женщины намного реже получают высшее образование, редко занимают высокие должности.

67. Женщины, как правило, сидят дома, рожают и воспитывают детей. Обязательно по 2–3 часа соседки сидят в гостях друг у друга, пьют кофе, гадают по кофейной гуще, много курят и обсуждают других соседок.

68. Рабочий день начинается в 7.30–8.00, заканчивается в 15.30–16.00. Все заведения, работающие допоздна, работают в 2–3 смены. После работы мужчины ужинают дома и часто уходят посидеть в кафану (кафе). Женщины там встречаются реже. Молодежь гуляет в центре города, который называется чаршия, больше всего людей на прогулку выходит к 21–22:00 вечера, когда уже не жарко.

69. Живут македонцы в домах из керамических блоков небольшой ширины, снаружи и внутри беленых известью, без обоев и ковров на стенах, с обилием диванов, пуфиков, кресел и минимумом другой мебели. Дома бывают на несколько семей, вместе живут братья или родители и сыновья. Дочкам дом или землю оставляют в крайнем случае, только если нет сына.

70. В македонских домах нет центрального отопления, часто во всем доме есть только один переносной электрический обогреватель, который стоит в детской спальне, остальные просто хорошо укрываются. В современных домах встречается «теплый пол».

71. Мужчины бывают очень симпатичными. Женщины, как правило, стройные, и это единственный их плюс во внешности.

72. Некоторые обычные гетеросексуальные македонские мужчины выщипывают брови, и это не считается чем-то странным. Некоторые отращивают ноготь на мизинце.

73. Македонки одеваются просто, платья не в почете, чаще всего ходят в джинсах. Модницы встречаются редко. Бутиков известных брендов в Македонии практически нет, модно одеться можно, если бываешь за границей, а это получается у жительниц столицы, поэтому их считают самыми красивыми. Скопским модницам даже поставили памятник в центре города.

74. Македонцы равнодушны к чтению книг. Бывают, конечно, исключения, но не много. Из рукоделия популярно вязание крючком. Обычно женщины вяжут тоненькими белыми нитками салфеточки и скатерти.

75. Кинотеатров мало, ходить в кино традиции нет. По телевизору иностранные фильмы показывают с субтитрами, без голосового перевода.

76. В маленьких городах многоэтажных домов практически нет. В Скопье (столице) распространены многоквартирные дома.

77. В Скопье многие женщины имеют работу. Столичные жители образованнее, больше зарабатывают и чаще бывают за границей. Жителей провинции многие столичные жители чуть ли не презирают, настолько велика между ними разница.

78. В македонских школах мальчики учатся лучше девочек.

79. Столовых с комплексным питанием в школах нет, на обед дети едят только бутерброды, выпечку, кефир или сок.

80. Дети ходят в школу сами, начиная с нулевого класса, даже в городах — это безопасно.

81. Школьникам часто устраивают экскурсии по стране, раз-два в месяц обязательно вместо занятий — выезд на природу. Сообщают об этом утром на линейке, когда все пришли в школу в ожидании уроков, и дети несколько минут радостно кричат и обнимаются, а директор школы в эти минуты выглядит добрым волшебником.

82. Проходная оценка — 2, с единицами остаешься на следующий год. К второгодникам относятся спокойно. Чаще всего на второй год остаются в 7-м классе, когда в программу вводят физику и химию.

83. Школьная программа не легче, чем в СНГ, проще только математика. Алгебра и геометрия — два разных предмета, и одновременно их не преподают, есть четверть алгебры и четверть для изучения геометрии. В наибольший ужас македонских школьников приводит задание написать сочинение.

84. Цыгане — местный колорит. Они бывают нескольких видов. Есть цыгане, которые живут в городах и занимаются каким-то ремеслом — изготовляют свечи, ремонтируют обувь, куют оградки всякие, торгуют в своих маленьких магазинчиках всякими сувенирами. Их дети ходят в обычные школы, почти обычные, македонские дети туда попадают, только если из всех других школ на районе их выгнали за плохое поведение. Есть цыгане, живущие в поселениях из мусора, одно из таких поселений находится прямо на пути из города Битола в Охрид, на известном туристическом маршруте, выглядит ужасающе, но местные власти никак не могут их оттуда согнать. И есть кочующие цыгане, которые путешествуют по стране, промышляют торговлей всяким барахлом, а своих женщин отправляют в села заниматься гаданием.

85. Македонская диаспора превышает население самой страны. Больше всего македонцев в США, Австралии, Бельгии, Дании, Италии, Германии. Эмигрировали несколькими волнами, начиная с XIX-го века, спасаясь от нищеты и османского гнета. Иностранные македонцы, как их называют в стране, приезжают на родину регулярно, женятся на таких же иностранных македонках, встреченных «долу» («внизу»), на родине.

86. Социализм в Югославии значительно отличался от советского, землю у людей не отбирали, было разрешено частное предпринимательство. В Македонии много семейных видов бизнеса перешли нынешним собственникам в наследство от деда-прадеда, это всякие мастерские, виноградники, магазинчики, а также земля.

