езидский язык на какой похож
Как живут езиды в Армении
Езиды – это один из древних народов мира. Они считают себя прямыми потомками вавилонян. На протяжении тысячелетий представителям этого народа удалось сохранить свою самобытность – религию, язык, культуру. Езиды – единственный народ, который не менял своей религии и остался верен язычеству. Историческая родина езидов – Месопотамия, а главная святыня – храм Лалеш при мавзолее Хаади в Северном Ираке. Езиды называют свою веру Шарфадин.
Общество езидов – достаточно закрытое, они никого не отпускают и не впускают к себе. Стать езидом невозможно, им можно только родиться. На Кавказ езиды пришли из Северного Ирака еще в период Средневековья. В Армению езиды начали приходить еще с конца XIX века, после гонения турок Западной Армении (Анатолии), которая сейчас находится на территории современной Турции. Тогда в Османской Турции были убиты свыше миллиона армян и около полумиллиона езидов. Потомки спасшихся и депортированных езидов основались в Араратской, Армавирской и Арагацотнской областях. Село Рья-Таза населено в основном езидами. Это самое холодное место Арагацотнской области, снег здесь тает только в мае. Но для езидов это комфортные условия. Они исторически жили высоко в горах, так что к холоду им не привыкать.
Дом Нвера Шавешяна построил его дед почти сто лет назад. Стоит крепко. За это время практически не изменился и быт этой семьи. Езиды до сих пор живут по старинным обычаям. Печку топят брикетами из сушеного навоза.
Хлев, где мирно сосуществуют козы, овцы, коровы и куры, оборудуют за стеной кухни, чтобы животным было теплее. Семья живет в основном натуральным хозяйством, меню состоит только из тех овощей, которые выращивают в поле. А вызревает в суровом климате немногое: картофель, капуста, лук, зерно.
«Пшеницу мы моем, сушим и перемалываем каменными жерновами, которые мне достались от свекрови. Зимой готовим наш езидский обед – густой суп из мяса ягненка, молотой пшеницы и зажарки с луком. Знаете, я вышла замуж в 16 лет, несмышленной была, вести хозяйство меня научила свекровь», – рассказывает жительница села Рья-Таза Лариса Усубян.
Обряд похищения невесты
У езидов принято рано выходить замуж. В 18 лет девушка уже считается старой девой. Будущий супруг Ларисы нравился ей, но она мечтала о пышной свадьбе. Однажды ночью Нвер вместе с друзьями похитил Ларису через вентиляционное отверстие на крыше.
Ночью с друзьями проникли в дом невесты и выкрали спящую девушку. Так что свадьбы не было. Но Лариса не в обиде, они с мужем живут счастливо. Невест похищают и сегодня, но делается это по обоюдному согласию, в основном, в том случае, если стороны не готовы к пышной свадьбе из-за траура в семье или по другой причине.
Зато дочерям и невесткам семья Шавешянов организовала пышные свадьбы по всем канонам. Самый любопытный обряд – когда жених кидает яблоком в невесту. Смысл этого обряда в том, чтобы жена помнила о грехе Евы и не пыталась его повторить.
У езидов три касты – шехи, пиры – духовные лица, священнослужители и мирды – миряне. Обряд венчания совершают шехи и пиры, и чем больше духовных лиц будет приглашено на свадьбу, тем престижнее. Брак между кастами запрещен. Выбирать спутника жизни для своего ребенка должны родители. Езиды считают, что жизненный опыт и желание обеспечить своего ребенка достойной, обеспеченной жизнью редко бывают ошибочными. Об этом свидетельствует и тот факт, что разводов среди езидов почти не бывает.
Приданое невесты родственники жениха должны забрать в день свадьбы, поэтому отец жениха приезжает на большой машине, ведь ему нужно увезти мебель, бытовую технику и одежду невесты. Главное место в приданом занимает расшитая бисером подушка невесты. На подушке красуется Малак-Тавус – верховный ангел езидов. Жениху предлагают выкупить подушку невесты, после чего она всю жизнь украшает главную святыню в доме – Стер. Это стопка одеял и матрацев, набитых шерстью белых овец.
«Мы поклоняемся стеру, целуем край одеяла три раза. Эта постель только для гостей, а гость для нас – святой. Кроме того, здесь отдыхают ангелы. У нас много ангелов, одни хранят домочадцев, другие – хлев. Ночью перед сном открываем край стера, чтобы ангелы могли свободно передвигаться. И мы обязательно просим прощение у них каждый раз, когда расстилаем постель», – рассказывает директор средней школы Рья-Таза Назик Какоян.
