дзенкую спасибо на каком языке
Мир вам, и я к вам! Часть вторая: слова благодарности на разных языках
Именно так было положено начало этого блога. И я думаю, что настало время продолжить и развить эту тему.
Итак, тема сегодняшнего разговора, слова благодарности на языках мира. Как они звучат, что выражают?
Раньше в русском языке слова «спасибо» не было. В 16 веке вместо него говорили «Спаси Боже».
У христианского народа эта фраза имела огромную силу и значение. Человек, который произносил ее, желал собеседнику добра и самого хорошего в жизни. Это был знак высшей благодарности, а значит, открытости людей по отношению друг к другу. Синонимом к данному выражению является фраза «Храни Господь».
Сейчас «спасибо» употребляют в устной речи на разных языках мира, совершенно не задумываясь о важности и волшебстве этого слова.
Психологи уверены, что слова благодарности — это «устные поглаживания», которые способны успокоить и согреть своей теплотой. Главное, чтобы слова благодарности произносились от чистого сердца! Только в этом случае оно сыграет свою волшебную роль. В древности в народе ходило очень мудрое поверье – не произноси слова благодарности в состоянии раздражения.
А слово «спасибо» из всех благодарных слов самое благодарное! Его легко применять в жизни, оно очень простое и искреннее. Конечно, если идет от души, от сердца, переполненного благодарностью.
Существует один закон жизни, связанный с чувством благодарности что чем сильнее человек благодарит все хорошее вокруг себя, тем больше хорошего происходит в его жизни.
Так пишется и звучит спасибо на разных языках мира. Примерное произношение указано не везде.
Английский: Thank you(Сенкью)
Aрабский: Shoukran (шукран)
Aрмянский: Shnorhakalutjun (шноракалюцюн)
Венгерский: Köszönöm (Кёсёнём),
Голландский: Dank u wel (Данк у вел)
Греческий: ευχαριστώ (эфхаристо)
Грузинский: დიდი მადლობა ( мадлобт)
Иврит: תודה (тод`а) Идиш: A dank
Исландский: Takk (таак)
Итальянский: Grazie (грацие)
Испанский: Gracias (грасиас)
Китайский: Xie-xie (Сье-сье)
Корейский: Kamsu hamnida (камса хамнида)
Латвийский: Paldies (палдис)
Немецкий: Danke schön (данке шён)
Норвежский: Tak (таак)
Польский: Dziekuje bardzo (джинкуе бардзо)
Португальский: Obrigado — при обращении к мужчинам (обригадо) Obrigada — к женщинам
Романи (цыганский): Najis tuke
Румынский: Mulţumesc (Мулцумеск )
Татарский: Rekhmet (рехмет)
Турецкий: Teşekkür ederim / Sagolun
Украинский: Спасибі, Дякую
Финский: Kiitos (киитос)
Французский: Merci beaucoups (мерси боку)
Чешский Czech: Dekuju (дэкуйи)
Шведский: Tack (таак)
Эстонский: Tänan (Тянан )
Японский: Domo arigato (домо аригато)
Можно с уверенностью сказать о том, что «спасибо» – это самое вежливое слово в любом языке мира. Это действительно очень простое слово, применять которое в жизни – очень легко. За этим простым и очень легким словом скрывается чувство благодарности тому, кому вы его адресовали. Благодарность – это самое лучшее чувство, которое испытывают люди по отношению друг к другу. Когда человек в ответ на ваше «спасибо» произносит «пожалуйста» – происходит ответная благодарность, которая создает благоприятную атмосферу взаимоотношений.
P.S. О значении хороших манер нам напоминает, пожалуй, один из самых вежливых дней в году – международный день «спасибо», который ежегодно отмечается 11 января. Этот день призван напомнить всем людям о хороших манерах, а также призвать к их использованию в повседневном общении.
А как будет «спасибо» на вашем родном языке? Может вы можете привести ещё примеры, которых нет в тексте?
«Спасибо» на разных языках.
