на каком языке вы говорите перевод на английский

Английские фразы, которые не стоит переводить буквально

на каком языке вы говорите перевод на английский. Смотреть фото на каком языке вы говорите перевод на английский. Смотреть картинку на каком языке вы говорите перевод на английский. Картинка про на каком языке вы говорите перевод на английский. Фото на каком языке вы говорите перевод на английский

В английском языке много интересных и необычных слов, которые могут быть похожими на слова в русском по произношению, звучанию и написанию. Мы говорили о них в одной из предыдущих статей. Но бывает еще интереснее — целые фразы, которые не стоит переводить буквально. О них мы и поговорим в этой статье.

Повседневные фразы и инструкции

Это не “возьмите второе лево”, как хочется перевести буквально, а “второй поворот налево” или “поверните налево на втором перекрестке”.

Помните эту классику? “Как вы делаете? — Все правой!” Конечно же, смысл у фразы другой. Помимо “как дела”, how do you вообще может быть аналогом слова “привет”, а all right лучше переводить как “все хорошо” (ваш кеп!).

“Время наверху”, правильно? Хотя нет, стоп, это переводится как “время истекло” или “время вышло”.

“Помоги себе сам”, понял! На самом деле, очень близко по смыслу. Но фраза чаще значит “угощайтесь” или “не надо стесняться, кушайте / берите”.

Ааа, уберите его, уберите этот стыд с меня! Зато смысл можно понять почти сразу, ведь перевод тут будет “как тебе не стыдно”!

Ну-ка дай мне этот поцелуй! Да, тут все понятно и так, но буквальный перевод фразы звучит забавнее, чем “поцелуй меня”.

Здесь конец! Хотя стоп, это же просто более разговорный способ сказать “тут” или “здесь”.

Тут нас не призывают сделать себе ум или разум. А просто просят определиться или решиться на что-то.

Свистать всех наверх с новыми идеями, так можно было бы перевести дословно. Хотя вернее будет сказать “готовьте новые идеи” или “предлагайте новые варианты”.

Эту фразу точно не стоит дословно переводить как “в чем ты наверх” или что-то подобное. На самом деле перевод звучит как “чем занимаешься?”.

Идиомы

Тут-то и начинается веселье, ведь идиомы изначально не предназначены для дословного перевода. А их в английском языке и повседневном обиходе немало.

«Прохладный как огурец», что ли? На самом деле, это просто «крут и спокоен», или же «сама невозмутимость».

Это не “пинать ведро”, а “умереть”. Вот так печально, да. Но английский полон эвфемизмов (таких слов или фраз, чтобы более деликатно описывать темы жизни и смерти, религии и многие другие щекотливые вопросы).

«Давай напьемся», такой вот правильный перевод. А дословно это бы звучало как “пусть по нам молотком пройдутся”.

Не спешите переводить как “тамбовский Боб тебе дядя”. Фраза на самом деле означает “дело в шляпе”, или “дело сделано”, или “вуаля, и готово”.

Все говоришь и говоришь, а штанов нет! В принципе, и по дословному переводу можно понять смысл — “одни разговоры” или “пустозвон”.

Эта вечеринка «горит»! Но не нужно бросаться и что-то тушить. Наоборот, можно присоединяться к тусовке, ведь реально значение будет “на этой вечеринке круто зажигают”.

Буквально звучит как “резать горчицу”. Даже британцы против таких зверских переводов, поэтому реальное значение фразы — это “оправдать надежды”.

Фраза вовсе не означает очередную сцену ужасов (сердце во рту), а лишь показывает, что человек «до смерти напуган».

Дословно означает “волосатая пятка”. Но переносное значение фразы звучит как “невоспитанный” или “грубый”.

Спокойно, никакой кот не собирается «захватить ваш язык». Образно выражаясь, это что-то типа “ты что, язык проглотил?”.

More holes than a Swiss cheese

«Больше дыр, чем в швейцарском сыре». В смысле, «больше проблем, чем пользы».

You are the apple of my eye!

«Да ты просто мое глазное яблоко», хочется перевести дословно. Только вот значение у фразы совсем другое — “ты свет моих очей” или “ты мне очень дорог(а)”.