Религия езидов
Езиды – верующий народ. Они язычники, но их вера мало изучена. Езиды – солнцепоклонники и в тоже время верят в Бога и его семерых помощников-ангелов. Главный из них архангел Павлин – Малак Тавус. В селе Акналич стоит большой езидский храм – Куба Мере Диване.
«Мы – солнцепоклонники, это ветвь язычества, раньше все народы были язычниками, но потом поменяли свою веру, а мы остались верны древним учениям. Езиды пришли на Кавказ из Северного Ирака в период Средневековья. Главной святыней для нас служит храм при мавзолее Хаади в Лалеше, он стоит в Ираке. Для каждого езида честь посетить святой Лалеш», – говорит езидский шех Роман Ибрагимян.
Сами езиды называют свою религию Шарфади. О ней почти ничего не известно, потому что учение передается в основном устно среди езидов. В 2017 году езидский меценат Мирза Слоян в память о святилище в Ираке построил в Армении самый большой в мире езидский храм. Огромные глыбы белого мрамора и гранита привозили из Ирана.
«Дядя часто рассказывал мне, как наблюдал за своими армянскими друзьями, у которых была возможность молиться в церкви. И он мечтал построить храм для езидов. Он два года строил нашу церковь. И вот в 2017 году завершил строительство и вскоре после этого скончался. Его тело покоится на территории комплекса», – говорит племянник мецената Мирзы Слояна Мраз Слоян.
Каждый малый купол храма символизирует ангела, а большой – архангела. А по краям – тонкие позолоченные изображения Солнца. Солнце символизирует свет и надежду на мирную жизнь. История езидов – это постоянные битвы за свою историческую землю, которую они, увы, потеряли. Во дворе храма стоят памятники езидским героям, которые вместе с армянами вели освободительную борьбу сто лет назад. Среди них известный полководец Джаангир-ага. Он участвовал в сражениях при Карсе и Игдире. Вместе с армянским народом езиды боролись за освобождение своих земель. Джаангир-ага был грозой турок, участвовал в сражениях при Баш-Апаране и Сардарапате. Спас сотни детей от гибели, привез их в Гюмри. Со своим отрядом в полторы тысячи всадников Джаангир-ага отрезал туркам путь к Еревану. Так что он всеобщий герой.
Изучение родного языка и культуры своего народа
Езиды трепетно относятся к родному языку. В семье говорят на езидском, дети знают его с рождения. Армянский начинают изучать, готовясь к школе. У езидов в старину не было фамилий, детей называли по имени отца. Но когда началась масштабная перепись населения, езиды в знак любви к Армении записали фамилии на армянский лад, прикрепив в конце частичку – ян. Армяне тепло относятся к езидам, помогают им сохранять свою культуру.
В Армении с первого по 9-ый классы езиды изучают свой родной язык и литературу. Таких школ в стране больше тридцати. Издаются учебники и художественная литература на езидском языке.
Современная жизнь езидов
У езидов всегда были большие семьи: 10-15 детей. А прокормить их было нелегко, поэтому женщины умеют готовить буквально из любого растения.
«У моей бабушки было десять детей, у мамы – тоже, а я родила только пятерых. Конечно, современная жизнь накладывает отпечаток на нашу жизнь. Сейчас стало намного комфортнее. На дальних пастбищах у фермеров хорошие условия: стоят домики, есть генераторы, не то что раньше жили в палатках. Но мы стараемся сохранять наши традиции», – рассказывает жительница села Ферик Лида Мамоян.
Жизнь езидов, которые живут в равнинной местности, несколько отличается от суровых условий горных районов. Лида Мамоян вместе с сельчанами с наступлением весны ходит в поле собирать дикие травы и растения. В Армавирской области принято готовить суп из авелука – конского щавеля. Зеленые листья заплетают в косы и высушивают на зиму.
«Авелук полезен для тех, у кого проблемы с желудком. Он согревает в холодную зиму и придает сил. Авелук нужно один раз отварить, воду слить и только потом варить до готовности, так уйдет горечь. А потом просто добавляем молотую пшеницу и зажарку из лука», – говорит Лида Мамоян.
