на каком языке разговаривают якуты
Якутский язык
Содержание
Лингвогеография
Ареал
Бо́льшая часть якутоговорящих проживает на территории Российской Федерации (Якутия и все регионы страны, кроме Ингушетии). Якутский язык также используют частично ассимилированные народы — эвены, эвенки, юкагиры, долганы, русское старожильческое население.
Социолингвистические сведения
Якутский язык преподаётся в средних школах и вузах Якутии. Существуют также общеобразовательные учреждения, в которых обучение ведётся только на якутском языке.
Преимущественно используется в быту и в общественной жизни между якутами. Используется в делопроизводстве. Издаются печатные материалы, также существуют телевизионные программы и Интернет-ресурсы на якутском языке.
Диалекты
В статье «Якутский язык» Е. И. Убрятовой в лингвистическом энциклопедическом словаре приведена классификация якутской диалектной системы, в которой выделяется четыре группы говоров [2] [4] :
П. П. Барашков выделил в якутском языке три группы говоров: намско-алданскую, вилюйско-кангаласскую и мегино-таттинскую.
В классификации М. С. Воронкина говоры якутского языка разделены на две большие группы говоров и долганский диалект [5] :
Письменность
Первым изданием на современном якутском языке считается часть книги путешественника Николааса Витсена, напечатанной в Амстердаме в 1692 году. В XIX веке для записей якутских текстов использовалось несколько различных алфавитов на основе кириллицы.
Первые 35 слов, 29 числительных на якутском языке зафиксированы в труде амстердамского бургомистра Витсена (Витзен) Николас Корнелиссон (Корнелиус) (1641—1717) «Noord en Oost Tartarye» («Северная и Восточная Тартария») на голландском языке, изданном в Амстердаме в 1692 г. Список 35 якутских слов и числительные сопровождаются объяснениями их значений на голландском языке. Труд «Северная и Восточная Тартария» переиздан в 1705 и 1785 гг., где кроме «якутских письмен» напечатан перевод на якутский язык молитвы «Отче наш». Данный труд в XVIII веке был для Западной Европы одним из основных источников о Восточной Азии.
В 1917 году новый алфавит на основе МФА был создан С. А. Новгородовым. Изначально он содержал только строчные буквы, а также знак : для отображения долгих звуков (как гласных, так и согласных). В 1924 году этот алфавит был реформирован. Позже он реформировался ещё несколько раз, пока в 1929 не был заменён на унифицированный тюркский алфавит. Потом в 1939 году был осуществлен переход на алфавит на основе кириллицы.
Современный якутский алфавит
Кириллица | Название | IPA | Примечания |
---|---|---|---|
А а | а | /a/ | |
Б б | бэ | /b/ | |
В в | вэ | /v/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Г г | гэ | /g/ | |
Ҕ ҕ | ҕэ | / ɣ /, / ʁ / | «Г с крюком» (звонкое «Х», южнорусское «Г») |
Д д | дэ | /d/ | |
Дь дь | дьэ | / ɟ / | «Д с мягким знаком» (звонкое «Ч», «джь») |
Е е | е | /e/, /je/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ё ё | ё | /jo/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ж ж | жэ | / ʒ / | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
З з | зэ | /z/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
И и | и | /i/ | |
Й й | йот | /j/, / j̃ / | |
К к | ка | /k/, /q/ | |
Л л | эл | /l/ | |
М м | эм | /m/ | |
Н н | эн | /n/ | |
Ҥ ҥ | эҥ | / ŋ/ | Лигатура «НГ» (заднеязычное «Н») |
Нь нь | эньэ | / ɲ / | «Н с мягким знаком» (мягкое «Н») |
О о | о | /o/ | |
Ө ө | ө | /ø/ | «О с перекладиной» (как немецкое «Ö») |
П п | пэ | /p/ | |
Р р | эр | /r/ | |
С с | эс | /s/ | |
Һ һ | һэ | /h/ | Как английское или немецкое «H» (придыхание) |
Т т | тэ | /t/ | |
У у | у | /u/ | |
Ү ү | ү | /y/ | «Прямая У» (как немецкое «Ü») |
Ф ф | эф | /f/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Х х | ха | /x/ | |
Ц ц | цэ | / ʦ / | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ч ч | че | / ʧ / | |
Ш ш | ша | / ʃ / | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Щ щ | ща | / ɕː / | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ъ ъ | кытаатыннарар бэлиэ | / ◌. / | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ы ы | ы | / ɯ / | |
Ь ь | сымнатыы бэлиэтэ | / ◌ʲ / | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Э э | э | /e/ | |
Ю ю | ю | /ju/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Я я | я | /ja/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Лингвистическая характеристика
Фонетика
Гласные
Морфология
Местоимение
Личные местоимения в якутском языке (мин, эн, кини, биhиги, эhиги, кинилэр) различаются по лицам (первое, второе, третье) и числам (единственное и множественное). В разговорной речи местоимения множественного числа часто сокращаются, например: биһиги — биһи, эһиги — эһи.
На каком языке говорят в Якутии?
На каком языке говорят в Якутии? Республика Саха (Якутия) входит в состав современной России. Следовательно, не сложно догадаться о том, на каком языке говорит местное население.Но, подобное обстоятельство не всегда выступает первоочередным.
В связи с тем, что регионе проживает большое количество коренного населения, то распространенность и разнообразие языков и диалектов многочисленно.
В результате сложно предположить количество диалектов, которые находятся «в ходу» в республике Саха (Якутия). Давайте разбираться в том, на каком же языке говорят в Якутии.
Многообразие языков Якутии: неужели подобное до сих пор возможно?
В республике Саха (Якутия) имеются многообразные межнациональные и национально-языковые проблемы. Они составляют основу местной жизни. Дело в том, что республика выступает в качестве неоднородной в этническом и языковом отношении месте.
Она переживала и переживает до сих пор промышленное освоение, а также многочисленные миграционные потоки. Именно поэтому тут общаются на многочисленных языках и диалектах.
При этом, регион, по мнению многочисленных исследований, выступает в качестве благоприятного места, где уживается большое количество различных народностей и коренное население.
В основном на территории республики распространен якутский язык. Именно он является основным средством общения в семье и внутри общества. Даже русскоязычное население республики также может изъясняться, используя многообразие якутского языка.
При этом, не каждый якут хорошо владеет русским языком. Именно в подобном противоречии складывается проблема современной республики Саха (Якутия). Конечно, современное общество старается сохранить баланс в языках, но сделать подобное весьма затруднительно.
Помимо якутского и русского языков, на территории республики Саха (Якутия) используются также языки, которые входят в иные языковые группы. В частности, особой популярностью пользуется английский язык.
Дело в том, что современная молодежь республики Саха (Якутия) предпочитает уезжать получать высшее образование в Москву или за границу. Именно поэтому знания иностранного языка, в частности английского языка, выступает в качестве преимущественного значения.
Кроме английского языка, современная молодежь, которая проживает в данном регионе отлично владеет и изучает немецкий и французский языки. Именно они выступают в качестве костяка в школьном изучении.
Стоит понимать, что основные языки, а именно якутский и русский языки, являются исключительными. Именно они пользуются большой популярностью и максимально распространены на территории современной республики Саха (Якутия).
Поэтому, когда говорят о том, на каком языке говорят в Якутии, стоит понимать, что именно русский язык и якутский язык выступают в качестве самых важных и распространенных.
Но, также не стоит забывать о многочисленных диалектах и наречиях, которые также «в ходу» среди местного населения республики Саха (Якутия). Правда, процентное соотношение людей, которые владеют таким языком является минимальным.
При этом, именно старшее поколение обычно разъясняется друг с другом, используя местные наречия и диалекты. Именно поэтому языковое многообразие разнообразно.
На каком языке разговаривают якуты
Якутский язык (самоназвание — саха тыла) — национальный язык якутов. Является, наряду с русским, одним из государственных языков Республики Саха (Якутия). Относится к тюркской группе языков. Количество носителей языка, по данным переписи 2010 года, насчитывает 450 140 человек, которые проживают в основном на территории Республики Саха, а также в Иркутской и Магаданской областях, Красноярском и Хабаровском краях.