Прямо Сайлент Хилл какой-то! Если серьезно, то это просто означает, что за вами пристально следят (глаз с нас не сводят).

Говорит главный герой старой комедии “Горячие головы” и буквально достает их из красивого чехольчика. Шутка здесь в том, что эта фраза означает “мои глаза очень похожи на глаза отца”, а не в том, чтобы их постоянно с собой таскать.

Старательно пел Тимберлейк. И это не было его просьбой, он просто немного злорадствовал над девушкой, которая упустила свое счастье и бросила Джастина. Вот он и не выдержал, и сказал ей с сарказмом “сейчас расплачусь”.

Хватит «красть мой гром»! Хотя стоп, реальное значение другое — “перехватить инициативу”.

Милитаризмы

Вы знали, что в английском языке, особенно американской версии, нередко звучат милитаризмы? Так исторически сложилось, что моряки и военные оказали сильное влияние на язык.

We start at nine hundred hours

Вроде и о времени сказано, но что за девятьсот часов? Это просто такой способ сказать “ровно в 9” (время 9.00 внешне напоминает цифру 900).

Речь не идет о том, чтобы читать кого-то в соцсеточках. Это просто аналог нашего “Как слышно меня?” или “прием”.

Копируешь там, небось? Шутка. Перед нами еще один способ сказать “прием”.

Роджер это (а кто ж еще). Реальный перевод звучит как “принято” или “вас понял”. Кстати, можно и просто “Roger” сказать.

Не просто стоять рядом. Это значить “быть наготове”.

Ну вот как можно стоять вниз? Поэтому и значение другое — “отступать” или “не вмешиваться”, или даже “отменить боевую готовность”.

Вы скажите, что это вообще не фраза, а имя какое-то. Хотя это значит “will comply” — аналог нашего “будет сделано”.

Огонь в дыре или дыра в огне, так хочется перевести дословно. Реальное же значение фразы не так уж далеко от такого перевода: “осторожно, граната” или “сейчас рванет”.

Берегись, там у врага какая-то сыпь по телу! Или аллергия. Но у слова “spot” есть еще значение “замечать”, которое тут и используется — “замечен противник”.

Не только «первомай». Чаще всего это ситуация СОС, особенно если повторить фразу пару раз — будет сразу понятно, что вы просите о помощи.

Мы надеемся, что эта подборка немного поднимет вам настроение и поможет добавить ярких красок в вашу английскую речь. А с какими фразами сталкивались вы? Давайте расширим этот список!

Бонусы для читателей

на каком языке вы говорите перевод на английский. Смотреть фото на каком языке вы говорите перевод на английский. Смотреть картинку на каком языке вы говорите перевод на английский. Картинка про на каком языке вы говорите перевод на английский. Фото на каком языке вы говорите перевод на английский

Мы дарим бесплатный доступ на три месяца изучения английского с помощью наших онлайн-курсов. Для этого просто перейдите по ссылке до 31 декабря 2017 года.

на каком языке вы говорите перевод на английский. Смотреть фото на каком языке вы говорите перевод на английский. Смотреть картинку на каком языке вы говорите перевод на английский. Картинка про на каком языке вы говорите перевод на английский. Фото на каком языке вы говорите перевод на английский

Будем рады видеть вас на индивидуальных занятиях курса «Английский для IT-специалистов».
Пройдите бесплатный вводный урок и получите комплексную обратную связь по своему уровню знаний, затем выбирайте преподавателя и программу обучения себе по душе!

Источник

вы говорите по английски

2 вы говорите по-английски?

3 Говорите ли Вы по Английски?