По традиции у езидов только женщины занимались домашним хозяйством. И даже сложился стереотип, что их до сих пор не пускают работать. Но это не так. Девушки сейчас решают сами, кем им быть. 14-летняя Анжела Шароян из села Ферик решила получить высшее образование, а еще попробовать свои силы на сцене. Родители поддержали ее. Сейчас Анжела играет в первом в мире езидском театре. В постановке задействованы только езиды. У многих нет актерского образования.
Автор театрального проекта «Рядом с езидами» Грета Алексанян в поисках актеров для постановки ездила по селам, рассказывала о своей идее, приглашала в театр. И езиды поверили ей, и поддержали.
«Когда я изучила их быт, религию, традиции, то поняла, что необходимо создать театр и с подмостков донести культуру езидов на их родном языке. Мы назвали театр именем известного мима, езида по национальности, Арсена Поладова», – говорит автор проекта «Рядом с езидами» Грета Алексанян.
Езидский театр делает только первые шаги, у них нет помещения. Культурный центр в Эчмиадзине пошел навстречу творческому коллективу и предоставил им небольшую сцену.
«Есть один общий язык, язык чувств, восприятия. Для того, чтобы смотреть эту постановку, необязательно знать езидский, я был потрясен, все понял без слов. Война – это зло, но тут есть интересное решение, даже в горе рождается любовь, которая дарит надежду», – говорит директор Дома «Мачаненц» Григор Мачаненц.
Следующая постановка будет основана на богатых традициях езидов, Грета уже приступила к написанию сценария. В первую очередь расскажет о праздновании Нового года – Чармаша Сарсале – одного из четырех главных езидских праздников. Хозяйки испекут клоч – сладкий хлеб, похожий на гату. В отличие от армян, которые тоже пекут гату, езиды оформляют края теста сладкой лепешки в виде лучей солнца. Будучи язычниками, они обязательно кладут бусинку в тесто. Кому она попадется, тому и улыбнется солнце – удача. В этом году езидский Новый год выпал на 17 марта.
Почему езидов называют самым странным и закрытым народом, и Какие тайны хранят потомки вавилонян
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Где можно встретить езидов
Езидизм, объединяющий зороастризм, иудаизм, христианство и ислам
Самой большой святыней езидов считается храм Лалеша Нурани в Северном Ираке. Каждый езид стремится совершить в это место паломничество хотя бы раз в жизни. Там находится гробница основателя и реформатора езидизма Шейха Ади ибн-Музаффара. Проводя параллели, можно утверждать, что Лалеш соизмерим для потомков вавилонян с Иерусалимом у христианина или Меккой у мусульманина.
Когда религиоведы заводят речь о происхождении езидизма, то выдвигается несколько версий. Согласно первой езидизм основывается на древней религии месопотамских курдов, но до нас дошел в обновленной форме. Вторая вариация склоняется в пользу того, что религия езидов абсолютно самобытная, зародившаяся в 11 веке и к курдам отношения не имеющая. Есть и другие предположения, ни одно из которых пока не доказано научно.
Езиды зовут свое верование «Шарфадин». Эта религия содержит в себе сразу несколько древних черт вероучений междуречья. К примеру, кровлю езидского храма не отличить от древних армянских церквей. Приводят историки и исламские элементы космологии, культ поклонения авраамическим пророкам (Иисусу, Мухаммеду, Аврааму), святым именным храмам. Одним из главных божеств езидов является павлин, параллельно религия предусматривает солнцепоклонничество. Подобно исламу езидизм использует арабские чины духовенства (пеш имам, мулла, факир), обряд обрезания, некоторые идентичные посты и праздник жертвоприношения. Езиды цитируют мусульманских пророков. Езидское богослужение вращается вокруг святой Троицы, обличенной в Боге, архангеле Малик Таус (ангел-павлин) и шейхе Ади.
Подобно христианам, езиды помнят о Судном дне, когда душе придется отчитываться за все содеянное перед Богом. Но четко разделенных понятий рай-ад не существует. Крест у езидов тоже присутствует, только выступает символом 4-х сторон света.
Причины конфликтов с мусульманами и езидские касты
Подобно иудеям, езиды считают, что стать их представителем нельзя, только по рождению. Не предусмотрен и переход в езидскую веру. Езидам запрещено вступать в браки с иноверцами и даже представителями иных каст. Но все же бывают случаи рождения детей вне брака и чистых союзов. Если отец ребенка езид, то кровная линия продолжается. Если же только мать езидка, ребёнок считаться таковым не может.
