дикая собака динго для какого возраста
Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви
Те, кто искали эту книгу – читают
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
В этой книге все очень обычно и вместе с тем все удивительно. Обычные ребята ходят в школу, делают уроки, играют, иногда получают двойки. И вдруг в них пробуждаются такие чувства, о которых они и не догадывались. Обычная девчонка становится самой прекрасной в мире, а из-за обычного мальчишки совершает такие отчаянные поступки, что ее сравнивают с дикой собакой динго…
Русское слово, прихотливое, непокорное, великолепное и волшебное, — величайшее средство сближения людей.
Русское слово, прихотливое, непокорное, великолепное и волшебное, — величайшее средство сближения людей.
Если четыре крашеные доски могут возвысить человека над другими, то этот мир ничего не стоит.
Если четыре крашеные доски могут возвысить человека над другими, то этот мир ничего не стоит.
— Я знаю твердо только одно, — сказал отец, — нельзя есть волчьих ягод. Но вина по капельке можно.
— Я знаю твердо только одно, — сказал отец, — нельзя есть волчьих ягод. Но вина по капельке можно.
— Да не умная, а думаешь много, отчего и подуравей выходишь.
— Да не умная, а думаешь много, отчего и подуравей выходишь.
Рецензии на книгу « Дикая собака динго, или Повесть о первой любви » Рувим Фраерман
Моя 14-летняя дочь, которую загоняю читать из-под палки, «проглотила» эту замечательную повесть!
Добавляю фотографии, чтобы вы могли ознакомиться с качеством книги и принять положительное решение о покупке!
Хорошая серия книг по доступной цене)
Когда же она была – эта первая любовь? Как её звали?
Какая из многих сменявших друг друга, появляясь то из соседнего двора, то из другого поселка, то откуда-то из неведомого и сказочного мира, который звался Гэ-Дэ-эР; кто из них была первой любовью?
Часто вопрос решался коллегиально: тебе нравится эта, мне – эта, ему – та. Абсолютно траспарентно. Абсолютно демократично. С соблюдением традиционной ориентации.
А ещё так было устроено в жизни, что маленьким мальчикам «нравились» взрослые тёти. Почему-то так устроено, что не все из них были красивыми и желанными. Но совсем не во взрослом смысле симпатии. Совсем не во взрослом. А что с нас было взять: Фрейда, САМОГО Фрейда не то, что не читали – знать не знали! Туземцы – что тут можно добавить?!
А где фигура Отца? Где – комплекс Электры? Где – переносы и контрпереносы с проекцией? А? Где всё это? Ну, конечно, в «Дикой собаке динго, или повести о первой любви»!
Пора пришла – они влюбились
Просыпающееся взрослое чувство, какая метафора подходит для этого пробуждения? «Спящая красавица»? Улитка, выползающая из своего хрупкого домика? Гадкий утёнок, превращающийся в прекрасного лебедя? Или как раз «дикая собака динго»? Или, может быть, «Рассвет на другой планете»? «Рождение Венеры из морской пены»?
Конечен ли список?
Как по-разному ведут себя влюбленные друг в друга подростки и взрослые! Филька сходит с ума безумными поступками, чередующимися размышлениями «человека земли», живущим какими-то вековыми инстинктами, где сырая рыба, древесная сера и муравьиный сок – главная, здоровая и всё же – такая «первобытная» пища.
Коля, причесанный цивилизацией мальчик, его чувства совсем ещё незрелые, ну ещё более юные, как положено в развитии юноши – чуть отставать от девичьего взросления. Его беспомощность перед первобытным снежным ураганом – нет, не вызывает жалости к нему или какого-то чувства превосходства: всё ещё придет, всё состоится. Не вина и не беда, что не суровая Сибирь его «малая» Родина, а страна «Маросейка, дом номер сорок, квартира пятьдесят три».
Чего и кому не хватило в другой «буре», драме развода Таниных родителей? Кто повел себя не так? Кто виноват? Уже и не суть. Главное – как родители ведут себя сейчас, когда малюсенькие точки на карте огромной страны, вдруг сошлись в одной из них, где-то «далеко от Москвы». A propos. Мама Тани – отнюдь не графиня, но у них в семье есть служанка! Советский Союз, канун войны. Простая семья. Так вот. Наверное, это был знак времени советской литературы, когда герои её произведений были чуть лучше, чем бывают реальные, живые люди. Посмотрите на отношения взрослых между собой: сколько достоинства в их поведении между собой, в отношении Тани, которую они «не делят», мстя друг другу за прошлые обиды. Потому что центральная ось повести – фигура отца.
Олицетворение не только «прекрасного далека», но и реальной мужественности. Какая она – правда мужественности? Военная в первую очередь. Не случайны эти герои предвоенной литературы страны Советов, не случайны. Ни в этой повести, ни у Аркадия Петровича Гайдара. Все знали и понимали: война. Она на пороге. И олицетворение справедливой силы и мужественности – военный человек, офицер, защитник и опора. Надвигающаяся беда – это ведь вызов базовой потребности человека и общества – потребность в безопасности. Но этого мало: сила должна, обязана иметь «человеческое лицо».
Отец Тани, между прочим, совершенно безымянный в повести, и как это символично, как символично, и об этом чуть ниже – повторюсь, олицетворение не только силы, но и «прекрасного далека». Нет, не «дыша духами и туманами», конечно, но символ огромной жизни вне этой скорлупки затерянного поселка, чего-то неведомого и невиданного, как австралийская собака динго. Посмотрите: в символическом, знаковом поле, отец делает Таню взрослой фактом своей предыдущей жизни в стране «Маросейке», открывая, точнее – приоткрывая, а тем наделяя «невиданные дали» ещё большей притягательностью – большой мир вне мамы, вне семьи, вне малой родины.
Поразительна советская интерпретация, уверен – невольная – фрейдистской идеи «фигуры отца»! Эта советская интерпретация – она чиста, она – этична как антитеза «эстетики» бездны «греха» и «порока» чистого фрейдизма. Поразительно и другое: думаю, автор невольно «отвечает» на ох какую современную задачу=проблему, а именно. Где кончается Инстинкт и начинается Разум?
Как всё не просто бывает в отношениях отца и дочери, как всё не просто! И? Самоограничения взрослого и ответственного человека – ничего другого человеческая цивилизация на сегодня не придумала. Прочтем: «Она только прислонилась к нему, прилегла немного на грудь. Но сладко! Ах, в самом деле сладко лежать на груди у отца!»
«И, обнявшись, они неотступно смотрели все в одну и ту же сторону, не назад, а вперед, потому что у них еще не было воспоминаний».
Дикая собака динго для какого возраста
«Дикая собака динго» – советский полнометражный чёрно-белый
художественный фильм, поставленный в 1962 году на киностудии
«Ленфильм» режиссёром Юлием Карасиком по повести советского детского писателя Рувима Фраермана «Дикая собака динго, или Повесть о первой любви» (1939). Фильм переносит зрителя в прекрасный мир юности, где водится дикая собака динго и цветёт волшебный цветок саранка.
В небольшом приморском городке живёт со своей мамой (Инна Кондратьева) старшеклассница Таня Сабанеева (Галина Польских). Таня – девушка порывистая и эмоциональная, подвержена неожиданным сменам настроения, словом, настоящая «дикая собака динго». В Таню влюблён нанайский мальчик Филька, сын охотника, но Таня не отвечает ему взаимностью.
В городок возвращается отец Тани (Николай Тимофеев), оставивший семью, когда его дочь была совсем маленькой. Приезжает не один, а с новой женой Надеждой Петровной (Ирина Радченко) и приёмным сыном Колей (Владимир Особик). Девочка страдает, она, как ей кажется, ненавидит отца. Встреча с Колей делает её ревнивой, недоверчивой, обидчивой. Но увлечённая собственной обидой, Таня не замечает, как сердце её заполняет новое чувство – первая любовь.
Об удивительно светлой, чистой, но и такой пронзительно горькой первой любви Коли и Тани рассказывает этот фильм.
Главное на экране – дети. Именно благодаря удачным образам Тани, Фильки и Коли «Дикая собака динго» и полвека спустя выглядит свежо и актуально. Выступая за любовь – и против равнодушия, за взволнованность – и против безмятежности, за молодость духа – и против бездуховности.
Едва ли не самая популярная советская книга про подростков стала такой вовсе не сразу после первой публикации в 1939 году, а гораздо позже – в 1960-е –
70-е годы. Отчасти это было связано с выходом фильма, но гораздо больше – со свойствами самой повести.
Она до сих пор регулярно переиздаётся, а в 2013 году была включена в список ста книг, рекомендованных школьникам Министерством образования и науки.
История создания «Дикой собаки динго» берёт своё начало во времена пребывания писателя на Дальнем Востоке, где он видел немало примеров истинно рыцарского отношения мальчиков-тунгусов к русским девочкам.
В настоящее время эта повесть также популярна среди подростков и молодых людей. И это неудивительно, ведь в ней обсуждаются темы, которые будут актуальны во все времена.
В книге «Дикая собака динго» главных героев всего три. Остальные персонажи играют второстепенную роль. Но все они взаимосвязаны, хотя и отличаются характерами.
Главную героиню Рувим Фраерман описал как «дикую собаку динго» – ведь она получила такое прозвище в классном коллективе за свою обособленность. С помощью её переживаний, надежд и чаяний писатель описывает основные черты характера героини – умение сострадать, чувство собственного достоинства, способность к пониманию. Таня только с виду кажется простой школьницей. На самом деле она отличается от своих товарищей умением чувствовать прекрасное, изо всех сил стремится к правде, красоте, справедливости.
Для советских и многих постсоветских читателей «Дикая собака динго» оставалась эталоном сложного, проблемного произведения о жизни подростков и их взрослении. В книге описывалась эмоциональная история взросления, обретения и осознания собственного «я».
Как читать «Дикую собаку динго»
Историк культуры Мария Майофис рассказывает о том, как устроены самые популярные советские книги, которые все читают в детстве
Едва ли не самая популярная советская книга про подростков стала такой вовсе не сразу после первой публикации в 1939 году, но гораздо позже — в 1960–70-е годы. Отчасти это было связано с выходом фильма (в главной роли — Галина Польских), но гораздо больше — со свойствами самой повести. Она до сих пор регулярно переиздается, а в 2013 году была включена в список ста книг, рекомендованных школьникам министерством образования и науки.
Психологизм и психоанализ
Действие охватывает полгода из жизни четырнадцатилетней Тани из маленького дальневосточного городка. Таня растет в неполной семье: родители расстались, когда ей было восемь месяцев. Мама-врач постоянно на работе, отец с новой семьей живет в Москве. Школа, пионерский лагерь, огород, старая нянька — этим бы и ограничивалась жизнь, если бы не первая любовь. В Таню влюблен нанайский мальчик Филька, сын охотника, но Таня не отвечает ему взаимностью. Вскоре в город приезжает Танин отец со своей семьей — второй женой и приемным сыном Колей. В повести описаны сложные отношения Тани с отцом и сводным братом — от враждебности она постепенно переходит к влюбленности и самопожертвованию.
Для советских и многих постсоветских читателей «Дикая собака динго» оставалась эталоном сложного, проблемного произведения о жизни подростков и их взрослении. Здесь не было схематичных сюжетов соцреалистической детской литературы — исправляющихся двоечников или неисправимых эгоистов, борьбы с внешними врагами или воспевания духа коллективизма. В книге описывалась эмоциональная история взросления, обретения и осознания собственного «я».
Кадр из фильма «Дикая собака динго», режиссер Юлий Карасик. 1962 год © «Ленфильм»
В разные годы критики называли главной особенностью повести подробнейшее изображение подростковой психологии: противоречивых эмоций и необдуманных поступков героини, ее радостей, огорчений, влюбленности и одиночества. Константин Паустовский утверждал, что «такая повесть могла быть написана только хорошим психологом». Но была ли «Дикая собака динго» книгой о любви девочки Тани к мальчику Коле? Сначала Таня недолюбливает Колю, но потом постепенно осознаёт, как он ей дорог. Отношения Тани с Колей до последнего момента асимметричны: Коля признаётся Тане в любви, а Таня в ответ готова сказать только, что хочет, «чтобы Коля был счастлив». Настоящий же катарсис в сцене любовного объяснения Тани и Коли возникает не когда Коля говорит о своем чувстве и целует Таню, а после того, как в предрассветном лесу появляется отец и именно ему, а не Коле, Таня говорит слова любви и прощения. Скорее это история сложного принятия самого факта развода родителей и фигуры отца. Одновременно с отцом Таня начинает лучше понимать — и принимать — собственную мать.
Чем дальше, тем заметнее знакомство автора с идеями психоанализа. По сути, чувства Тани к Коле можно интерпретировать как перенос, или трансфер, — так психоаналитики называют явление, при котором человек бессознательно переносит свои чувства и отношение к одному лицу на другое. Исходной фигурой, с которой может осуществляться перенос, чаще всего выступают ближайшие родственники.
Кульминация повести, когда Таня спасает Колю, буквально на руках вытаскивая его, обездвиженного вывихом, из смертельного снежного бурана, отмечена еще более явным влиянием психоаналитической теории. Почти в кромешной темноте Таня тянет на себе нарты с Колей — «долго, не зная, где город, где берег, где небо» — и, уже почти потеряв надежду, вдруг утыкается лицом в шинель отца, вышедшего со своими солдатами на поиски дочери и приемного сына: «…своим теплым сердцем, так долго искавшим в целом мире отца, почувствовала она его близость, узнала его здесь, в холодной, угрожающей смертью пустыне, в полной тьме».
Кадр из фильма «Дикая собака динго», режиссер Юлий Карасик. 1962 год © «Ленфильм»
Кадр из фильма «Дикая собака динго», режиссер Юлий Карасик. 1962 год © «Ленфильм»
«Дикая собака динго» была попыткой описать внутреннюю биографию девочки-подростка как историю психологического преодоления — прежде всего Таня преодолевает отчуждение от отца. В этом эксперименте была отчетливая автобиографическая составляющая: Фраерман тяжело переживал разлуку со своей дочерью от первого брака Норой Коварской. Победить отчуждение оказалось возможным только в чрезвычайных обстоятельствах, на грани физической гибели. Фраерман неслучайно называет чудесное спасение из бурана битвой Тани «за свою живую душу, которую в конце концов без всякой дороги отец нашел и согрел своими руками». Преодоление смерти и страха смерти здесь явным образом отождествлено с обретением отца. Непонятным остается одно: как советская издательская и журнальная система могла пропустить в печать произведение, основанное на идеях запрещенного в СССР психоанализа.
Заказ на школьную повесть
Тема развода родителей, одиночества, изображение нелогичных и странных подростковых поступков — всё это совершенно выбивалось из стандарта детской и подростковой прозы 1930-х годов. Отчасти публикацию можно объяснить тем, что Фраерман выполнял государственный заказ: в 1938 году ему поручили написать школьную повесть. С формальной точки зрения он этот заказ выполнил: в книге есть и школа, и учителя, и пионерский отряд. Выполнил Фраерман и другое издательское требование, сформулированное на редакционном совещании «Детгиза» в январе 1938 года, — изобразить детскую дружбу и заложенный в этом чувстве альтруистический потенциал. И всё же это не объясняет, каким образом и почему был опубликован текст, до такой степени выходивший за рамки традиционной школьной повести.
Место действия
Действие повести происходит на Дальнем Востоке, предположительно в Хабаровском крае, на границе с Китаем. В 1938–1939 годах эти территории были в центре внимания советской прессы: сперва из-за вооруженного конфликта на озере Хасан (июль — сентябрь 1938 года), затем, уже после выхода повести, из-за боев у реки Халхин-Гол, на границе с Монголией. В обеих операциях Красная армия вступила в военное столкновение с японской, человеческие потери были велики.
В том же 1939 году Дальний Восток стал темой знаменитой кинокомедии «Девушка с характером», а также популярной песни на стихи Евгения Долматовского «Коричневая пуговка». Оба произведения объединяет эпизод поиска и разоблачения японского шпиона. В одном случае это делает молодая девушка, в другом — подростки. Фраерман не воспользовался тем же сюжетным ходом: в повести упоминаются пограничники; Танин отец, полковник, приезжает на Дальний Восток из Москвы по служебному назначению, но военно-стратегический статус места действия больше никак не эксплуатируется. При этом в повести немало описаний тайги и природных ландшафтов: Фраерман воевал на Дальнем Востоке во время Гражданской войны и хорошо знал эти места, а в 1934 году ездил на Дальний Восток в составе писательской делегации. Не исключено, что для редакторов и цензоров географический аспект мог оказаться весомым аргументом в пользу публикации этой неформатной с точки зрения соцреалистических канонов повести.
Московский писатель
Повесть впервые вышла не отдельным изданием в «Детгизе», а во взрослом почтенном журнале «Красная новь». С начала 1930-х журнал возглавлял Александр Фадеев, с которым Фраерман находился в приятельских отношениях. За пять лет до выхода «Дикой собаки динго», в 1934 году, Фадеев и Фраерман оказались вместе всё в той же писательской поездке в Хабаровский край. В эпизоде приезда московского писателя В город приезжает писатель из Москвы, и в школе проходит его творческий вечер. Тане поручают преподнести писателю цветы. Желая проверить, действительно ли она так хороша собой, как говорят в школе, она идет в раздевалку, чтобы посмотреться в зеркало, но, увлекшись разглядыванием собственного лица, опрокидывает бутылку с чернилами и сильно пачкает ладонь. Кажется, что катастрофа и публичный позор неминуемы. По дороге в зал Таня встречает писателя и просит его не подавать ей руки, не объясняя причину. Писатель разыгрывает сцену дарения цветов так, что никто в зале не замечает Таниного конфуза и ее испачканной ладони. велик соблазн увидеть автобиографическую подоплеку, то есть изображение самого Фраермана, однако это было бы ошибкой. Как сказано в повести, московский писатель «родился в этом городе и даже учился в этой самой школе». Фраерман же родился и вырос в Могилёве. А вот Фадеев действительно вырос на Дальнем Востоке и окончил там школу. К тому же московский писатель говорил «высоким голосом» и еще более тонким голосом смеялся — судя по воспоминаниям современников, именно такой голос был у Фадеева.
Приехав в Танину школу, писатель не только помогает девочке в ее затруднении с испачканной чернилами рукой, но и проникновенно читает фрагмент одного из своих произведений о прощании сына с отцом, а в его высоком голосе Тане слышатся «медь, звон трубы, на который откликаются камни». Обе главы «Дикой собаки динго», посвященные приезду московского писателя, таким образом, можно расценивать как своеобразный оммаж Фадееву, после которого главный редактор «Красной нови» и один из самых влиятельных чиновников Союза советских писателей должен был с особой симпатией отнестись к новой повести Фраермана.
Большой террор
В книге вполне различима тема Большого террора. Мальчик Коля, племянник второй жены Таниного отца, попал в их семью по неизвестным причинам — он назван сиротой, но при этом ни разу не рассказывает о смерти родителей. Коля превосходно образован, знает иностранные языки: можно предположить, что его родители не просто позаботились о его образовании, но и сами были людьми весьма образованными.
Но это даже не главное. Фраерман предпринимает куда более смелый шаг, описывая психологические механизмы исключения отверженного и наказанного властями человека из коллектива, где прежде его радушно принимали. По жалобе одного из школьных учителей в районной газете публикуется заметка, переворачивающая на 180 градусов реальные факты: Таню обвиняют в том, что она просто ради развлечения, несмотря на буран, потащила своего одноклассника Колю кататься на коньках, после чего Коля долго болел. Прочитав статью, все ученики, кроме Коли и Фильки, отворачиваются от Тани, и требуется немало усилий, чтобы оправдать девочку и переломить общественное мнение. С трудом можно представить себе произведение советской взрослой литературы 1939 года, где появился бы подобный эпизод:
Так Таня начинает понимать, что школа — и общество — устроены не идеально и единственное, что может защитить от стадного чувства, — дружба и верность самых близких, проверенных людей.
Кадр из фильма «Дикая собака динго», режиссер Юлий Карасик. 1962 год © «Ленфильм»
Это открытие было совсем неожиданным для детской литературы 1939 года. Неожиданной была и ориентация повести на русскую литературную традицию произведений о подростках, связанную с культурой модернизма и литературой 1900-х — начала 1920-х годов.
В подростковой литературе, как правило, рассказывается об инициации — испытании, переводящем ребенка во взрослые. Советская литература конца 1920-х — 1930-х годов обычно изображала такую инициацию в виде героических деяний, связанных с участием в революции, Гражданской войне, коллективизации или раскулачивании. Фраерман выбрал другой путь: его героиня, подобно героям-подросткам русской модернистской литературы, проходит через внутренний психологический переворот, связанный с осознанием и пересозданием собственной личности, обретением себя.
Что еще почитать о «Дикой собаке динго»:
Арзамасцева И. Н. Фраерман Рувим Исаевич. Русские детские писатели ХХ века: библиографический словарь. М., 1997.
Жизнь и творчество Р. Фраермана. М., 1981.
Статья подготовлена в рамках работы над научно-исследовательским проектом ШАГИ РАНХиГС «Изоляционизм и советское общество: ментальные структуры, политические мифологии, культурные практики».
Первая любовь Тани. Как была написана «Дикая собака Динго»
Долгое время это была самая популярная книжка для подростков, и до сих пор её все время переиздают, в 2013 году министерство образования внесло «Дикую собаку Динго» в список книг, рекомендованных школьникам. Повесть выходила в ФРГ, Швейцарии, Австрии. Во Франции она вышла с названием «Первая любовь Тани».
Школьная повесть
Рувим Фраерман написал «Дикую собаку Динго, или Повесть о первой любви» в 1939 году, примерно за месяц. Обычно он писал долго, мучительно — а тут просто записал то, о чем думал все предвоенные годы. Работал он в Мещере, где жил вместе с друзьями – Паустовским и Гайдаром. Формально это был заказ от издательства — Фраерману поручили написать историю из жизни советских школьников, но в ней нет ни перевоспитавшихся хулиганов и двоечников, ни силы коллектива, ни разоблаченных вредителей и прочих примет предвоенной детской литературы. «Что это за школьная повесть, ясно никто себе не представлял. Но требовали. Споров было много, я так и не мог понять, о чем же надо писать». Писатель говорил, что ему хотелось показать подросткам «что-то хорошее, показать очарование первых робких встреч, зарождение любви высокой, чистой».
Современные критики советуют читать книжку с точки зрения психоанализа: даже не как историю любви, а как историю взросления девочки Тани и ее встречи с настоящей собой. После этого Таня понимает и прощает отца: он оставил ее в восьмимесячном возрасте, ушел от них с матерью к другой женщине. Для Рувима Исаевича это был очень важный момент: его дочь тоже росла на Дальнем Востоке, далеко от отца.
По-настоящему популярной «Дикая собака Динго» стала только в 60-х, после того, как вышел фильм с юной Галиной Польских в главной роли. Фильм получил первую премию Венецианского кинофестиваля в 1962 году. После этого во всех библиотеках страны за книжкой записывались в очередь.
Комиссар партизанского отряда
За три года до того, как Фраерман написал в Мещере «Дикую собаку», Гайдар создал там свою гениальную «Голубую чашку» — про любовь, ревность, про совсем хорошую жизнь. Паустовский тоже много работал, писал свои шедевры — через 30 лет в благодарность за них Марлен Дитрих встанет перед писателем на колени и поцелует его руку. Друзья подобрались — один гениальнее другого. И еще: у каждого из них в сердце болела и болела память о гражданской войне. «Снятся люди, убитые мною в детстве», — записал как-то в дневнике Гайдар. «Я слушал. Кричали Подол, Новое строение, Бессарабка, кричал весь огромный город. » — вспоминал Паустовский о погромах в Киеве.
Фраерман прошел гражданскую комиссаром партизанского отряда на Дальнем Востоке, и чего только не повидал. Он был участником Николаевского инцидента — расправы, которую учинили над японскими пленными и мирными японцами красные партизаны. Но нет ни одного свидетельства, что Рувим участвовал в зверствах.
Про него рассказывают вот что. Когда их красный отряд взял Николаевск-на-Амуре, в городе началась паника. Многим людям не дали разрешение на эвакуацию, и они в панике метались по городу — что делать? Как выбраться? Очевидец всего этого, партизан Сергей Птицын вспоминал: «Некоторые молодые, красивые женщины из буржуазии и вдовы расстрелянных белогвардейцев предлагали себя в жены партизанам, чтобы те помогли им выбраться из города, вступали в связи с более или менее ответственными работниками, чтобы использовать их для своего спасения, кидались в объятия китайских офицеров с канонерок, чтобы спастись с их помощью. Фраерман с опасностью для собственной жизни спас дочь попа, помог ей укрыться, как своей жене».
Потом Фраермана назначили комиссаром партизанского отряда, который устанавливал советскую власть у тунгусов. Он вспоминал, что прошел с этим отрядом на оленях тысячи километров по непроходимой тундре и тайге. Так, устанавливая на своем пути новую власть, отряд дошел до Якутска, и Рувима отправили работать в газету «Ленинский коммунар». Он долго был газетчиком, колесил по всей стране.
Мимо большой жизни
В литературу Фраерман пришел, как человек, многое повидавший, но сразу — как детский писатель. Он писал только для детей, и писал про свой любимый Дальний Восток. Его первые книжки давно забыты, а «Дикая собака Динго» будет жить, пока на земле живут, взрослеют и влюбляются девочки.
Хороших отзывов практически не было. «Героиня повести Фраермана слишком поглощена своими изысканными и возвышенными переживаниями, а автор поглощен желанием как можно полнее и тоньше передать читателю эти возвышенные переживания, и оба вместе они проходят мимо большой интересной жизни, которая кипит вокруг них» — это типичный отзыв на повесть предвоенных лет. А писатель удивлялся: что может быть интереснее и больше первой любви, которая оставляет в душе след на всю жизнь? Он пытался объясняться, но главного не говорил.
«Уплыло мое счастье»
Эту повесть не зря советуют читать, помня о психоанализе. Литературоведы считают, что в Тане Сабанеевой, главной героине, очень много общего с дочерью писателя, Норой.
Он оставил ее в восьмимесячном возрасте и не видел 14 лет. Дочь писателя тоже взрослела вдали от него. В повести мать Тани всю жизнь любила ее отца; наверное, Рувиму хотелось, чтобы мать его дочери тоже его любила.
Еще одна вещь, за которую, кажется, многие неосознанно любят эту книжку: «неправильность», особость героев. Таня — во многом «ненастоящая» девочка, коротко стриженная, смелая, умело справляющаяся с мальчишескими делами; Коля – «ненастоящий» мальчик, он не умеет всех этих рыбалок-футболов, но знает иностранные языки, очень умный — в повести не говорится, кто его настоящие родители и куда они пропали, но в 39 году это ясно и так. Соперница Тани, девочка-девочка Женя с косами, бросает в буран на катке Колю, который сломал ноги, а Таня выносит его на себе. Не бывает девочек «правильных» и «неправильных» — очень смелое и передовое высказывание для предвоенных лет. Эта повесть увлекает и сейчас. Ее проглатываешь за пару часов, потом пересматриваешь фильм и жалеешь, что приходится расставаться с героями. Фраерман прожил долгую жизнь, он умер в 1972 году, застал успех фильма, видел, как его повесть о первой любви читали во всем мире. Он написал много книг, но его запомнили автором одной — о пронзительной первой любви мальчика и девочки в далеком городе, где цветет Волшебный Цветок Саранка.