4 по-английски

См. также в других словарях:

Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… … Энциклопедия инвестора

Перевод — У этого термина существуют и другие значения, см. Перевод (значения). В данной статье имеется список источников или вне … Википедия

Этикет в Северной Америке — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Правила этикета не одинаковы во всей Северной Америке и между разными субкультурами этого региона могут различатся … Википедия

Рунди (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рунди. Рунди Самоназвание: Kirundi Страны … Википедия

Кирунди — Рунди Самоназвание: Kirundi Страны: Бурунди, Танзания, Демократическая Республика Конго, Уганда Официальный статус: Бурунди Общее число носителей: около 6 миллионов … Википедия

Кирунди (язык) — Рунди Самоназвание: Kirundi Страны: Бурунди, Танзания, Демократическая Республика Конго, Уганда Официальный статус: Бурунди Общее число носителей: около 6 миллионов … Википедия

Язык Кирунди — Рунди Самоназвание: Kirundi Страны: Бурунди, Танзания, Демократическая Республика Конго, Уганда Официальный статус: Бурунди Общее число носителей: около 6 миллионов … Википедия

учебный — прил., употр. сравн. часто 1. Учебным годом называется ежегодный период, в течение которого школьник или студент обучаются в системе общеобразовательной школы или вуза. Текущий учебный год. | Завершился первый учебный год. 2. Учебным предметом… … Толковый словарь Дмитриева

Закон об услугах на французском языке — (англ. French Language Services Act) закон провинции Онтарио (Канада), предназначенный для защиты прав франкоонтарийцев, или франкоговорящих в этой провинции. Закон не даёт французскому языку полный статус официального языка в провинции, в… … Википедия

конечно — I. частица. Употр. при выражении согласия, подтверждения сказанного; да, разумеется. Есть будешь? К.! Вы говорите по английски? К.! II. вводн. сл. Разумеется, несомненно. К., привычка много значит. Вы, к., к нам придёте? … Энциклопедический словарь

конечно — 1. частица.; употр. при выражении согласия, подтверждения сказанного; да, разумеется. Есть будешь? Коне/чно! Вы говорите по английски? Коне/чно! 2. вводн. сл. Разумеется, несомненно. К., привычка много значит. Вы, коне/чно, к нам придёте? … Словарь многих выражений

Источник

Английский

на каком языке вы говорите перевод на английский. Смотреть фото на каком языке вы говорите перевод на английский. Смотреть картинку на каком языке вы говорите перевод на английский. Картинка про на каком языке вы говорите перевод на английский. Фото на каком языке вы говорите перевод на английский

Русско-английский разговорник с произношением

Отправляясь в путешествие в города и страны, где говорят по-английски, возьмите с собой этот английский разговорник. Изучая его, Вы будете знать как правильно говорить по-английски, особое внимание обращайте на столбец Произношение.

Английский

Перевод

Произношение

Приветствие

Hi!Привет!Хай!Hello!Здравствуйте!Хэлоу!How do you do?Как Вы поживаете?Хау ду ю ду?Good morning!Доброе утро!Гуд мо:нинг!Good afternoon!Добрый день!Гуд а:фтэнун!Good evening!Добрый вечер!Гуд и:внинг!Good night!Доброй ночи!Гуд найт!How are you?Как дела?Хау а: ю:?And you?А Вы?Энд ю:?How about you?А как у Вас?Хау эбаут ю:?(I am) very well, thank you.Очень хорошо, спасибо.(Ай эм) вери уэл с энк ю:.(I am) fine, thank you.Прекрасно, спасибо.(Ай эм) файн с энк ю:.Not bad.Неплохо.Нот бэд.So, so. Thank you.Спасибо, так себе.Соу соу с энк ю:.Not so well, thank you.Спасибо, не очень.Нот соу уэл с энк ю:.

Знакомство

What is your name?Как Вас зовут?Уот из ё: нэйм?My name is…Меня зовут…Май нэйм из…I am Bambooot.Я Бамбооот.Ай эм Бамбооот.I am from Russia.Я из России.Ай эм фром Раша.We are from Russia.Мы из России.Уи: а: фром Раша.Nice to meet you.Рад (а) познакомиться.Найс ту ми:т ю:.How old are you?Сколько Вам лет?Хау оулд а: ю:?I am … years old.Мне … лет (года).Ай эм … йе:з оулд.What do you do?Чем Вы занимаетесь?Уот дую : ду?I am a …. (teacher).Я учитель.Ай ам э тичэ.Are you married?Вы женаты (замужем)?А: ю: мэрид?I am married.Я женат (замужем).Ай эм мэрид.I am not married.Я не женат (замужем).Ай эм нот мэрид.Do you have any children?У Вас есть дети? Ду ю: хэв эни чилдрен?I have one child (two children).У меня один ребенок (двое детей).Ай хэв уан чайлд (ту: чилдрэн).