Главные долги и запреты каждого езида
Первостепенный долг представителя национальности – праведность. Езиду нельзя убивать, воровать, совершать подлость, одеваться в синее (этот цвет считается божественным) и, как уже упоминалось, бракосочетаться с иноверцами. Много в езидизме пищевых запретов. Например, запрещено употребление свинины, петуха, капусты, алкоголя. По средам нельзя принимать ванны и бриться. Копать могилу умершему езиду позволено только представителю его религии.
Нельзя произносить слова, корни которых фонетически сопряжены с «дьявол». Их принято заменять синонимами. Известны и запреты, связанные с тремя стихиями: огнём, землёй, водой. Корни таких предписаний тянутся из зороастрийского учения, воспрещающего осквернять вышеупомянутое.
Место женщины в езидском обществе
В езидизме женщины почитаются едва ли не больше мужчин. При этом хозяином в доме выступает последний. На нем лежит вся ответственность за семейное благополучие. Часто случается, что езидки ходят на работу, чаще в том случае, если финансов недостаточно. В далеком прошлом супруги-езиды усаживались за стол отдельно, сегодня по согласованию сторон допускается традиционный вариант совместного приема пищи. На крупных банкетах по-прежнему сохраняется гендерное разделение. Женщина может свободно посещать богослужения, но молится на своей стороне. Одежда езидки обязана быть строгой и закрытой. Правда, молодежь не всегда придерживается вековых традиций.
Не только солнцу поклонялись все народы земли: Почему богини со змеями существуют во всём мире.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
На каком языке говорят Езиды?
Езидский язык, езидский алфавит, езидское письмо,
езидские священные книги.
Д. Р. ПОЛАТОВА «Езиды. Религия и народ»
Язык Езидов
Езиды говорят на своем родном языке, который они сами называют «эздики». Язык этот относится к северо-западной ветви иранской группы индоевропейской семьи. Как известно, каждая группа племен курдов говорит на своем диалекте (лури, сорани, гурани, заза, ). Езиды, насильственно присоединенные к кочевым племенам — курдухам, сформировавшим потом курдский этнос, образовали самостоятельную этно-языковую группу, язык которой впоследствии наряду с «гурани», «лури», «заза», «сорани», «мукури», утвердился как один из диалектов курдского языка, известный в научных кругах под названием «курманджи».
Таким образом, среди курдов появилась новая этническая группа людей, говорящая на эздики-курманджи. Курды, разумеется, не признают, что курманджи — это тот же эздики, и что предки всех говорящих на этом диалекте в прошлом были езидами. К сожалению, большинство из них считают обратное, что езиды — это курды, которые лишь исповедуют другую религию.
Еще с давних времен многие востоковеды предполагали существование езидской письменности со своим собственным алфавитом. К сожалению, до нас дошло мало литературы, написанной на езидском языке. Хотя и говорят о существовании множество езидских трактатов, однако в настоящее время известны лишь две священные книги, где были использован езидский алфавит. Автор книги «Алфавит» Д. Дирингер нисколько не сомневался, что такой алфавит или «тайное письмо езидов существует, либо же существовало». Отнеся к 1162−1163 гг. создание первой езидской священной книги «Китаб аль джалва» (Книга откровений), написанной тайнописью, Д. Дирингер совершено определенно полагает, что тайнопись к тому времени уже существовала.
Фрагмент из езидской книги «Китаб-аль-джальва»
Говоря о том, почему езидский алфавит называется тайнописью, Д. Дирингер четко указывает на причину: это крайняя нетерпимость ислама к езидизму. Он пишет » … мусульмане, желая выразить кому-либо свое презрение, нередко говорят: «Йа ибн йазиди!» (О ты, сын езида). Согласитесь, что по своему смыслу это нечто аналогичное выражению «о ты, сукин сын» в русском языке.
Характеризуя алфавит езидов, Д. Дирингер пишет, что в его основе лежит персидско-арабская письменность с элементами латинского алфавита, «однако большинство знаков не похоже ни на арабские, ни на латинские буквы». Большинство букв создано заново при помощи прямых линий, квадратиков и углов, и фонетически эти буквы совершенно другие. Хотя Дирингер и не пишет об этом, но есть большая вероятность того, что эти буквы как по звучанию, так и по начертанию близки и даже частично совпадают с алфавитом арамейского языка, который в ту эпоху играл роль дипломатического языка и практически был понятен и доступен для всех народов тогдашней Ассирии. Мы надеемся, что дальнейшие находки ученых утвердят статус езидского алфавита в качестве одного из самых древних алфавитов мира.
Езидский алфавит (тайнопись)
Исследуя древнеезидский алфавит, другой исследователь, М. Фароян, отмечает, что «.в современной речи эзидов прослеживается адстрат (влияние одного языка на другой при длительных контактах народов) шумерского языка». Далее он на ряде примеров в форме сравнительной таблицы доказывает сходство этих двух языков.
В вопросах письменности езиды на протяжении последних столетний испытатели ряд неудобств, связанных с тем, что разработанные алфавиты часто были ориентированы на графику того языкового окружения, в котором они проживали. После древнего один из первых алфавитов езидов был создан на базе арабской графики и он до сих пор, наряду с латинским, используется в Иране, Ираке и других арабских странах. Принимая во внимания тот факт, что курманджи стал одним из основных диалектов курдского языка, езиды также пользовались этим алфавитом. Однако за пределами арабских стран применение алфавита на основе арабской письменности не получило распространения.
Поэтому говорящие на курманджи курды и езиды, проживавшие вне арабских стран, создали алфавит на основе латинских букв. Такой алфавит в начале 30-х годов прошлого столетия широко применяется в Турции и Сирии для издания литературы на курманджи. Во многих странах, где имеются курдские и езидские диаспоры, этот алфавит применяется успешно и в настоящее время.
В Советском Союзе в 1921 году впервые для езидов и курдов, говорящих на курманджи и проживающих на территории Армении, был создан алфавит на основе армянской графики. Тогда же был издан на базе этого алфавита первый учебник «Шамс», составленный Лазо (Акопом Казаряном) (Библиография Советской курдской книги. Сост. Н.А.Алексанян). Используя этот алфавит, в Армении начали печатать на курманджи литературу и учебники. Здесь речь идет только об Армении, потому что в Советском Союзе литература, а также учебные пособия на курманджи для езидских школ печатались именно там. В те времена только в Армении в школах наряду с армянским языком дети езидских сел обучались и на своем родном языке. Был период, когда в езидских селах обучение по всем предметам до седьмого класса включительно велось на курманджи, что требовалось большого количества учебников на этом языке.
Но поскольку говорящие на курманджи езиды и курды проживали также вне территории Армении и не знали армянского алфавита, на базе армянской графики. Поэтому в марте 1929 года Всесоюзный Центральный комитет латинизированного алфавита утвердил для езидов и курдов, говорящих на курманджи и проживающих на территории Советского Союза, новый латинизированный алфавит.
Однако учитывая важность русского языка и тот факт, что он был государственным, а после разгрома фашистов приобрел статус международного, было принято решение о создании алфавита курманджи на основе кириллицы. В 1945 году взамен латинского алфавита говорящие на курманджи и курды и езиды всего Советского Союза перешли на письменность, созданную на базе кириллической графики. Новый алфавит позволил всем езидам страны пользоваться литературой на родном языке, написанной общедоступными русскими буквами.
Ниже приводится таблица различных систем графики, применяемых и используемых в настоящее время для письма и издания литературы на курманджи.
Полатов Джамал Рашидович
Езиды. Религия и народ. — Москва. Издательство «Известия». 2005. — (Серия «Езидская книга»)
Езидский язык
ЕЗИДЫ: езидский язык, езидский алфавит, езидское письмо, езидские священные книги.
Д. Р. ПОЛАТОВА «Езиды. Религия и народ»
Фрагмент из езидской книги «Китаб-аль-джальва»
Говоря о том, почему езидский алфавит называется тайнописью, Д. Дирингер четко указывает на причину: это крайняя нетерпимость ислама к езидизму. Он пишет « … мусульмане, желая выразить кому-либо свое презрение, нередко говорят: « Йа ибн йазиди!» ( О ты, сын езида). Согласитесь, что по своему смыслу это нечто аналогичное выражению « о ты, сукин сын» в русском языке. Характеризуя алфавит езидов, Д. Дирингер пишет, что в его основе лежит персидско-арабская письменность с элементами латинского алфавита, « однако большинство знаков не похоже ни на арабские, ни на латинские буквы». Большинство букв создано заново при помощи прямых линий, квадратиков и углов, и фонетически эти буквы совершенно другие. Хотя Дирингер и не пишет об этом, но есть большая вероятность того, что эти буквы как по звучанию, так и по начертанию близки и даже частично совпадают с алфавитом арамейского языка, который в ту эпоху играл роль дипломатического языка и практически был понятен и доступен для всех народов тогдашней Ассирии. Мы надеемся, что дальнейшие находки ученых утвердят статус езидского алфавита в качестве одного из самых древних алфавитов мира.