Сегодня отмечается международный день «спасибо». Вот как вы можете поздравить и поблагодарить жителей разных стран:
Арабский: Shoukran (шукран)
Армянский: Shnorhakalutjun (шноракалюцюн)
Гавайский: Mahalo (махало)
Греческий: Evkaristo (эфхаристо)
Грузинский: Mahd-lobt (мадлобт)
Ирландский: Go raibh maith agat (го рай мас агат)
Исландский: Takk (таак)
Итальянский: Grazie (грацие)
Испанский: Gracias (грасиас)
Камбоджийский: Orkun (аркун)
Китайский: Xie-xie (Сье-сье)
Корейский: Kamsu hamnida (камса хамнида)
Латвийский: Paldies (палдис)
Литовский: Kob chie (коб чи)
Малазийский: Terima kasih (терима каши)
Монгольский: Vayarla (вайала)
Немецкий: Danke schn (данке шон)
Норвежский: Tak (таак)
Польский: Dziekuje bardzo (джинкуе бардзо)
Португальский: Obrigado (обригадо)
Румынский: Multimesk (малтимеск)
Сомалийский: Mahadsanid (махасанид)
Суахили: Asante sana
Татарский: Rekhmet (рехмет)
Турецкий: sagol (сагал)
Феня (русский тюремный): благодарю
Филиппинский: Salamat (сламат)
Французский: Merci beaucoups (мерси боку)
Хинди: Shoukriah (шукран)
Чешский Czech: Dekuju (дякую)
Шведский: Tack (таак)
Японский Japaneese: Domo arigato (домо аригато)
Литовский: Kob chie (коб чи)
Это не литовский, это какая та фигня
«Мы с друзьями нашли это дерево и не могли пройти мимо»
Чем отличается Икеевская инструкция от отечественной?
Икеевская: «Штучка 1 (рисунок) + штучка 2 (рисунок) = чпок!»
Отечественная: «Центральную царгу установить в проушины поперечных перемычек и наживить болтами, используя шайбы, гроверы и гайки».
Защитивший влюблённую пару от пьяных хулиганов МЧСник теперь может попасть в тюрьму
Сотрудник МЧС Игорь Велицян заступился за пару в одном из парков Москвы и дал отпор пьяным хулиганам. Теперь мужчину обвиняют в причинении тяжкого вреда здоровью одному из нетрезвых парней.
Двое нетрезвых парней пристали к влюблённым в московском парке. В этот момент мимо проходил Игорь Велицян. Пара попросила его помочь разобраться с неприятными незнакомцами. Игорь пришёл на помощь и теперь стал обвиняемым по статье «Умышленное причинение тяжкого вреда здоровью».
Ехай-на**й.
Блогеров Руслана Бобиева и Анастасию Чистову приговорили к десяти месяцам колонии за фото на фоне храма Василия Блаженного. Их обвинили в оскорблении чувств верующих.
Через несколько дней после публикации фото обоим дали по десять суток ареста и обязали выплатить штраф. Но этого не произошло, и на блогеров завели уголовное дело. После отбывания наказания Бобиева депортируют в Таджикистан.
Так оно и есть
Скриншот коммента
Закон есть закон
Недавно прошел суд. Судили главу районной администрации нашего района, за оприходованные в карман 75 миллионов, выделенных на реконструкцию водопровода. Итог : 5 лет условно.
Сижу, пью пиво, и думаю:
— И чего я не глава администрации? За такие деньги, я бы им разрешил меня даже условно расстрелять. Но видимо нельзя. Закон есть закон.
Налоговый парадокс
Интересное открытие
Ответ на пост «Святая простота»
Заехал как-то к маме по хозяйству помочь. Помог, собрался домой, спускаюсь по лестнице, от подъезда отъезжает автомобиль службы доставки строительного гипермаркета, а у входа в подъезд стоит женщина: «Ой, мужчина, не поможете поднять?» И взглядом указывает на штук примерно 15 мешков со строительными смесями. Я от такой простоты не удержался и открыто заржал, ответив: «Нет»
У господ тоже кризис
Чат нашего подразделения. Вопрос был задан публично на производственном портале про ежегодную индексацию заработной платы.
Странный магазин
Бедный папа
Ответ на пост «Новые приключения солевых одесситов )»
Секрет дрессировщика
Хороший мальчик
Прям как настоящий человек
Ошиблись этажом
miss_hohotyn007
Мозаика из фактов, историй и фотографий
Английский: Thank you(Сенкью)
Aрабский: Shoukran (шукран)
Aрмянский: Shnorhakalutjun (шноракалюцюн)
Венгерский: Köszönöm (Кёсёнём),
Голландский: Dank u wel (Данк у вел)
Греческий: ευχαριστώ (эфхаристо)
Грузинский: დიდი მადლობა ( мадлобт)
Исландский: Takk (таак)
Итальянский: Grazie (грацие)
Испанский: Gracias (грасиас)
Китайский: Xie-xie (Сье-сье)
Корейский: Kamsu hamnida (камса хамнида)
Латвийский: Paldies (палдис)
Литовский: Ačiū(Ачу(ю))
Немецкий: Danke schön (данке шён)
Норвежский: Tak (таак)
Польский: Dziekuje bardzo (дзенькуе бардзо)
Португальский: Obrigado — при обращении к мужчинам (обригадо) Obrigada — к женщинам
Румынский: Mulţumesc (Мулцумеск )
Cловацкий: Dakujem (дякуем)
Сербский: Hvala (хвала)
Таджикский: Rahmat (рахмат)
Татарский: Rekhmet (рехмет)
Украинский: Спасибі, Дякую
Финский: Kiitos (киитос)
Французский: Merci beaucoups (мерси боку)
Хорватский: Hvala (хвала)
Чешский : Dekuju (дэкуйи)
Шведский: Tack (таак)
Эстонский: Tänan (Тянан )
Японский: Domo arigato (домо аригато)
Напишите,пожалуйста,слово»Спасибо»на разных языках.
1. Арабский: Shoukran (шукран)
2. Армянский: Shnorhakalutjun (шноракалюцюн)
3. Гавайский: Mahalo (махало)
4. Греческий: Evkaristo (эфхаристо)
5. Грузинский: Mahd-lobt (мадлобт)
7. Ирландский: Go raibh maith agat (го рай мас агат)
8. Исландский: Takk (таак)
9. Итальянский: Grazie (грацие)
10.Испанский: Gracias (грасиас)
11. Камбоджийский: Orkun (аркун)
12. Китайский: Xie-xie (Сье-сье)
13. Корейский: Kamsu hamnida (камса хамнида)
14. Латвийский: Paldies (палдис)
15. Литовский: Kob chie (коб чи)
16. Малазийский: Terima kasih (терима каши)
17. Монгольский: Vayarla (вайала)
18. Немецкий: Danke schon (данке шон)
19. Норвежский: Tak (таак)
20. Польский: Dziekuje bardzo (джинкуе бардзо)
21. Португальский: Obrigado (обригадо)
22. Румынский: Multimesk (малтимеск)
23. Сомалийский: Mahadsanid (махасанид)
24. Суахили: Asante sana
26. Татарский: Rekhmet (рехмет)
27. Турецкий: sagol (сагал)
28. Феня (русский тюремный) : благодарю
29. Филиппинский: Salamat (сламат)
30. Финский: Kiitos (киитос)
31. Французский: Merci beaucoups (мерси боку)
32. Хинди: Shoukriah (шукран)
33. Чешский Czech: Dekuju (дякую)
34. Шведский: Tack (таак)
35. Японский Japaneese: Domo arigato (домо аригато)
Дякую – благодарю на украинском,
dziękuje (джекуе) – на польском,
thank you (тзенк ю) – на английском,
danke (данке) на немецком.
Этимология (происхождение, походження) слов thank you, danke, дякую, дзякую, dziękuję и других созвучных в европейских языках описана в разделе
Thank you– danke – дякую.
Дякую тобі мамо, Українська народна пісня.
Океан Ельзи. Дякую Тобіі, Львів, 20 грудня 2011, з симфонічним орекстром:
Комментарии
Благодарю
Что-то не сходится, господа хорошие, этимология ваша.
Похоже, что дякую, это как «и тебе того же».
Я от тебя получил, за то тебе отдача. Дань, должное.
Почему пишу, потому что сама давно ищу, где же эта дяка в русском языке потерялась.
Вот и в сербском её нет, и в болгарском. Иначе в этих языках выражается благодарение.
Так что пока моя загадка без отгадки.
где же эта дяка в русском языке потерялась
Спасибо, уважаемая Ольга, за интерес к украинскому языку и нашему творчеству, за Ваш комментарий.
Ваши поиски «где же эта дяка в русском языке потерялась», как нам представляется, близки к успешному завершению. Дяка не «затерялась», а живет в той ветви старого русского языка, которая называется сейчас«украинский язык», ее (ветвь) еще называли малорусский язык. Ее нет в ветви, называемой «современный русский язык», или просто «русский язык», ранее еще великорусский.
«Благодарю – не отдарок», видимо, все-таки не так категорично. Благодарят в жизни по-разному и ситуации для благодарения бывают тоже разные. Для этого в языках есть синонимы для слов благодарности, подходящие в каждом случае, а также другие языковые возможности.
Совершенно верно
Ольга Бранд.
«Похоже, что дякую, это как «и тебе того же».
Спасибо (дополнение)
Раз уж мельком коснулись японскага)
Выпавшие буковки я аккуратненько вставил в скобочки)
























