Нацуки что такое осень
Что такое Осень (ДДТ) на Японском
Ритм, музыкальное сопровождение и голос девушки в принципе понравилось.
Ниже текст песни на японском и его перевод ( ради интереса, что они там написали, перевел через транслейт)
Осень это голубое небо
Плачущее небо, которое было растоптано
Облака и птицы в лужах
С осени прошло много времени.
Облака и птицы в лужах
С осени прошло много времени.
Осенний горящий корабль
Осенние морские сны
Осень-это время камней
Никогда не Речная искренность
Помни, это очень важно.
Падай, я больше не могу спать.
Помни, это очень важно.
Падай, я больше не могу спать
Осенний ветерок играет цепями
Что будет с нами и домом?
Что будет с нами и домом?
Осень, я в замешательстве.
Осенние листья рвутся
Осень, приятно познакомиться.
Все равно звучит как опенинг к анимэ =)
Небо, которое было растоптано. Время камней. Море печали, осенняя тьма. Вышел бы неплохой пост металл
Спасибо! Наконец-то смогу спеть в караоке
Ага. Неплохо. А есть еще бюджетный вариант
Хокку почти:
Осенние морские сны
Море печали
Осенняя тьма
почему так, берешь первые три строки с
начала куплета или припева и почти хокку
Слишком жизнерадостно. Мумий тролль у них получился получше.
@trivix и ваши плюсики уходят 88 радуге
На озере Тануки снимали.
Вот интересно, она ж японский натив, но почему-то когда она поет, мне кажется, что японский для нее не родной, фонетика чуть ли не прям русская..
Особенно круто, что в конце на русском
А вот интересно, у них там вообще такого понятия как рифма нет?
Каждый раз, слушая азиатов, спотыкаюсь на этом.
Так банкая и не дождался.
ТС, так сложно проверить нет ли тэга «Ichigo tanuki» перед тем как создавать пост? Поставив тэг, вы и фанатов этого. жанра порадуете, и нормальных людей, у которых он в игнор листе, не будете мучить
Ух! Молодцы! Спасибо! Сделали мой вечер!
Кажется что она поет про зону)))
Как обосрать смысл песни при переводе. )
Что-то три аккорда и непонятные звуки не вставляют.
Шевчук когда-то сказал что название группы это аббревиатура Детский Дом Творчества.
Но в современных реалиях негоже группе взрослых мужиков называться детским домом. Все же лучше иметь название производное от дихлордифенилтрихлорэтана.
Глобализация неизбежна. Если только власти не закроют цифровые границы. Тут же культур намешано, ух ))
круто, хорошо что не на русском поёт.
Тайна чердаков и подземелий.
Кошка, расскажи нам, намурлыкай темной ночью,
Что узнать мы сами не сумели.
Добрая и грустная немножко.
И не страшен нам холодный вьюжный зимний вечер,
Если рядом замурлычет кошка.
Кошка, верю я в чудеса,
Кошка слышит фей голоса,
Кошка с эльфом песню поет,
Пряжу звездную вьет!
Длительные Мявы возле миски.
И не отмотаешься, и вечно будут правы,
Грустные глаза голодной киски.
Симпатичной треугольной формы.
Кошки, распластавшись рядом с нами на подушке,
Песню промурлычут после корма.
Кошка, в небе птички летят.
Кошка, мне бы кучу котят,
Чтобы было полное муррр
Драные диваны и обои.
Это разорённые, разбитые квартиры!
Кошки украшают их собою.
Вечные царапины и шрамы.
Шерсть в тарелке, в чашке, аллергические сопли!
Кошки плавят сердце, как воск.
Кошки, где же мой мозг?
Что такое Кошки? Терапия,
Лапочный массаж с акупунктурой,
Грелка к пояснице и другие процедуры,
Плюс смиренье в мыслях энтропии.
Что такое Кошки? Это сразу
Символ безмятежного покоя
И мохнатый вихрь, что на бегу сшибает вазы.
Сколь меня ни гоните в ад,
P.S. Текст был найден когда то на просторах интернета. Автор, увы мне не известен.
Японцы о переводах Ichigo Tanuki
Японцы обсуждают переводы наших песен на их язык.
«Луна, луна» Софии Ротару и японский бог неба
Когда восточный ветер дует
Позволь ему нести твой аромат
Представьте, что Ломоносов вдруг впадает в немилость к Елизавете Петровне и его ссылают в Сибирь по ложному обвинению в подготовке бунта. Там он чахнет от скуки, умирает и. возвращается в Петербург злобным призраком, насылает на город грозы, наводнения, эпидемии и затмения и попутно способствует гибели парочки Шуваловых.
Но каким боком японский поэт и бакэмоно девятого века относится к нашей версии песни Софии Ротару «Луна, луна»?
Ну, во-первых, мою жену и вокалистку дуэта Ichigo Tanuki зовут Нацуки Сугавара.
Поэтому я стараюсь её не расстраивать, мало ли, что.
В песне «Луна, луна» есть такие строчки:
«Луна, луна, цветы, цветы.
Нам часто в жизни не хватает друзей и доброты».
Вокал: Нацуки Сугавара
Фортепиано: Нацуми Кубо
Контрабас: Акира Кирисава
Так как это наша собственная композиция, Нацуки особенно усердно работала над произношением. Как воспринимается на слух? Ждём советов и замечаний 😊
Багровый Лотос (Demon Slayer) по-русски
Всем привет, с вами творческий коллектив «Ichigo Tanuki и друзья».😁
На этот раз у нас песня, играющая в Японии 2020-го года из каждой рисоварки!
Аранжировку делали все вместе. Во-первых, решили использовать только акустические инструменты.
Вот видео с одной из сессий звукозаписи:
При подготовке к съёмкам Нацуки взяла старое сине-белое кимоно и раскрасила фломастерами 😲 Пару недель по вечерам сидела.
Музыка Нас Связала по-японски
В первый раз я увидел будущую жену, когда она выступала на сцене, с которой я сам сошёл получасом раньше. Она пела нежную, трогательную песню, и первая ассоциация у меня возникла с Екатериной Болдышевой из группы «Мираж».
Перевод в этот раз выполнили сами (благо слов немного. ), ролик сняли с лёгким флёром «Токийского Дрифта». Приятного просмотра!
«Прекрасное Далеко» по-японски
Замечательный композитор Евгений Крылатов ушел из жизни 8-го мая 2019-го года. А мы с женой (Нацуки) на майские праздники приехали в Москву. По случайности были дома тогда, когда по ТВ крутили большое интервью с Евгением Павловичем. Я старательно перевел все то. что он говорил о себе, о своем творчестве и отношении к жизни. Невероятный человек с очень интересной жизненной философией. Нацуки прониклась, и было решено делать следующий кавер именно на одну из его песен.
В детстве эта песня всегда вселяла в меня чувство тревоги и отчаянной надежды. Постарался, как смог, передать это настроение супруге.
Перевод Светланы Пасечник (Лисандры) с разрешения автора.
Весна пришла!
Благодаря Пикабу, мы с «Миллионом Алых Роз» даже на белорусское телевидение попали. Всем еще раз большое спасибо!
Хотел сделать новый пост, когда новое видео выйдет, но оно подзадержалось на месяц.
Сегодня расскажу, как с женой познакомились.
Я играю в группе Tokyo Aftersound, в которой, помимо меня, еще есть ирландец, американка и два японца. Послушать можно здесь:
Однажды мы выступали на открытом летнем фестивале, где и встретились с Нацуки в первый раз. Она божественно пела и еще более божественно выглядела, в белом платье и с цветами в длинных черных волосах.
Его, говорят, до сих пор крутят в главном зале этого источника.
А еще через пару месяцев сделал предложение, и поженились в конце года, ровно через 6 месяцев после начала отношений.
Что такое осень? ( кириллица )
Аки то ва нанимоно нанда
Ашимотони наку нару сора
Омизутомари дэ тори га тобасу
Аки ва хисашибури датта
Омизутомари дэ тори га тобасу
Аки га хисашибури датта
Фунэ во сора дэ моясу
Цучи кара ханарэтэ
Уми дэ щизумарэта
Аки ва эйэн ни
Аки то ва нанимоно нанда
Нэвагава но увэ ни ару чюги
Кокоро ни тоттэ ва даиджи на кото ва
Аки га боку но шимпаи
Кокоро ни тоттэ ва дайджи на кото ва
Аки га боку но шимпаи
Фунэ во сора дэ моясу
Цучи кара ханарэтэ
Уми дэ щизумарэта
Аки ва эйэн ни
Фунэ во сора дэ моясу
Цучи кара ханарэтэ
Уми дэ щизумарэта
Аки ва эйэн ни
Мачизора во касуму
Нани мо ширанакатта
Доннани ха во кирэру
Аки ва тадашии
aki to wa nanimono nanda
ashimotoni naku naru sora
omizutomari de tori ga tobasu
aki wa hisashiburi datta
omizutomari de tori ga tobasu
aki ga hisashiburi datta
fune wo sora de moyasu
tsuchi kara hanarete
umi de shizumareta
aki wa eien ni
aki to wa nanimono nanda
newagawa no ue ni aru chuugi
kokoro ni totte wa daidji na koto wa
aki ga boku no shimpai
kokoro ni totte wa daidji na koto wa
aki ga boku no shimpai
fune wo sora de moyasu
tsuchi kara hanarete
umi de shizumareta
aki to wa nanimono nanda
zembu de kowareta kusari
itsumade wa kotae ga awaseru no
kono kuni wa dou daroo
itsumade wa akatsuki ga mieru no
ashita ni wa dou daroo
fune wo sora de moyasu
tsuchi kara hanarete
umi de shizumareta
aki wa eien ni
machizora wo kasumu
nani mo shiranakatta
donnani ha wo kireru
aki wa tadashii