Езидский алфавит (тайнопись)
Исследуя древнеезидский алфавит, другой исследователь, М. Фароян, отмечает, что «..в современной речи эзидов прослеживается адстрат (влияние одного языка на другой при длительных контактах народов) шумерского языка». Далее он на ряде примеров в форме сравнительной таблицы доказывает сходство этих двух языков. В вопросах письменности езиды на протяжении последних столетний испытатели ряд неудобств, связанных с тем, что разработанные алфавиты часто были ориентированы на графику того языкового окружения, в котором они проживали. После древнего один из первых алфавитов езидов был создан на базе арабской графики и он до сих пор, наряду с латинским, используется в Иране, Ираке и других арабских странах. Принимая во внимания тот факт, что курманджи стал одним из основных диалектов курдского языка, езиды также пользовались этим алфавитом. Однако за пределами арабских стран применение алфавита на основе арабской письменности не получило распространения. Поэтому говорящие на курманджи курды и езиды, проживавшие вне арабских стран, создали алфавит на основе латинских букв. Такой алфавит в начале 30-х годов прошлого столетия широко применяется в Турции и Сирии для издания литературы на курманджи. Во многих странах, где имеются курдские и езидские диаспоры, этот алфавит применяется успешно и в настоящее время. В Советском Союзе в 1921 году впервые для езидов и курдов, говорящих на курманджи и проживающих на территории Армении, был создан алфавит на основе армянской графики. Тогда же был издан на базе этого алфавита первый учебник « Шамс», составленный Лазо (Акопом Казаряном) (Библиография Советской курдской книги. Сост. Н.А.Алексанян). Используя этот алфавит, в Армении начали печатать на курманджи литературу и учебники. Здесь речь идет только об Армении, потому что в Советском Союзе литература, а также учебные пособия на курманджи для езидских школ печатались именно там. В те времена только в Армении в школах наряду с армянским языком дети езидских сел обучались и на своем родном языке. Был период, когда в езидских селах обучение по всем предметам до седьмого класса включительно велось на курманджи, что требовалось большого количества учебников на этом языке. Но поскольку говорящие на курманджи езиды и курды проживали также вне территории Армении и не знали армянского алфавита, на базе армянской графики. Поэтому в марте 1929 года Всесоюзный Центральный комитет латинизированного алфавита утвердил для езидов и курдов, говорящих на курманджи и проживающих на территории Советского Союза, новый латинизированный алфавит. Однако учитывая важность русского языка и тот факт, что он был государственным, а после разгрома фашистов приобрел статус международного, было принято решение о создании алфавита курманджи на основе кириллицы. В 1945 году взамен латинского алфавита говорящие на курманджи и курды и езиды всего Советского Союза перешли на письменность, созданную на базе кириллической графики. Новый алфавит позволил всем езидам страны пользоваться литературой на родном языке, написанной общедоступными русскими буквами. Ниже приводится таблица различных систем графики, применяемых и используемых в настоящее время для письма и издания литературы на курманджи.