Якутский язык значительно отличается от прочих тюркских языков наличием пласта лексики неясного происхождения (возможно, палеоазиатского). Имеется также большое число слов монгольского происхождения, относящихся к древним заимствованиям, а также поздних по времени заимствований из русского языка (проникших в якутский после вхождения Якутии в состав России).
Общее число говорящих: 450 140 (перепись — 2010 года)
Статус: ➨ республика Якутия
Категория: ➨Языки Евразии
Бо́льшая часть якутоговорящих проживает на территории Российской Федерации (Якутия и все регионы страны, кроме Ингушетии). Якутский язык также используют частично ассимилированные народы — эвены, эвенки, юкагиры, долганы, русское старожильческое население.
Якутский язык преподаётся в средних школах и вузах Якутии. Существуют также общеобразовательные учреждения, в которых обучение ведётся только на якутском языке.
Преимущественно используется в быту и в общественной жизни между якутами. Используется в делопроизводстве. Издаются печатные материалы, также существуют телевизионные программы и Интернет-ресурсы на якутском языке.
Грамматика якутского языка:
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ДИАЛЕКТАХ:
На каком языке говорят якуты?
В связи с тем, что на территории Российской Федерации признается многообразие местных диалектов и наречий, то представители малых народов используют в своей жизни именно их. Помимо этого, конечно, русский язык является тем языком, на котором можно понять представителей других регионов большой страны.
Итак, на каком языке говорят якуты? Давайте разбираться в этом вопросе.
В качестве национального языка якутов называют якутский язык. Но, это вовсе не означает, что якуты не говорят на русском языке. Дело в том, что якутский язык распространен исключительно на территории Республики Саха (Якутия).
Якутский язык входит в тюркскую группу языков, образовав в свое время отдельную ветвь. Он весьма отличается от других языков данный группы. Дело в том, что в якутском языке имеется своя собственная своеобразные лексика, которая обладает неясным происхождением (многие считают, палеоазиатским происхождением).
Кроме того, в якутском языке имеется большое количество заимствований. Преимущество они взяты из монгольского языка (древние заимствования), а также из русского языка (позднее заимствование).
Якутский язык имеет различные диалекты и наречия, которые активно изучаются. В частности, различают четыре вида говора на якутском языке (центральный, вилюйский, северо-западный, таймырский). Кроме того, в якутском языке различают намском-алданский, вилюйский — кангаласский и мегино-таттинский говор.
Помимо этого, особое место занимает долганский диалект. Именно его называют наиболее обособленным по сравнению с другими якутскими диалектами и говорами.
Это связано с тем, что на его формирование оказал воздействие эвенкийский язык, а также долгое изолирование от иных якутских диалектов и наречий. В результате в долганском диалекте различают многочисленные фонетические, морфологические и лексические особенности.
Некоторые ученые даже полагают, что долганский язык пора выделять в качестве самостоятельного тюркского языка. При этом, другие лингвисты полагают, что долганский язык является исключительно диалектом якутского языка, а его знания не совсем необходимы в современном мире.
Несмотря на многочисленное количество наречий и диалектов в якутском языке, люди, которые используют его, могут спокойно общаться друг с другом. Причем вне зависимости от того, где они проживают.
Если вы хотите прочитать, каких странах говорят на итальянском языке, переходите по ссылке.
Закон Республики Саха (Якутия)
от 16 октября 1992 г. N 1170-XII
«О языках в Республике Саха (Якутия)»
С изменениями и дополнениями от:
4 октября 2002 г., 21 февраля, 28 июня, 14 декабря 2012 г., 30 апреля, 1 октября 2014 г.
Принят ПостановлениемВерховного Совета Республики Саха (Якутия) от 16 октября 1992 г. N 1170-XII
Информация о внесении изменений в настоящий документ содержится в документе:
Закон Республики Саха (Якутия) от 9 октября 2014 г. 1349-З N 253-V «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Республики Саха (Якутия) (в части наименования должности высшего должностного лица)»
Настоящий Закон устанавливает правовые основы функционирования и развития языков в республике, обеспечивает языковой суверенитет народов и личности.
Обеспечение культурно-языковой преемственности поколений, воспитание у молодежи любви к родному языку и уважительного отношения к культуре, языку, традициям других народов является важной государственной заботой республики и долгом каждого гражданина.
