ерусалема музыка перевод на каком языке поют
Что за флешмоб «Иерусалим», к которому массово приобщаются белорусы?
14 января 2021, 11:20
В Минске, кажется, вообще скоро не останется района, где бы местные жители в бело-красно-белой одежде не станцевали вместе под одну из самых зашазамленных песен. А с чего все началось? Кто написал этот трек и придумал вирусный танец? Рассказываем.
Авторство песни «Jerusalema» принадлежит южноафриканскому исполнителю и продюсеру Master KG. Он родился в Лимпопо в 1996 году и музыкой интересовался с детства. Благодаря подаренному дядей компьютеру, он научился экспериментировать с битами уже с 13 лет.
Альбом «Skeleton Move» был отмечен многими музыкальными наградами. В 2019 году Master KG стал лучшим исполнителем-мужчиной Южной Африки. Но именно исполнение «Jerusalema» в дуэте с певицей Nomcebo Zikode принесло ему международную известность. Примечательно, что песня исполняется на языке зулу. Если переводить, то основной смысл следующий: «Иерусалим — мой дом, не покидай меня, спасай меня».
На текущий момент клип Master KG с декабря 2019 года посмотрели уже почти 310 миллионов раз.
Как возник танец?
В оригинальном клипе нет и намека на известный нам танец. Все эти движения придумал танцевальный коллектив из Анголы Fenómenos do Semba. Так они отметили свое пятилетие, которое пришлось на коронавирусный период, поэтому грандиозного празднования не было. Все, что могли артисты, — собраться скромной компанией и в семейном кругу и поужинать.
В своих интервью руководитель творческой группы объяснял, что этим танцем они «хотели показать момент счастья, открытость африканцев, особенно жителей Анголы. Показать, что можно быть счастливым, не имея почти ничего, в такие тяжелые времена, которые мы все сегодня переживаем из-за коронавируса».
Такой посыл оказался многим по душе, и вот уже зажигательный танец исполняют сотрудники авиакомпаний, дети, баскетболисты, врачи — тысячи людей по всему миру. Многие отмечали, что танец поднимал настроение в непростое время и объединял.
Флешмоб в Беларуси
В нашей стране одним из самых первых массово поддержал флешмоб микрорайон Новая Боровая.
После этого белорусов было уже не остановить: в Сети появляются все новые и новые видео. К флешмобу уже присоединились Зеленый Луг, Чижовка, Серебрянка, Автозавод, Лебяжий, Малиновка, Заславль, Лесковка, Могилев, Витебск… Люди сообща разучивают движения, репетируют, чтобы все получилось идеально.
Стоит отметить, что в Беларуси танец приобрел дополнительный смысл: это еще один из способов вот такого веселого сближения соседей. Продолжение дворовых инициатив и здорового общественного единения на локальном уровне.
Перевод песни Jerusalema (Master KG)
Jerusalema
Иерусалим
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Иерусалим — мой дом,
Защити меня,
Пойдем со мной,
Не оставляй меня здесь!
Иерусалим — мой дом,
Защити меня,
Пойдем со мной,
Не оставляй меня здесь!
Мне здесь не место,
Моё королевство не здесь,
Защити меня,
Пойдем со мной,
Мне здесь не место,
Моё королевство не здесь!
Защити меня,
Идем со мной!
Защити меня,
Защити меня,
Защити меня,
Не оставляй меня здесь!
Защити меня,
Защити меня,
Защити меня,
Не оставляй меня здесь!
Мне здесь не место,
Моё королевство не здесь,
Защити меня,
Пойдем со мной,
Мне здесь не место,
Моё королевство не здесь!
Защити меня,
Пойдем со мной!
Иерусалим — мой дом,
Защити меня,
Пойдем со мной,
Не оставляй меня здесь!
Иерусалим — мой дом,
Защити меня,
Пойдем со мной,
Не оставляй меня здесь!
Мне здесь не место,
Моё королевство не здесь!
Защити меня,
Пойдем со мной!
Защити меня,
Защити меня,
Защити меня,
Не оставляй меня здесь!
Защити меня,
Защити меня,
Защити меня,
Не оставляй меня здесь!