87. В нулевых годах нынешнего века в Македонии были осуществлены реформы, направленные на развитие частного предпринимательства и привлечение инвесторов. Программа «Invest in Macedonia» обещает очень привлекательные условия, предприниматели наслаждаются налоговыми каникулами и другими благами, которые наши политики только обещают.

88. В Македонии есть месторождения мрамора. Целые мраморные горы. Поэтому полностью мраморная центральная площадь маленького городка — не редкость, здесь он не дорогой. В процессе добычи мрамора, остается очень много мраморного лома — кривые плиты разных размеров, мраморная крошка. Плитами местные жители выкладывают свои дворы, часто можно встретить обычный домик с красивым мраморным двором.

89. В центральной Македонии еще с XVIII-го века распространен вид заработка — выращивание табака. Они его собирают, нанизывают на длинные иглы, потом на нити длинной два метра и сушат на улице, после этого до зимы держат на чердаке, а зимой сдают на табачную фабрику. Это очень тяжелый труд. К этому труду привлекаются все члены семьи, начиная с 4-5-летнего возраста.

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии

на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в северной македонии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в северной македонии. Картинка про на каком языке разговаривают в северной македонии. Фото на каком языке разговаривают в северной македонии
Табак

90. В Македонии растет почти всё то, что и у нас, а ещё гранаты, киви, инжир, хурма, миндаль, арахис, фундук, персики.

91. Македонцы выращивают более 40 видов перца разного размера, цвета, формы, вкуса и остроты. Можно сказать, что это один из основных продуктов питания наряду с пшеницей, брынзой и помидорами.

92. Летом македонцы могут по несколько дней питаться всухомятку, потому что жарко и лень готовить. Если готовят обед дома — это всегда только одно блюдо и овощная нарезка или салат. Жарить еду не принято, чаще варят или запекают в формочках, которые называются тепсия.

93. Гостей обедом угощать не принято — много чести, разве что они приехали с ночевкой. Перед соседями выставляют блюдца с арахисом, чипсами и газировку, которую называют соком.

94. Хлеб обычно только одного вида, как наш батон. Черный хлеб встречается очень редко. Македонцы любят есть руками, а точнее макать еду хлебом.

95. Курицу готовят почти всегда с рисом, из бульона делают суп, просто добавив вегету и лапшу, если в супе есть картошка и морковка, это уже не суп, а чорба. В суп из бульона и лапши перед едой наливают уксус, так вкуснее. Картошка на македонской почве растет плохо и поэтому непопулярна.

96. Популярное странное блюдо — чорба с кишками ягненка. Еще есть блюдо, состоящее из простокваши, чеснока, свежих огурцов и грецких орехов, выглядит, как суп. В сочельник принято готовить маленькую рыбешку размером с палец в кляре. На счастье готовят воробьев в сметане.

97. Македонцы готовят оливье и называют его руска салата ☺

98. В ресторанах принято есть мясо. Готовят его в 99% случаев на гриле, кусками или чаще — формируют из фарша разные котлеты и кебабы.

99. Национальные блюда: македонка — большая котлета, внутри которой сыр. Бурэк — слоеное тесто с сыром или мясом. Мазник — пирог с брынзой, зелник — пирог с луком или капустой. Айвар — икра из молотого красного перца, предварительно печеного и очищенного от шкурки.

100. На улицах городов много лотков с грилем, цена указана за котлету, к ней дополнительно идет большая булочка, горсть картошки фри и возможность положить туда разных салатов, сколько влезет. Салаты в блюдах выставлены в режиме шведского стола.

101. Именно поэтому в Македонии всего два ресторана «McDonalds», один в столице, один в Охриде, и они популярны только у иностранных туристов, поэтому зимой в курортном Охриде «McDonalds» закрыт.

102. В горах Македонии есть сёла, где овец в тысячи раз больше, чем людей.

103. Сыром (сиренье) называется брынза, а сыр в нашем понимании называется кашкавал, творог — изварка. Плавленого сырка, копченого сыра, сулугуни — не бывает. Йогурт — это кефир, не понимают, как можно есть сладкий йогурт, тем более сладкий сыр.

104. В Македонии не бывает гречки и селедки. Селедка у македонцев вызывает отвращение.

105. Пьют македонцы ракию — виноградную водку или белое вино, разбавленное газировкой. Пьют немного, не напиваются. Если в городке есть настоящий запойный алкоголик — он единственный на всю округу и, скорее всего, по какой-то причине некоторое жил время в России.

106. Рюмки для ракии размером с крышечку от сиропа, и даже из них пить до дна не принято, нужно понемногу отпивать.

107. Во время праздников вполне трезвые македонцы танцуют на столах. Традиция.

108. То, что невозможно передать словами, — это атмосфера в стране. Неспешный ритм жизни гордых собой македонцев. Волшебные рассветы и закаты на фоне бескрайних гор. Сладкие запахи горячего македонского лета. Македонию нужно почувствовать, и для этого нужно приехать.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *