дружбе на каком языке
Значение слова «дружба»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ДРУ’ЖБА, ы, мн. нет, ж. Близкие приятельские отношения, тесное знакомство вследствие привязанности и расположения. Долголетняя д. Сделай мне это по дружбе. Водить дружбу с кем-н. (см. водить). ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
дру́жба
1. близкие приязненные отношения, подразумевающие душевную привязанность, взаимную поддержку, доверие, общность деятельности и интересов || дружелюбие, взаимопонимание и т. п. между народами, странами, государствами ◆ Вы изменили дружбе нашей, Макар Алексеевич, потому что не были откровенны со мною. Достоевский, «Бедные люди», 1845 г. ◆ В его дружбе ко мне было что-то неудобное, тягостное, и я охотно предпочел бы ей обыкновенные приятельские отношения. Чехов, «Страх», 1892 г. ◆ Вражда и несогласия, существовавшие доселе между Российскою Империею и Персидским Государством, прекращаются отныне впредь сим трактатом, и да будет вечный мир, дружба и доброе согласие между Его Императорским Величеством Самодержцем Всероссийским и Его Величеством Шахом Персидским, Их наследниками и преемниками Престолов, и обоюдными их Высокими Державами. «Гюлистанский мирный договор», 1813 г.
2. советск. советский парный танец свободной композиции, сопровождающийся ударами каблуков об пол, пробежками и поворотами, исполняемый темпераментно, но строго
Происхождение слова друг
Друг. Общеславянское слово, имеющее соответствия в ряде европейских языков (литовское draugas — «товарищ», латышское draugs с тем же значением, древнегерманское trucht — «отряд воинов»). Исходное значение — «сражающийся вместе».
Друг (дру́жба). Слово еще общеславянского происхождения (а близкие к нему встречаются и у германских и балтийских народов). Древнейшее значение — «боевой товарищ» и «ратное товарищество», «соратничество».
друг I., см. друк.
друг II., род. п. друга, мн. друзья́ (из др.-русск. собир. дружья ж., наряду с им. мн. друзи — Соболевский, РФВ 22, 303), укр. друг, ст.-слав. дроугъ φίλος (Клоц., Супр.), болг. друг, сербохорв. дру̂г, словен. drȗg, чеш., слвц. druh, др.-польск. drug. || Родственно лит. draũgas «спутник, товарищ», лтш. dràugs, др.-прусск. draugiwaldūnen вин. п. «сонаследник», др.-исл. draugr (поэт.) «муж» (Хольтхаузен, Awn. Wb. 39), гот. driugan στρατεύειν, англос. dréogan «совершать, добиваться», гот. gadraúhts στρατιώτης, д.-в.-н. trucht «отряд воинов, свита», д.-в.-н. truhtîn «военачальник, князь», лит. sudrugti «присоединиться»; см. Бернекер 1, 230 и сл.; Траутман, Apr. Sprd. 322 и сл.; BSW 59; Торп 214; М. — Э. 3, 492; Френкель, BSpr. 109. Сюда не относятся непосредственно (вопреки Преобр. 1, 198) лат. drungus «отряд», ср.-греч. δροῦγγος «отряд» из др.-ирл. drong «толпа, отряд»; см. Вальде — Гофм. 1, 374 и сл. [См. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 172. — Т.]
Друг. Общеслав. Того же корня, что и латышск. dráugs «друг, приятель», лит. draugè «вместе, сообща». Буквально — «спутник», затем — «товарищ» и «друг».
18 непереводимых слов из разных языков
И если почти всем словам можно найти аналоги в русском или любом другом языке, то некоторые никак не переводятся и могут быть объяснены только длинным предложением. Сегодня мы расскажем о нескольких таких словах.
1. Waldeinsamkeit
Это слово состоит из двух: wald — «лес» и einsamkeit — «одиночество». Но его не получится перевести просто как «один в лесу». Это нечто большее — чувство того, что ты связан с природой, чувствуешь единение с ней, будучи один в лесу. Это возвышенное чувство, связанное с романтизмом.
2. Iktsuarpok
В инуитском языке iktsuarpok (ᐃᒃᑦᓱᐊᕐᐳᒃ) обозначает чувство предвкушения, то, когда ты постоянно проверяешь, не пришёл ли гость. По сути, это что-то вроде нетерпеливого волнения, которое заставляет тебя постоянно выглядывать в окно, а в случае с инуитами — в проход в иглу.
3. Komorebi
Komorebi (木漏れ日) — это японское слово, которое обозначает свет, проникающий сквозь листья деревьев. Это слово состоит из трёх частей: «дерево», «побег» и «солнце».
4. Sobremesa
Испанцы очень любят традиции, и sobremesa не исключение. Если переводить дословно, то sobremesa означает «на столе». Sobremesa обозначает время, которое человек проводит после обеда или ужина в общении с людьми, с которыми он поделился едой. По традиции это длится от получаса до часа и проходит за десертом, напитками или курением.
5. Goya
Goya (گویا) — это слово на языке урду, которое буквально означает «как будто бы». Goya — это когда история рассказана автором так хорошо, что возникает фантазия, образ, который слушатель ощущает как реальность.
6. Mångata
Это шведское слово буквально переводится как «луна и дорога». В более привычном для шведов понимании mångata — это длинная волнистая дорожка, которая появляется на воде, когда на неё светит луна. Иногда это слово можно перевести дословно как «лунная тропа».
7. Saudade
Saudade — это чувство, которым португальцы выражают что-то похоже на русскую тоску. В понимании португальцев и бразильцев saudade — это знание того, что объект тоски никогда не вернётся. Обычно, говоря saudade, описывают ушедшую любовь, ощущение пустоты в душе, меланхолию или ностальгию.
8. Kilig
На Филиппинах в тагальском языке достаточно часто используется слово kilig, которое обозначает ощущение бабочек в животе, которое человек испытывает тогда, когда случается что-то романтическое. Также слово kilig используется и в качестве прилагательного, когда человек хочет выразить восторг, в который его привела романтическая или захватывающая дух ситуация.
9. Slampadato
Итальянский язык славится своей красотой и певучестью, и даже самые простые вещи потомки римлян называют максимально элегантно. Непереводимое с итальянского слово slampadato обозначает человека, который много времени проводит в соляриях, для того чтобы с его кожи круглый год не сходил загар.
10. Mamihlapinatapei
Это слово из яганского языка населения Огненной Земли означает сосредоточенный взгляд между двумя людьми, которые хотят что-то сделать, но не делают этого. Если найти аналог в русском, то это что-то вроде взгляда, который говорит сам за себя.
Также mamihlapinatapei можно отнести к невысказанным, но личным моментам, которые разделяют два человека, когда каждый из собеседников знает, что другой без слов понимает, о чём речь, и согласен с ним.
11. Hyggelig
Датское слово hyggelig означает тёплый, дружелюбный, уютный или интимный момент, который связан с очень приятными эмоциями. Это что-то вроде описания образа уютного вечера в доме при свечах и под тёплым одеялом.
12. Flâner
С французского flâner можно перевести как «искусство неспешной прогулки по улицам Парижа без какой-либо цели просто для наслаждения красотой города». Причём это слово несёт в себе несколько ассоциаций. Это не только наслаждающийся обстановкой человек, но и городской эксперт, ценитель уличной жизни или даже бездельник.
13. Ya’aburnee
Ya’aburnee (يقبرني) с арабского дословно можно перевести как «похорони меня». Но оно имеет другой смысл: нежелание жить без любимого человека. Другими словами, человек, говорящий это, признаётся другому, что ему будет просто невыносимо пережить его.
14. Re nao
Re nao (热闹) — это китайское слово, которое дословно можно перевести как «живой» или «шумный». Китайцы же обозначают словом re nao место или ситуацию, в которой они находятся, где не только весело и оживлённо, но и атмосферно, причём настолько, что там хочется быть.
15. Utepils
Если переводить это норвежское слово дословно, то оно означает «лагер на открытом воздухе». Норвежцы, говоря utepils, подразумевают, что они находятся на улице в солнечный день, наслаждаясь при этом пивом. Другой вариант использования — первое пиво, которое ты пьёшь на улице в тёплый и солнечный день.
16. Jijivisha
Jijivisha (जिजीविषा) — это в переводе с хинди означает сильное желание жить или продолжать жить. Обычно это слово использует в разговоре, когда описывается человек, любящий жизнь и стремящийся к процветанию.
17. Firgun
Firgun (פירגון) — это слово из иврита, которое описывает бескорыстное чувство восторга или гордости за чужие достижения. Ближайший русский аналог — белая зависть, когда ты завидуешь человеку, но не испытываешь при этом негативных эмоций и желаешь ему всех благ и успехов в его начинаниях.
18. Merak
В сербском языке слово merak означает чувство блаженства и ощущение единения со всем миром, причиной которого стали простые удовольствия. Также словом merak можно обозначить погоню за маленькими ежедневными удовольствиями, которые составляют в общей сумме большое чувство счастья и удовлетворения.
Исследовательская работа » Энциклопедия слова дружба»
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Описание презентации по отдельным слайдам:
Нет на Земле человека, который бы не задумался, что такое дружба, в чем ее притягательная сила, ее непреходящая ценность, ее духовное обаяние… и почему, если нет друга, так его не хватает?
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 7 г.Йошкар-Олы ЭНЦИКЛОПЕДИЯ СЛОВА ДРУЖБА (ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА) Выполнили: Шургина Ксения Мансурова Ульяна Руководитель: Красильникова В.Л.
Этимология слова Слово «дружба» произошло от гл. дружить (укр. дружити, белор. дружыць, болг. дружа и т. п.), от сущ.друг, из праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дрѹгъ (греч. φίλος), русск., укр. друг, болг. друг, сербохорв. дру̑г, словенск. drȗg, чешск., словацк. druh, др.-польск. drug. Родственно лит. draũgas «спутник, товарищ», латышск. draugs «друг», др.-прусск. draugiwaldūnen (вин. п.) «сонаследник», др.-исл. draugr (поэт.) «муж», готск. (driugan) «воевать» (греч. στρατεύειν), англос. dréogan «совершать, добиваться», готск. (gadraúhts) (στρατιώτης), др.-в.-нем. trucht «отряд воинов, свита», др.-в.-нем. truhtîn «военачальник, князь», лит. sudrugti «присоединиться»
Слово в названиях рассказов и стихов Сборник русских народных сказок «Дружба зверей». С.Беляев «История одной дружбы». Стихи Робернса «Старая дружба». Казанцев «Мост дружбы». Ю.Кантор «Заклятая дружба». Э.Войнич « Прерваная дружба». Шедченко «Лагерь дружбы и спорта».
Афоризмы “Дружба есть равенство”(Пифагор) “Не спешите подружиться; но если подружились, будьте в дружбе постоянны и тверды” (Сократ) “Дружба может соединять лишь достойных людей”(Цицерон) “Дружба не такой жалкий огонёк, чтобы потухнуть в разлуке”(Иоганн Шиллер) “Дружба, которая прекратилась, никогда, собственно, и не начиналась”(Публиций)
Частотность употребления слова Слово употребляется в нашей речи 5,1 раз на 300 мл. слов. Праздник дружбы А ещё мы узнали, что 9 июня по всему миру принято отмечать международный день друзей. Выводы: В ходе проделанной работы мы сумели собрать много информации о слове «дружба» и сделать следующие выводы: 1.Слово «дружба» произошло из старославянского языка; 2. Слово часто употребляется в фольклоре; 3.Слово «дружба» широко употребляется в собственных наименованиях; 4.О дружбе написано много стихов и песен, названы картины; 5. Значение слова известно всем возрастным категориям жителей.
«Дружба всего дороже» Для учащихся 5 класса была предложена анкета «Что значит для вас настоящий друг?» Из предложенных вариантов ответа нужно было выбрать три, которые по их мнению соответствуют понятию настоящий друг. А) Человек, который тебя понимает. Б) Друг – это тот, кто тебя не предаст. В) Человек, с которым в разведку пойти не страшно. Г) Друг – это самый дорогой человек, которому ты доверяешь. Д) Друг никогда не обманет. Е) Друг – это тот, кто выручит из любой беды. Ж) Друг – это человек, который отдаст последнюю рубашку ради друга. З) Друг – это одна тайна на двоих, только на двоих. И) Друг – это когда люди смотрят в одном направлении. К) Друг – это постоянная тревога и радость за близкого тебе человека. Большинство учащихся 5 класса считают, что друг – это тот, кто тебя не предаст, друг никогда не обманет, друг – это человек, который тебя понимает.
Какими качествами должен обладать человек, желающий дружить? верность честность уметь хранить тайны искренность поддержка в беде умение сострадать толерантность дружелюбие «Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным» (Библия (Притч 18, 25)) (Притчи Соломона, Ветхий Завет) «Существует высшая дружба, основанная не на привычке, а на разуме, при которой человек любит своего друга благодаря верности и доброй воле» (Августин Блаженный) «Другу верный друг поможет, не страшит его беда. Сердце он отдаст за сердце, а любовь – в пути звезда» (Шота Руставели) «Вся, кто желает иметь верных друзей, должен быть добрым и терпимым, проявляя внимание к чужим нуждам. Почёт и уважение добываются не силой, а великодушием и готовностью поделиться с нуждающимся последним куском» (Леонардо да Винчи) «Будь чистосердечен с друзьями твоими, умерен в своих нуждах и бескорыстен в своих поступках» (А.В. Суворов) «В крепкой дружбе наша сила, дружбе слава и хвала» (Роберт Бёрнс) «Знать друг друга – не значит знать о друге всё; это значит относиться друг к другу с симпатией и доверием, верить друг другу» (А. Швейцер)
Какие обязанности налагает дружба? помогать в беде хранить тайны не предавать не обманывать «Кто завязывает с кем-нибудь тесную дружбу, берет на себя новые обязанности» (Френсис Бэкон) «К друзьям и в несчастье будь неизменен» (Периандр) «Друзей мы приобретаем не тем, что получаем от них услуги, а тем, что сами их оказываем» (Фукидид) «Одна из первых обязанностей дружбы состоит в том, чтобы предупреждать просьбы друзей» (Исократ) «Чтобы приобрести расположение друзей и приятелей при житейских сношениях с ними, следует оценивать их услуги, оказываемые нам, выше, чем это делают они сами; наоборот, наши одолжения друзьям надо считать меньшими, чем это полагают наши друзья и приятели» (Платон) «Друзьям оставь вторе больше, чем себе. Для себя сохрани хотя бы крупицу первозданной чистоты сердца» (Хун Цзычэн) «Сам погибай – товарища выручай» (А.В.Суворов) «Товарищ – опора в беде, врач во время болезни, он тот, кто жертвует собою в минуту смертельной опасности» (С. Орбелиани) «Дружба удваивает радости и сокращает наполовину горести» (Ф Бэкон) «Истинный друг познается в несчастье » (Эзоп)
Что делает людей друзьями? взаимопонимание сходство интересов общая учеба взаимопомощь верность «Дружба – это взаимопонимание душ» (Аркадий Давидович) «Единомыслие создает дружбу» (Демокрит) «У друзей все общее, и дружба есть равенство» (Пифагор) «Без дружбы никакое общение между людьми не имеет ценности» (Сократ) «Дружба – это спокойная и тихая привязанность, направляемая и укрепляемая привычкой, возникающей из долгого обещания и взаимных обязательств» (Д. Юм) «Друг – это одна душа, живущая в двух телах» (Аристотель) «Друг – это другой Я» (Зенон) «Друг – зеркало для друга, нет зеркала светлей!» (Аухад Ад-дин Анвари) «Ни музы, ни труды, ни радости досуга, Ничто не заменит единственного друга. Сердцами сходствуем; он – точно я другой: Я горе с ним делю, он – радости со мной» (А.С. Пушкин)
Почему мы дорожим дружбой? друг выручит в беде чтобы не потерять друга без друга одиноко человек не может жить один без друга скучно «Никакое добро не лучше друга» (Менандр) «У кого друзья, у того богатство» (Пакувий Марк) «Безумен, кто в богатстве забудет друга» (Григорий Назианзин) «Не богатство – друг, а друг – богатство» (И. Стобей) «Нет ничего драгоценнее друзей» (Ф. Гвиччардини) «Умей быть другом – найдёшь друга» (И. Красицкий) «Кто сам хороший друг, тот имеет и хороших друзей» (Н. Макиавелли) «О человеке судят по его друзьям» (Б. Грасиан) «Скажи мне, с кем ты близок, и я скажу, кто ты» (К. Гельвеций) «Лучше иметь одного друга многоценного, чем многих малоценных» (Анахарсис Скифский) «Друзей приобретай не спеша, а приобретенных не отвергай» (Солон) «Выбирай друга не спеша, еще меньше торопись променять его» (Б. Франклин) «Я вступаю в дружбу лишь с очень немногими, но зато дорожу ею (Карл Маркс)
ВЫВОДЫ: В результате своих исследований мы узнали, что одного желания дружить с кем-либо мало, надо самому многое сделать. Мы открыли для себя, что, чтобы построить дружбу, надо стать более открытым, доброжелательным и самому делать шаги к сближению, не дожидаясь, когда на тебя обратят внимания. Каждый ученик должен уметь заводить дружбу и поддерживать дружеские отношения для того, чтобы класс можно было назвать сплоченным. Подводя итоги исследованиям можно сделать вывод, что мои одноклассники умеют дружить, имеют много друзей. Ссоры и споры, конечно, неизбежны, так как все мы разные, но настоящие друзья никогда не ссорятся по пустякам, а серьёзные проблемы решают сообща. Цель достигнута. Мы убедились, что только совместные действия помогают сплоченности коллектива. Одноклассники стали чаще уступать друг другу, радоваться вместе с другом его успехам, стараться выполнять свои обещания и беречь дружбу.
Урок 83. Friends and relations. Говорим о друзьях и отношениях на английском языке
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
У всех у нас есть друзья и близкие люди, они — часть нашей повседневной жизни. В языке существует немало важных слов о том, как и с кем мы общаемся, поэтому сегодняшний урок посвящен отношениям и дружбе.
Слова по теме «Дружба»
Начнем с того, как называть тех людей, с которыми мы общаемся. Для партнера по работе и любимого человека в английском языке, конечно, есть свое слово:
boyfriend — парень, возлюбленный
girlfriend — девушка, возлюбленная
close friend — близкий друг
pal/mate – приятель
acquaintance — знакомый
penfriend — друг по переписке
colleague — коллега
partner — партнер
couple — пара
stranger — незнакомец
ex — бывший(ая)
Это интересно! В английском языке существует любопытное выражение «fair-weather friend», которым можно характеризовать ненадежного человека, который называет себя вашим другом только, когда у вас все хорошо и вы успешны.
Такими прилагательными вы можете охарактеризовать своих близких:
single — одинокий
married – женатый, замужняя
divorced – разведенный
cool — равнодушный
loving — любящий
loyal — верный
patient — терпеливый
Это интересно! О близком человеке, который очень важен для вас, можно сказать так: He is near and dear to me.
Часто употребляемые выражения по теме «Дружба»
Характеризовать ваши отношения с людьми помогут эти глаголы и выражения:
respect — уважать
trust — доверять, верить
get on well with — ладить с кем-то
have a lot in common with — иметь много общего с кем-то
admire somebody for — обожать кого-то за
get in touch with — связаться с кем-то
keep in touch with – поддерживать связь с кем-то
lose touch with someone — потерять с кем-то связь, контакты
be kind to — быть добрый к
Если вы описываете более теплые или любовные отношения, используйте такие фразы, как:
go on a date — ходить на свидания
date — встречаться
enjoy each other’s company — наслаждаться компанией друг друга
fall in love with somebody – влюбиться в кого-то
be in love with — любить кого-то
get/be engaged with – быть помолвленным с кем-то
be well-matched — хорошо подходить друг другу
be into somebody – испытывать симпатию к кому-то
be happily married – состоять в счастливом браке
Это интересно! Помните русское выражение про жилетку, в которую всегда можно поплакать? В английском есть похожее выражение, но не про жилетку, а про плечо: to have a shoulder to cry on.
Разумеется, нужно уметь говорить и о том, что отношения не складываются:
fall out with — разг. ссориться с кем-то
let down — разочаровать
split up/break up — расстаться
be jealous — ревновать
drift apart — отдаляться
Если вы хотите спросить о том, свободен ли человек, вы можете использовать следующие вопросы:
Are you in a relationship at the moment? — Ты сейчас состоишь в отношениях?
Are you seeing anyone? — Ты встречаешься с кем-нибудь?
А сказать о своей симпатии или любви к кому-то можно и так:
It was love at first sight. — Это была любовь с первого взгляда.
I think he’s into me. — Мне кажется, я ему нравлюсь.
Задания к уроку
Задание 1. Замените словом или фразой из урока.
Задание 2. Выберите.
Задание 3. Переведите.
Ответ 2.
Ответ 3.