Feat. Nomcebo
Переведено с французского текста:
Jérusalem est ma maison
Protège moi
Marche avec moi
Ne me laisse pas ici
Jérusalem est ma maison
Protège moi
Marche avec moi
Ne me laisse pas ici
Je n’ai pas ma place ici
Mon royaume n’est pas ici
Protège moi
Marche avec moi
Je n’ai pas ma place ici
Mon royaume n’est pas ici
Protège moi
Marche avec moi
Protège moi
Protège moi
Protège moi
Ne me laisse pas ici
Protège moi
Protège moi
Protège moi
Ne me laisse pas ici
Je n’ai pas ma place ici
Mon royaume n’est pas ici
Protège moi
Marche avec moi
Je n’ai pas ma place ici
Mon royaume n’est pas ici
Protège moi
Marche avec moi
Jérusalem est ma maison
Protège moi
Marche avec moi
Ne me laisse pas ici
Jérusalem est ma maison
Protège moi
Marche avec moi
Ne me laisse pas ici
Je n’ai pas ma place ici
Mon royaume n’est pas ici
Protège moi
Marche avec moi
Protège moi
Protège moi
Protège moi
Ne me laisse pas ici
Protège moi
Protège moi
Protège moi
Ne me laisse pas ici
Перевод песни Jérusalem (Edith Piaf)
Jérusalem
Иерусалим
Seul.
Dans le désert et brûlé par le soleil
De Jérusalem, de Jérusalem
Seul.
Un homme en blanc, au loin, assiste au réveil
De Jérusalem, de Jérusalem.
Dans Ses yeux, il y a bonté du monde.
Dans Son cœur, il y a tout l’amour du monde.
Dans Ses mains, il y a la magie du monde.
Tout l’univers est là grâce à Lui dans ce désert.
Et l’Homme seul,
Transfiguré, va, guidé par l’oiseau blanc
Vers Jérusalem, vers Jérusalem,
Là.
Il marche parmi les soldats et les gens
De Jérusalem, de Jérusalem
Dans les yeux, il y a la misère du monde.
Dans les cœurs, il y a la douleur du monde.
Dans leurs mains, il y a la colère du monde
Mais l’Homme en blanc sourit,
le regard posé sur eux.
Le tambour bat
Pour annoncer que s’accomplit le destin
De Jérusalem, de Jérusalem
Car.
Un homme est tombé sur les pierres du chemin
De Jérusalem, de Jérusalem.
Dans Ses yeux, il y a le pardon du monde.
De Son cœur, se répand tout l’amour du monde.
De Ses mains, a surgi la Lumière du monde.
C’est un soleil nouveau qui renaît dans le soleil.
De Jérusalem.
De Jérusalem.
Один.
В пустыне, сожженный солнцем
Иерусалима, Иерусалима
Один.
Далекий человек в белом смотрит, как просыпается
Иерусалим, Иерусалим
И одинокий человек
Преображенный, идет вслед за белой птицей
К Иерусалиму, к Иерусалиму
Туда.
Он идет среди солдат и людей
Иерусалима, Иерусалима
Бьет барабан,
Чтобы объявить, что свершилась судьба
Иерусалима, Иерусалима
Потому что.
Человек упал на дорожные камни
Иерусалима, Иерусалима
Текст песни Master KG – Jerusalem (ft. Nomcebo)
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Ngilondoloze
Zungangishiyi lana
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami
Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже
Подтвердите, что Вы не робот:
Песня Jerusalema (Ерусалема), о чем она, кто ее поет, кто автор?
На каком языке исполняется песня Jerusalema?
Песня, ставшая «вирусной» (не нравится этот термин, но что поделать), особенно в Тик Токе, где под нее создано множество роликов, где люди танцуют в своеобразной манере.
Вот этот танец под эту песню.
Автором «Jerusalema» является южноафриканский диджей/продюсер под именем Master KG.
В самом популярном варианте песни солирует прекрасная певица из Южной Африки Номсебо Зикоде, известная также как Номчебо.
Песня эта религиозного содержания (вернее, ее основа), однако стала суперпопулярной среди светской публики.
Перевод текста следующий:
Фразы повторяются, поэтому приводить весь текст полностью нет смысла.
Пожалуй я соглашусь с этой фразой. Ведь у кого злоба в душе, у того мирские приземлённые цели, и они очень далеки от возвышенных отвлечённых от суеты идей. А к звёздам тянутся идеалисты, романтики, и не от мира сего люди.
Возможно, это не так продуктивно, и сыт этим не будешь, но это куда лучше, чем строить козни окружающим, и гнаться, расталкивая всех за очередной иллюзией, в суете бездуховной и меркантильной.
Вы так не считаете?
Песню с такими словами я нашла. Оказалась, что это новая композиция группы «МОЗГИ» под названием «АТЯТЯ». Весёлая музыка, и как всегда мало смысла. Предлагаю Вам послушать песню, а текст песни в этом клипе.
Простите, а вы точно знаете слова песни. Я нашла через Гугл похожие слова из песни «Фанат» Дима Энерджи (здесь).
А дословные слова вашего вопроса только в одном месте нашлись, на стене пользователя В контакте «Сережка Сергеев» здесь.