Характеризуя приведенные системы графики, следует отметить, что алфавит на базе арабской графике используется только в арабских странах и Иране, т.е. там, где этот алфавит доступен. Он может иметь различные варианты некоторых букв из-за отсутствия соответствующих эквивалентов в арабской графики. Напомним, что каждая буква арабской графики может иметь до трех различных начертаний в зависимости от местоположения этой буквы: в начале, в середине или же в конце слова. Что касается алфавита на основе армянской графики, то он в настоящее время нигде, в том числе и в Армении, не используется из-за небольшого количества езидов и курдов, говорящих на курманджи и знающих этот алфавит. Вместо него на территории бывшего СССР езидами и курдами широко используется алфавит на основе кириллической графики. Можно сказать, что это единственный общедоступный алфавит для всех говорящих на курманджи и проживающих на территории бывшего СССР. Этот алфавит удобен еще и тем, что с добавление некоторых латинских букв он полностью отражает фонетику курманджи. Относительно латинского алфавита, который широко применяется за рубежом, также можно наблюдать различные вариации некоторых букв в зависимости от региона. Однако эти расхождения незначительные и, как правило, они легко становятся доступными всем говорящим на курманджи. В 1931 году в г. Ереване открылся Закавказский курдский педагогический техникум, где диалекту курманджи обучались юноши и девушки. На курманджи с 1930 года издается в Армении общереспубликанская газета под названием « Рйа Таза» (Новый Путь). Газета печаталась сначала на базе латинской графики, а затем была переведена на русский алфавит. Она с двумя номерами в неделю и тиражом около 4 тысяч экземпляров была рассчитана на читателей, знающих курманджи, как в Советском Союзе, так и за рубежом. Из Армении также велось радиовещание на курманджи. Естественно, и пресса, и радио были рассчитаны на большую аудиторию, нежели только на езидов Армении. После распада Советского Союза радиовещание в Армении, которое раньше велось на курманджи, стало распространяться только на езидский контингент и считается теперь чисто езидской радиостанцией. Курды же стали вещать отдельно от езидов только на курдский контингент. Говоря о газете « Рйа Таза», ежедневном вещании или же издании книг, всегда подчеркивалось, что передачи ведутся или книга издана именно на курдском языке. Дело в том, что в 20-30-е годы езидов мало кто знал, тем более как отдельный этнос, а их языке эздики-курманджи необоснованно считался лишь одним из диалектов курдского языка. С другой стороны, если бы при вещании говорили, что передаче идет на езидском языке или же газета издается на езидском языке, то газета не была бы продана, особенно за рубежом, а вещание не нашло бы большую аудиторию по вышеуказанным причинам. И последнее. Книги и радио предназначались не только для езидов и курдов СССР, которые говорили на курманджи, они были рассчитаны также на многотысячный контингент зарубежных курдских читателей и слушателей. Поэтому от ежедневного радиовещания и газеты «Рйа Таза», составлявших часть пропаганды СССР на другие страны, в данном случае на зарубежный Курдистан, требовали, что был указан именно курдский язык, а не вызывающий аллергию езидский или же диалект курманджи, который мог задеть самолюбие представителей других племен, говорящих на своих многочисленных диалектах. Однако если обратиться к источникам, например, указанным в книге «Библиография советской курдской книгой (1921-1960)», составленной Н.А. Алексаняном, то мы убедимся, что в названии многих источников в русском варианте пишется «курдский», а на языке оригинала пишется именно «курманнджи». Сравним оба варианта названия одного и того же источника: Дрампян Рубен. К новой жизни. Учебник курдского языка для взрослых, Ереван, Армсовгосиздат, 1931. Drambjan Ruben. Bar bь amre taza. Kьteba xwandьne zьmane kurmanci saba mazьna. Rawan. Nasra dawlata Sewre Ermanistane, 1931. Таким образом, используя по-русски выражение «курдский язык», специалисты имели в виду именно диалект курманджи, т.е. езидский язык. Но это и понятно, ведь единого курдского языка просто не существует в природе. Как известно, курдский язык состоит из различных диалектов, и каждый из них понятен лишь определенным племенам в определенном регионе. Однако вне Курдистана любой диалект курдского языка трактуется просто как курдский язык. Появление древнего езидского алфавита (Тайнописи) стало событием чрезвычайной важности, раскрытием еще одной темной страницы в истории езидского народа. Ведь многие говорили, что у езидов не было своей письменности и, следовательно, нет у них никаких священных книг. Обнаружение езидской тайнописи, а затем известие о наличии у езидов двух священных книг коренным образом изменили отношение других народов к езидам. Следовательно, говоря о езидах, необходимо иметь в виду не только один из древних народов Междуречья с уникальной и неповторимой религией, но и этнос, который имеет свой собственный отдельный язык и особенный неповторимый алфавит, существующий в форме, называемой специалистами по ряду причин «тайнописью», что является ярким свидетельством самобытности самого езидского языка.
Полатов Джамал Рашидович Езиды. Религия и народ. – Москва. Издательство «Известия». 2005. – (Серия «Езидская книга»)