Общение и вопросы

Do you speak English?Вы говорите по-английски?Ду ю: спи:к и:нглиш?Do you speak Russian?Вы говорите по-русски?Ду ю: спи:к рашн?What languages do you speak?На каких языках Вы говорите?Уот лэнгвиджиз ду ю: спи:к?I speak English but just a little.Я говорю по-английски, но не много.Ай спи:к и:нглиш бат джа:ст э литл.Speak slowly, please.Говорите, пожалуйста, медленно.Спи:к слоули пли:з.Sorry, what did you say?Простите, что Вы сказали?Сори, уот дид ю: сэй?Is it correct?Это правильно?Из ит корэкт?Do you understand me?Вы меня понимаете?Ду ю: андэстэнд ми:?Can I ask you?Можно Вас попросить (спросить)?Кэн ай аск ю:?What can I do for you?Чем я могу Вам помочь?Уот кэн ай ду фо: ю:?What do you think?Что Вы думаете?Уот ду ю: с инк?Who?Кто?Ху?What?Что?Уот?What is this?Что это такое?Уот из з ис?Where?Где? Куда?Уэа?When?Когда?Уэн?How?Как?Хау?How do I get to …?Как пройти …?Хау ду ай гэт ту …?Where from?Откуда?Уэа фром?Where are you from?Откуда Вы?Уэа а: ю: фром?Why?Почему?Уай?How much is it?Сколько это стоит?Хау мач из ит?Do you like …?Вам нравится …?Ду ю: лайк …?Where can I get a taxi?Где можно взять такси?Уэа кэн ай гэт э тэкси?

Утверждение

Yes.Да.Йес.Yes, of course.Да, конечно.Йес оф ко:с.I agree.Я согласен (согласна).Ай эгри.With pleasure.С удовольствием.Уиз плэжэ.As you like.Как хотите.Эз ю: лайк.All right. OK. Okey.Хорошо (ладно).О:л райт. Оукей.I see.Понятно.Ай си:.I am busy.Я занят (занята).Ай эм бизи.

Отрицание

No.Нет.Ноу.No, thank you.Нет, спасибо.Ноу с энк ю:.No, you may not.Нет, я не разрешаю.Ноу ю: мэй нот.I do mind.Я возражаю.Ай ду: майнд.I am very sorry, but I can’t.Извините, но я не могу.Ай эм вэри сори бат ай кэнт.That’s impossible.Это невозможно. З этс импосибл.You are wrong.Вы неправы.Ю: а: рон.By no means.Ни в коем случае.Бай ноу ми:нз.

Выражение благодарности

Thank you! Thanks!Спасибо! С энк ю:! С энкс!Thank you very (so) much!Большое спасибо! С энк ю: вэри (соу) мач!I don’t know how to thank you.Не знаю, как Вас благодарить.Ай доунт ноу хау ту с энк ю:.How kind of you!Как любезно с Вашей стороны!Хау кайнд ов ю:!You are so kind!Вы так добры!Ю: а: соу кайнд!Thank you, it was delicious.Спасибо, было вкусно. С энк ю: ит уоз дилишес.Thank you for your attention.Благодарю Вас за внимание.Сэнк ю: фо: ё: этэншн.You are welcome!Пожалуйста (в ответ на спасибо).Ю: а: уэлкэм!That’s nothing.Не за что. З этс на с инг.Here you are.Вот, пожалуйста (возьмите).Хэ ю: а:.PleaseПожалуйста, просьба.Плиз.

Прощание

Gooodbye!До свидания!Гуд бай!See you (later)!Увидимся позже!Си: ю: (лэйтэ)!See you soon!Увидимся скоро!Си: ю: сун!I hope to see you again.Надеюсь, я вас увижу снова.Ай хоуп ту си: ю: эгейн.Have a good trip!Счастливого пути!Хэв э гуд трип!Take care!Береги себя!Тэйк кээ!Good luck!Всего хорошего!Гуд лак!

