Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Jamaica, Robertino Loretti, 1960
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ° β Jamaica, Robertino Loretti, 1960.
ΠΠΊΠ²ΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΠ°ΡΠ°Ρ ΠΠΆΡΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ΅Π², 2010.
ΠΡΠΎΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅: http://www.youtube.com/watch?v=T74i1_4FppU
Π―-ΠΌΠ°-Π°-Π°-Π°ΠΉ-ΠΊΠ°!
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°!
ΠΡΠ»ΠΈ Π² Π·Π½ΠΎΠΉΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΌΠ½Π΅, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ³ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌ,
Π£ΡΠΎΠ»ΠΈΡΡ Ρ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ.
ΠΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ
Π»Π°Π΄ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΡ,
Π‘Π³ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡ ΡΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ½ΡΡΡ?!
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°!
Π― ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ» Π½Π° Π΄Π΅Π½Ρ, Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ»Π°,
ΠΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΡ, Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ Ρ ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ,
ΠΠ΅Π΄Ρ Π³Π»Π°Π· ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
ΠΎΠΌΡΡ Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠ½Π½ΡΠΉ, Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡΠ½ΡΠΈ ΠΌΠ°Π΄ΠΎΠ½Π½Ρ,
ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅Ρ
Π·Π°Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ Π·Π°Π±ΡΡΡβ¦
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°!
Π₯ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π΅Π±ΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΡΡ!
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°!
Π―-ΠΌΠ°-Π°-Π°-Π°ΠΉ-ΠΊΠ°!
______________
Giamaica lyrics (F. Bravo β G.Consolini)
Giamaica!
Giamaica! Giamaica!
Quando mi sembrava di bruciare sotto il tuo bel sole ardente.
Sai che mi potevo dissetare presso l’acqua di una fonte.
Ma come potro dissetare l’arsura di questo mio cuore,
Che dalla passione d’amore sento bruciar?!
Giamaica, Giamaica,
T’ho lasciato un giorno per sfuggere la sua bocca inaridita.
Oggi tu mi vedi ritornare come un’anima pentita.
Quel volto di mistica donna, quegli occhi di finta madonna,
Che tutti tradisce ed inganna non so scordar.
Giamaica! Giamaica!
Sotto il tuo bel cielo tropicale voglio vivere e morir.
Giamaica! Giamaica!
Giamaica!
________________
Π’Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΡΠ° ΠΌΡ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΆ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ Π·Π° Π»ΡΡΡΠΈΠΉ «Π±Π΅Π»ΡΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ» ΠΡΠ°Π»ΠΈΠΈ.
(Π Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ Ρ ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Β«Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°Β». ΠΠΎΡ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΈ Π±ΡΠ» ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Β«Π±Π΅Π»ΡΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌΒ»)
ΠΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΡΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΈ ΡΡΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π‘Π‘Π‘Π
Π ΡΠ΅ΡΡΡ Π»Π΅Ρ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠΎΠΌ Π² ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Ρ ΠΎΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠΊΠΈ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»Π°. ΠΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π±ΡΠ» ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π² Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π»Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ Π² Ρ ΠΎΡ Π ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π°ΡΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΉ «Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°».
ΠΠ°ΠΊ-ΡΠΎ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Π» Π½Π° ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ· β Β«Π‘Π΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊΒ».
ΠΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅Π²ΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ. ΠΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π² ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΈΡ ΠΈΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΏΠ΅Π²ΡΠ°. Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΡΡΠ° ΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π» ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ ΠΌΠ΅Π΄Π°Π»Ρ.
ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ ΡΡΠΈΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΡ Π²ΠΎΠΉΡΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ³Ρ 1960 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΡ Π² Π ΠΈΠΌΠ΅. Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π» Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ Β«ΠΡΠ°Π½Π΄-ΠΡΠ°Π»ΠΈΡΒ» Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΡΠ΅Π΄ΡΠ°. Π’Π°ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π» Π΄Π°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ Π‘Π°ΠΉΡ ΠΠΎΠ»ΡΠΌΠ΅Ρ-Π‘ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅Π½ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ Π½Π° ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠΎΡΠΎΠ½.
ΠΠ΅Π» ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΡ Β« O sole mioΒ»
Π‘ΠΈΠ½Π³Π» Β«O sole mioΒ», Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ, ΡΡΠ°Π» Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΡΠ°Π»ΠΈΠΈ, ΠΎΠ½ ΡΡΠ°Π» Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ.
Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΌ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ! Π Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅ 14-ΡΠΈ Π»Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΡΠΎΠΏΠΈΠ» ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΡΠ΅ΡΠ΄Π΅Ρ.
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΡ, ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠΎΡ ΠΎΠ·ΡΠΉΠΊΠΈ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΠ°ΠΏΠ° Π ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠΎΠ°Π½Π½ XXIII Π±ΡΠ» Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠ³Π°Π½ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΡΠΈΡΡΠ°, ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π» Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ.
Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π°Π»ΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π° Π½Π΅ΡΠΎΠΊΡΡΡΠΈΠΌΡΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΡΠΉ Π·Π°Π½Π°Π²Π΅Ρ. ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΡΠΈΡΠΌΡ Β«ΠΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡΒ» Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ. Π§ΠΈΡΡΡΠΉ, Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°Π½Ρ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»Π°.
«Torna a Sorrento»
Π§Π΅ΡΡΡΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Π° Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ ΠΆΠΈΠ» Π² ΠΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Ρ Π°Π» Ρ Π³Π°ΡΡΡΠΎΠ»ΡΠΌΠΈ Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ. Π 1962 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π» ΠΈ Π² Π‘Π‘Π‘Π ΠΈ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π» Π² ΠΠΎΡΠΊΠ²Π΅. Π Π‘Π‘Π‘Π ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π½Π΅Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ· Π²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½ Π»Π΅ΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΡΡ: Β«ΠΠΆΠ°ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°, ΠΠΆΠ°ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°Β», ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ Ρ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ Π»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅, ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΠΆΠ°ΠΌΠΈ.
Ave Maria
Mamma
(ΠΠΈΠΊΡΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΏΠ΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ-ΠΌΠ½Π΅. Π ΠΠΎΡΠ΅Π»Π»ΠΈ ΠΈ ΠΡΡΠ°Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ-ΡΠΎ Π±ΠΎΠ΄ΡΠΎ Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡ. )
Π£ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ» Π±Π΅Π·ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΏΠ΅Ρ .
La Paloma
Π£ΡΠΏΠ΅Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ Π»ΡΡΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ° β Π΄Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠΎ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ Π²ΡΡΡΠΏΠΈΠ» Ρ Π±Π°ΡΠΈΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ. Π Π°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, ΠΎΠ½ Π·Π²ΡΡΠ°Π» ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ-Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈ Π½Π°ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅.
ΠΡΡΡΠ°Π΄Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ, ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΈΠΈ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΠΆΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ΅Ρ ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Β«Π²ΠΆΠΈΠ²ΡΡΒ», ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Β«ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΒ».
Π Π‘Π¨Π ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π² 1988 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ° ΠΠ°ΡΠΈΠΎ ΠΠ°Π½ΡΠ°, Π² ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ.
ΠΠΈΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ Π² ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Ρ ΡΠ°Π΄ΠΎΠΌ ΡΡΠ΄ΡΡΠΊΠΎΠΌ Ρ Π²ΠΈΠ»Π»Π°ΠΌΠΈ Π‘ΠΎΡΠΈ ΠΠΎΡΠ΅Π½ ΠΈ ΠΠ°ΡΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΈ. ΠΠ½ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»ΡΠ±Π°, Π±Π°ΡΠ°, ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Ρ.
Π Π ΠΈΠΌΠ΅ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ½Ρ Π½Π° 12 Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΊΠ°ΠΊΡΠ½ΠΎΠ², ΠΎΠ½ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΠ°ΡΠ΅ΠΊ. ΠΡΡΠ³ΠΎΠ΅ Ρ ΠΎΠ±Π±ΠΈ ΠΏΠ΅Π²ΡΠ° β ΠΊΡΡ Π½Ρ, ΠΎΠ½ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ.
ΠΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΡΠ°Π»ΠΈΠ΅ΠΉ π
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Jiamaica (Robertino Loreti)
Jiamaica
Jiamaica
Giamaica! Giamaica!
Quando mi sembrava di bruciare sotto il tuo bel sole ardente.
Sai che mi potevo dissetare presso l’acqua di una fonte.
Ma come potrΓ² dissetare l’arsura di questo mio cuore,
Che dalla passione d’amore sento bruciar?!
Giamaica, Giamaica,
T’ho lasciato un giorno per sfuggire la sua bocca inaridita.
Oggi tu mi vedi ritornare come un’anima pentita.
Quel volto di mistica donna, quegli occhi di finta madonna,
Che tutti tradisce ed inganna non so scordar.
Giamaica! Giamaica!
Sotto il tuo bel cielo tropicale voglio vivere e morir.
Giamaica! Giamaica! Giamaica!
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°!
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ³ΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌ,
Π― ΠΌΠΎΠ³ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ.
ΠΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΡ
Π»Π°Π΄ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅,
ΠΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ³ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π² ΠΎΠ³Π½Π΅ ΡΡΡΠ°ΡΡΠΈ?!
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°, Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°,
Π― ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ» ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΎΡ Π΅Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡ
ΡΠΈΡ
Π³ΡΠ±.
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠ²ΡΠ°ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ°.
Π’ΠΎΡ Π»ΠΈΠΊ ΡΠ°ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ, ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΠ°Π΄ΠΎΠ½Π½Ρ,
ΠΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΠ΅Ρ
ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΠ²Π°Π΅Ρ, Π·Π°Π±ΡΡΡ Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ.
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°!
ΠΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π½Π΅Π±ΠΎΠΌ Ρ Ρ
ΠΎΡΡ ΠΆΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡ.
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°!
ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ ΠΡΠ»ΡΠ½ΠΊΠΎ
Π―ΠΠΠΠΠ
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ «Giamaica» («Jamaica»)
ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡΡΠ°ΡΠ° Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°!
ΠΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠΆΠΆΠ΅Π½ Π²Π΅ΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌ,
ΠΠΎ ΠΌΠΎΠ³ Ρ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡ
Π»Π°Π΄Π½ΠΎΡ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ°.
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³Ρ Ρ ΠΎΡ
Π»Π°Π΄ΠΈΡΡ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°,
ΠΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π² ΠΊΠΎΡΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΈΡ
ΡΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ Π³ΠΎΡΠΈΡ?!
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°, Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°,
ΠΠ° Π΄Π΅Π½Ρ Ρ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ», ΡΡΠΎΠ± ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΡΡΡ Π΅Π΅ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉβ¦
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ Ρ Π΄ΡΡΠΎΡ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ.
Π ΡΡΠΎΡ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΌΠ°Π΄ΠΎΠ½Π½Ρ β
ΠΡΠ΅Ρ
ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ±ΠΈΡΡ, ΠΈ Ρ ΠΈΡ
Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π·Π°Π±ΡΡΡβ¦
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°, Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°
ΠΠΎΠ΄ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΡΠΌ Π½Π΅Π±ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
Ρ
ΠΎΡΡ Ρ ΠΆΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡβ¦
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°! Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°!
25 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ 2009
Π¦ΠΈΠΊΠ» Β«ΠΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΒ». ΠΡΠ°Π»ΠΈΡ
==================================
Robertino Loreti
GIAMAICA
(F. Bravo β G.Consolini)
Giamaica! Giamaica!
Quando mi sembrava di bruciare sotto il tuo bel sole ardente.
Sai che mi potevo dissetare presso l’acqua di una fonte.
Ma come potro dissetare l’arsura di questo mio cuore,
Che dalla passione d’amore sento bruciar?!
Giamaica,
T’ho lasciato un giorno per sfuggere la sua bocca inaridita.
Oggi tu mi vedi ritornare come un’anima pentita.
Quel volto di mistica donna, quegli occhi di finta madonna,
Che tuttu tradisce ed inganna non so scordar.
Giamaica! Giamaica!
Sotto il tuo bel cielo tropicale voglio
vivere e morir.
ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ ΠΠΆΠ°ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°
Giamaica! Giamaica!
Quando mi sembrava di bruciare sotto il tuo bel sole ardente.
Sai che mi potevo dissetare presso l’acqua di una fonte.
Ma come potro dissetare l’arsura di questo mio cuore,
Che dalla passione d’amore sento bruciar?!
Giamaica, Giamaica,
T’ho lasciato un giorno per sfuggere la sua bocca inaridita.
Oggi tu mi vedi ritornare come un’anima pentita.
Quel volto di mistica donna, quegli occhi di finta madonna,
Che tuttu tradisce ed inganna non so scordar.
Giamaica! Giamaica!
Sotto il tuo bel cielo tropicale voglio vivere e morir.
Giamaica! Giamaica! Giamaica!.
ΠΠ΅Π±ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π½Π΅ Π½Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΡΡ
Π‘ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΈ Π±Π΅Π΄Π° ΡΠ²ΠΎΡ
ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ Π½Π°Π΄ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ
Π‘ ΡΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°ΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΎ
Π½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΠ°Π΄Ρ
Π― Π² Π΄ΠΆΡΠ½Π³Π»ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½ΡΠΉ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΄ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ
Π‘ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΈ Π±Π΅Π΄Π° ΠΌΠΎΡ
Π²ΠΎΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΡ
Π ΠΌΡΠΊΡ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π΄Ρ
Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄Ρ
ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Π½ΠΎΡΡΡ
ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π° ΡΠΆΠΈΠ³Π°Π΅Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ
Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ° Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ° ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΈ Π±Π΅Π΄Π° ΠΌΠΎΡ
Π²ΠΎΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΡ
ΠΡΡΡΠΎΠ² ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΄ΡΠ±ΠΎΠΉ
ΠΌΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ
Π ΠΌΡΠΊΡ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π΄Ρ
Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄Ρ
Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Π½ΠΎΡΡΡ
ΠΠ°ΠΊ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π° ΡΠΆΠΈΠ³Π°Π΅Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΄ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ
Π‘ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΈ Π±Π΅Π΄Π° ΠΌΠΎΡ
Π²ΠΎΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΡ
Robertino Loreti
GIAMAICA
(F. Bravo β G.Consolini)
Giamaica! Giamaica!
Quando mi sembrava di bruciare sotto il tuo bel sole ardente.
Sai che mi potevo dissetare presso l’acqua di una fonte.
Ma come potro dissetare l’arsura di questo mio cuore,
Che dalla passione d’amore sento bruciar?!
Giamaica,
T’ho lasciato un giorno per sfuggere la sua bocca inaridita.
Oggi tu mi vedi ritornare come un’anima pentita.
Quel volto di mistica donna, quegli occhi di finta madonna,
Che tuttu tradisce ed inganna non so scordar.
Giamaica! Giamaica!
Sotto il tuo bel cielo tropicale voglio
vivere e morir.