Глава I. Общие положения
Законодательство Республики Саха (Якутия) о языках в Республике Саха (Якутия) основывается на Конституции Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права, международных договорах Российской Федерации, Законе Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 «О языках народов Российской Федерации», федеральных законах, иных нормативных правовых актах Российской Федерации, Конституции (Основном законе) Республики Саха (Якутия) и состоит из настоящего Закона и иных нормативных правовых актов Республики Саха (Якутия).
Республика Саха (Якутия) решает вопросы в области законодательства о развитии и использовании языков на своей территории с учетом интересов проживающих на ней народов.
Республика Саха (Якутия) признает неотъемлемое право граждан любой национальности на свободное развитие их родного языка и культуры, равенство всех граждан перед законом, независимо от их родного языка.
Язык саха как язык коренной нации, давшей название республике, является государственным языком Республики Саха (Якутия).
Республика Саха (Якутия) осуществляет государственную защиту языка саха и проявляет заботу о расширении его общественных и культурных функций.
Порядок утверждения норм современного литературного языка саха при его использовании в качестве государственного языка Республики Саха (Якутия), правил орфографии, пунктуации и терминологии языка саха определяется Правительством Республики Саха (Якутия).
Русский язык на территории Республики Саха (Якутия) является государственным языком и используется как средство межнационального общения.
Эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский, чукотский языки признаются местными официальными языками в местах проживания этих народов и используются наравне с государственными языками.
Республика Саха (Якутия) осуществляет государственную защиту и проявляет заботу о сохранении и свободном развитии этих языков.
Органы государственной власти и органы местного самоуправления полномочны самостоятельно решать вопросы сохранения, развития и использования языков народов, проживающих в Республике Саха (Якутия), с учетом действующего в Республике Саха (Якутия) и Российской Федерации (России) законодательства.
Республика Саха (Якутия) обеспечивает дальнейшее устойчивое и гармоничное развитие национально-русского, русско-национального двуязычия, а также многоязычия, поддерживает стремление граждан к изучению функционирующих а республике языков.
Не допускается ущемление права граждан использовать в различных сферах государственной и общественной жизни свой родной язык.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или установление прямых или косвенных преимуществ при осуществлении гражданами Российской Федерации права на труд в зависимости от владения языками народов Российской Федерации (России) кроме случаев, когда их знание предусматривается законодательством Республики Саха (Якутия) в качестве квалификационных требований для занятия соответствующих должностей, недопустимы и влекут ответственность по действующему законодательству.
Органы законодательной и исполнительной власти Республики Саха (Якутия) разрабатывают государственную программу по сохранению и развитию языков коренных народом Республики Саха (Якутия) и на этой основе способствуют развитию полноценного в функциональном отношении устойчивого двуязычия.
Программа, указанная в абзаце первом настоящей статьи, утверждается Президентом Республики Саха (Якутия). Правительство Республики Саха (Якутия) реализует указанную программу.
Программа имеет целью разработку системы государственных мер, направленных на сохранение и развитие языков народов Республики Саха (Якутия) путем создания условий для использования языков в различных сферах жизни их носителей, в средствах массовой информации, внедрения системы непрерывного обучения и воспитания подрастающего поколения на родных языках, издания литературы на языках народов Республики Саха (Якутия). В программе должны быть разработаны необходимые мероприятия по подготовке кадров и развертыванию широкомасштабных научных исследований и прикладных (учебники, методические пособия, словари) работ в области языковых проблем и проблем культуры речи.
Финансирование государственной программы сохранения и развития языков Республики Саха (Якутия) осуществляется за счет средств государственного бюджета Республики Саха (Якутия). Финансирование программ развития языков коренных малочисленных народов Севера осуществляется за счет средств государственного бюджета Республики Саха (Якутия) и внебюджетных источников.
Глава II. Использование языков в деятельности органов государственной власти Республики Саха (Якутия), органов местного самоуправления, предприятий, учреждений, организаций
В деятельности органов государственной власти Республики Саха (Якутия), органов местного самоуправления, предприятий, учреждений, организаций Республики Саха (Якутия) языком заседаний и совещаний являются саха и русский языки. Лицам, не владеющим тем или иным языком, обеспечивается перевод.
В деятельности органов местного самоуправления, предприятий, учреждений, организаций используются саха, русский и языки местных народностей Севера. Лицам, не владеющим государственными языками, обеспечивается перевод.
Лицам, не владеющим государственными или местными официальными языками, предоставляется право выступать на языке, которым они владеют. Их выступления обеспечиваются переводом.
Законы и другие акты республиканских органов государственной власти и управления Республики Саха (Якутия) принимаются и публикуются в официальных изданиях республики на саха и русском языках.
Акты органов местного самоуправления и управления принимаются и публикуются на саха, русском и местных официальных языках. Опубликованные на саха и русском языках тексты законов и других актов республиканских органов государственной власти и управления Республики Саха (Якутия), равно как и актов органов местного самоуправления и управления на территории Республики Саха (Якутия), имеют официальный характер и обладают одинаковой юридической силой.
Официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений государственных органов Республики Саха (Якутия) с государственными органами Российской Федерации ведутся на русском языке.
Языками делопроизводства и документации учреждений, предприятий и организаций, расположенных на территории Республики Саха (Якутия), являются саха, русский и местные официальные языки, которые могут быть употреблены вместе или в отдельности.
Граждане Российской Федерации вправе обращаться в органы государственной власти Республики Саха (Якутия), органы местного самоуправления, на предприятия, в учреждения и организации с предложениями, заявлениями и жалобами на родном или на любом другом языке Российской Федерации, которым они владеют.
Ответы на предложения, заявления и жалобы граждан Российской Федерации, направленные в органы государственной власти Республики Саха (Якутия), органы местного самоуправления, на предприятия, в учреждения и организации Российской Федерации, даются на языке обращения. В случае невозможности дать ответ на языке обращения используется государственный язык Российской Федерации.
В переписке с органами государственной власти и управления Республики Саха (Якутия), а также между собой, учреждения, предприятия и организации республиканского подчинения употребляют саха, русский или местные официальные языки.
Почтово-телеграфные отправления на территории Республики Саха (Якутия) производятся на русском, саха и местных официальных языках.
Учетно-статистическая и финансовая документация на предприятиях, в учреждениях и организациях, расположенных на территории Республики Саха (Якутия), ведется на саха, русском или местных официальных языках.
Судопроизводство и делопроизводство в федеральных судах общей юрисдикции на территории Республики Саха (Якутия) ведутся на языке саха или на русском языке.
Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах Республики Саха (Якутия), а также делопроизводство в правоохранительных органах республики ведутся на языке саха или на русском языке.
Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах Республики Саха (Якутия), а также делопроизводство в правоохранительных органах республики, обеспечивается право делать заявления, давать показания, выступать в суде и заявлять ходатайства на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Нотариальное делопроизводство в государственных нотариальных конторах и в других государственных органах, выполняющих функции нотариального делопроизводства, ведется на языке саха или на русском языке.
Лица, участвующие в нотариальных действиях и не владеющие языком саха или русским языком, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на местном официальном языке, а также пользоваться услугами переводчика.
Официальные документы, удостоверяющие личность или сведения о ней, (паспорта, трудовые книжки, военные билеты, аттестаты, дипломы об окончании учебных заведений, свидетельства о рождении, браке, смерти) оформляются на саха и русском языках.
При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации Республика Саха (Якутия) наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать язык саха, а также языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
Республика Саха (Якутия) поощряет и стимулирует знание обоих государственных языков руководителями республиканских органов государственной власти и управления, необходимое для выполнения ими служебных функций.
Должностным лицам органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и общественных организаций в зависимости от национального состава населения и в соответствии с Положением о языковых квалификационных требованиях Российской Федерации (России) и Республики Саха (Якутия) предусматривается знание саха, русского и местных официальных языков.
Работникам сферы обслуживания (торговли, медицинской помощи, местного транспорта, бытового обслуживания, междугородной связи и других видов обслуживания) в саха-язычной и смешанной среде и в соответствии с Положением о языковых квалификационных требованиях Российской Федерации (России) и Республики Саха (Якутия) предусматривается применение саха, русского или местных официальных языков.
Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания языка недопустим и влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Республики Саха (Якутия).
Глава III. Язык в сфере образования, науки, культуры
Гражданам Российской Федерации гарантируется свободный выбор языка воспитания и обучения в соответствии с законодательствомоб образовании. Языком воспитания в дошкольных образовательных организациях и обучения в общеобразовательных организациях, а также в классах и группах являются русский, саха, эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский, чукотский языки. В национальных общеобразовательных организациях русский язык изучается как предмет.
Преподавание и изучение государственных языков Республики Саха (Якутия) в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами, образовательными стандартами.
Изучение русского языка как официального языка Российской Федерации (России) вводится в качестве обязательного предмета в образовательных организациях, в которых обучение ведется на ином языке и гарантируется в объеме, достаточном для обеспечения потребностей межнационального общения.
В профессиональных образовательных организациях, образовательных организациях высшего образования и организациях дополнительного профессионального образования языками обучения являются языки саха и русский.
Республика Саха (Якутия) обеспечивает прием вступительных экзаменов в профессиональные образовательные организации и образовательные организации высшего образования, расположенные на территории республики, на языках обучения.
В государственных и муниципальных образовательных организациях, расположенных на территории Республики Саха (Якутия), государственный язык саха изучается как учебная дисциплина основной образовательной программы.
В образовательных организациях Республики Саха (Якутия) курс культуры народов Республики Саха (Якутия) изучается по решению образовательных организаций.
В Республике Саха (Якутия) обеспечивается издание учебной, художественной, научно-технической и другой литературы, пропаганда достижений науки и культуры средствами массовой информации на саха, русском и местных официальных языках.
Республика Саха (Якутия) оказывает помощь населению саха, живущему за пределами республики, в обеспечении его педагогическими кадрами, учебно-методической, художественной и другой литературой на языке саха.
Глава IV. Названия административно-территориальных
единиц, личные имена, знаки и информация
Наименования географических объектов на дорожных и иных указателях на территории Республики Саха (Якутия) пишутся на государственных языках Республики Саха (Якутия). При необходимости указанные наименования пишутся и на других языках народов Российской Федерации с учетом интересов населения соответствующих территорий, а также могут дублироваться буквами латинского алфавита.
Написание наименований географических объектов и оформление надписей дорожных и иных указателей производятся на государственных языках Республики Саха (Якутия) и на других языках народов Российской Федерации в соответствии с правилами и традициями употребления наименований географических объектов на указанных языках.
При написании личных имен, отчеств, фамилий, топонимов соблюдается орфография национальных литературных языков. Их передача посредством других языков осуществляется в соответствии с литературными нормами этих языков.
Тексты официальных печатей, штампов и бланков национальных культурных обществ, кроме выбранного ими языка, должны дублироваться на языке саха или русском.
Тексты вывесок, объявлений, рекламы и иных информационных средств, содержащие информацию в наглядной форме, оформляются на государственных языках Республики Саха (Якутия) и на местных официальных языках.
Оформление текстов вывесок, указанных в настоящей статье, осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации и государственным стандартом.
Тексты этикеток (ярлыков) товаров, произведенных в Республике Саха (Якутия), и иные информационные тексты, содержащие сведения об указанных товарах, оформляются на русском языке, а также (по усмотрению производителя) на языке саха и (или) на местных официальных языках.
Глава V. Обеспечение, ответственность и контроль
за выполнением закона
Закон Республики Саха (Якутия) о языках вводится в действие постановлением Верховного Совета Республики Саха (Якутия).
Кадровое, материально-техническое, финансовое и учебно-методическое обеспечение реализации положений настоящего Закона возлагается на Правительство Республики Саха (Якутия).
Должностные лица органов государственной власти и управления, а также учреждений, предприятий и организаций Республики Саха (Якутия) несут административную ответственность за соблюдение требований Закона о языках в Республике Саха (Якутия).
Пренебрежение к любому языку народов Республики Саха (Якутия), нарушение прав граждан в выборе языка, дискриминация граждан по языковым мотивам недопустимы и влекут за собой судебную и административную ответственность в соответствии с действующим законодательством.
Все нормативные акты по языку, изданные ранее и противоречащие настоящему Закону, считаются утратившими силу.
Председатель Верховного Совета
Республики Саха (Якутия)