Я желаю

Best wishes!Всего хорошего!Бэст уишиз!Congratulations!Поздравляю (-ем)!Кэнгрэтьюлэйшнз!Happy birthday!С днем рождения!Хэпи бё: с дэй!Happy New Year!С новым годом!Хэпи нью йэ:!Happy anniversary!С днем свадьбы!Нэпи энивёсэри!I wish you all the best!Я желаю тебе всего хорошего!Ай уиш ю: ол з э бэст!Have a good time!Желаю тебе хорошо провести время!Хэв э гуд тайм!Have a good holiday!Желаю хорошо отдохнуть!Хэв э гуд холидэй!

Английский достаточно легкий для изучения язык. Большинство предложений можно строить, просто беря нужные слова из словаря.

Next summer we plan to visit London. Следующим летом мы планируем посетить Лондон.

Слова не изменяются по родам, что существенно облегчает изучение, а множественное число образуется очень легко, нужно добавить к концу изменяемого слова букву s (но есть и исключения из правил). Ниже приведен пример образования множественного числа:

Where can I buy the ticket? Где я могу купить билет?

Where can I buy tickets? Где я могу купить билеты?

Обратите внимание, при неправильном произношении некоторых слов возможно недопонимание между собеседниками. В английском языке существует разница произношения долгой и краткой гласной. Например короткое full (фул) значит наполненный, а длинное fool (фуул) означает дурак. 🙂 Долгая гласная в нашем русско-английском разговорнике с произношением отмечена символом (:) в столбце произношение. Изучая этот английский разговорник, Вы узнаете как правильно говорить по-английски, а также обогатите свой словарный запас новыми словами и выражениями.

Уважаемые гости клуба путешествий Бамбооот, вы просмотрели английский разговорник. Общепринято, что английский язык является международным разговорным, но для более комфортного общения за рубежом могут понадобиться другие иностранные языки. Ознакомиться с ними можно по следующим ссылкам:

Ждем от вас интересные отзывы и предложения как можно улучшить наш русско-английский разговорник.

18 Comments

Хороший разговорник, достаточно большой для общения за рубежом. Пригодится в поездке. Распечатаю, выучу некоторые фразы. 😉

Спасибо за такой большой разговорник. Я предлагаю добавить в него еще несколько английских фраз.
Are you doing anything tohight? Что вы делаете сегодня вечером? – А: ю: дуин энисин тэнайт?
Would you like tea or coffee? Хотите чаю или кофе? – Вуд ю: лайк ти: о кофи?

Спасибо, Виталик, эти фразы английского языка актуальны для туристов.

Я недавно начала учить английский, хотя в своем пятом классе учу немецкий. Также я учу французский, итальянский и латынь. Добавьте разговорники итальянского языка и латыни пожалуйста. Спасибо.

хороший разговорник :bye: :good:

хорошие слова :good: теперь я могу учить

Классный разговорник он мне поможет на уроках английского языка :good: :clap:

Давно искал такие фразы, но не знал, как называется, в смысле разговорник. добавили бы ещё чо нить, было бы супер. а так спасибо, супер, оч помогли. буду пантоваться друзьям!
:good:

:drum: кое что из вашего английского уже запомнил, спасибо

:plane: Приехала в Лондон) Разговорник оч помог :good:

И нельзя не отметить то, что русско-английский разговорник с произношением для туристов – очень удобный инструмент для обучения. Здесь нет ничего лишнего – только полезная лексика, которая пригодиться вам на практике.

Спасибо! Завтра контрольная а я совсем не готова ваш словарь спас! :clap:

Очень полезная информация, помогаю внучке, очень жаль, что не могу распечатать подборку. Подскажите?

Очень пригодился Ваш список. Ребенок начал учить английский а я в нем не «бум-бум» владею немецким, сложно дается произношение. Сейчас уже короткие диалоги прорабатываем.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *