Мышиный туз что это

Блатные слова и и выражения из песен Михаила Круга и их значение

Данный словарь размещен только для перевода художественного произведения Михаила Круга, на понятный слушателям язык. Администрация сайта осуждает любую незаконную деятельность и связанные с ней субкультуры.

Альфонс — человек, живущий за счет женщин.
Аля — (здесь) это все… восхищение.
Афанасий спускает ладью — в Заволжском районе г.Твери памятник Афанасию Никитину, тверскому купцу и землепроходцу, стоящему в ладье (ладья в форме русского ковша).

Банковать — контролировать ситуацию.
Баранки, браслеты — наручники.
Бардак — (здесь) пьяные посетители ресторана.
Блатная музыка — толковый словарь блатных выражений.
Блезир — хороший вид.
Булки рвут — (здесь) ищут, не могут найти.
Брать на понт — хитрить, обманывать.

Вор авторитет, действительный вор — уважаемый в блатном мире вор.
Вошь цветная — ругательство в адрес милиционера.
Вскрыть лохматый сейф — см. ст. 117 УК РСФСР.
Втыривать — прятать.

Ефимова — улица в г.Твери, где расположена больница ОКВД.

Жиган — знающий язык жаргона.
Жиганский — хорошо одетый вор.
Жиган-Лимон — (здесь) хорошо одетый с деньгами молодой человек.

Завязать узелок — вести честную жизнь.
Залететь на пику — быть зарезанным.
Залететь за беспредел — отвечать за нарушение воровского закона.
Заподляк — подлое дело.
Запретка — полоса, участок территории мест лишения свободы с высоким заграждением.
Звонок — окончание срока заключения.
Зеленый прокурор — побег из мест лишения свободы.

Как пупкарь секла в личину — как контролёр в ИТУ наблюдала свидание осужденного с родственниками
Казармы — (здесь) дома, расположенные в «Морозовском городке» в г.Твери.
Кипешнулся стог — (здесь) воры стали осторожнее.
Кирюхи — пьяницы.
Кичман — тюрьма.
Клифт — верхняя одежда.
Кольщик — художник по татуировке.
Копить на паровоз — копить много денег.
Котлы — наручные часы.

Нагреть форточку — ограбить квартиру через форточку.
Не в кипише дело — не представляет труда.
Не по масти — (здесь) разные, не подходящие.
Не понтах — (здесь) уверенно, зная себе цену.
Нашампурить — вступить в интимные отношения.
Не в кипешь дело — (здесь) просьба.

Овца шабутная — ругательство.
Откидка — освобождение.

Пантюшки — шоколадные конфеты.
Пакши — руки.
Париж — (местное) название дома в «Морозовском городке» под №70 в г.Твери. В лото число 70 обозначается словом «Париж».
Пень дымит — (медицинское) эрекция.
Печенье в клеточку — вафля.
Подельник — соучастник.
Под часами назначены встречи — бывшие электронные часы и градусник на колокольне Вознесенского собора в г.Твери.
По шурику на ход — (здесь) быстро, безотказно.
Прикинуться — одеться.
Прихиляла — пришла.
При параде — празднично одеться.
Прикид — одежда.
Прохоря — сапоги.
Попутать рамсы — ошибиться, не понять.
Портной судья — от выражения «шить дело» — осуждать невинного.
Просадить понты — (здесь) сделать что-то не так.

Разряжайся — (здесь) раздевайся.
Решки — решетки в тюрьмах, зонах.
Румбель — нос.

С виду не катишь по масти — (здесь) выглядеть не так, как есть на самом деле.
Сдал назад — (здесь) изменил свое пов
Сечка — тюремная каша, еда.
Сидеть в бесте — хорошо укрыться от ареста.
Сидка — отбывание срока в местах лишения свободы.
Скокарь — вор взломщик, работающий с ключами.
Сотка — название зоны в г.Тверь.
Спустить пары — (здесь) отойти от воровской жизни.
Стиры — игральные карты.
Сшоркаешь — прокутить.
Сырная неделя — масленица.

Ушатый — обманутый, непонятливый, дурак.

Филки — деньги.
Фармазон — вор мошенник, работающий с бриллиантами.
Флиртовать — (здесь) заигрывать.
Фраер — человек не относящийся к блатному миру.
Фраернуться — попасть в просак.
Фартовые девочки — (здесь) хорошие, красивые, приятные.
Фуфеля — (здесь) задняя часть женского тела.

Центровые девочки — красивые девочки.
Центровочки — то же, что и «центровые».
Цваный — хороший.

Чалиться — отбывать срок в местах лишения свободы.
Чистоганом сброс — подсчет денег в остатке.
Четные цветы — цветы для покойного по количеству 2, 4, 6 и т.д.

Этап — следование из одного места заключения в другое.

Я на Гагарина поехал в казино — на пл. Гагарина в Твери расположен сизо, то есть здесь казино — сизо

Источник

Козырный (козырной) туз

Смотреть что такое «Козырный (козырной) туз» в других словарях:

ТУЗ — Дать в туз кому. Жарг. мол. Ударить кого л. по носу. Максимов, 101. Козырный (козырной) туз. 1. Народн. Начальник; человек, занимающий высокое общественное положение. ДП, 248; ЗС 1996, 219. 2. Жарг. угол. Уваж. Авторитетный вор. Максимов, 188.… … Большой словарь русских поговорок

Козырный туз — Козырной туз I Quattro dell Ave Maria Жанр вестерн В главных ролях Илай Уоллак Теренс Хилл Бад Спенсер Длительность 123 мин. Страна Италия … Википедия

Козырный туз (фильм) — Козырной туз I Quattro dell Ave Maria Жанр вестерн В главных ролях Илай Уоллак Теренс Хилл Бад Спенсер Длительность 123 мин. Страна Италия … Википедия

КОЗЫРНЫЙ — КОЗЫРНЫЙ, козырная, козырное, и Козырной, козырная, козырное. Являющийся козырем, принадлежащий к числу козырей. Козырная масть. Козырной туз. ❖ Козырные голуби (охот.) особая порода голубей, хохлатых и мохнатых. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова

Деберц — (де берц, дэ берц) карточная игра. Существуют её разновидности в портовых черноморских городах: клабор и белот. Содержание 1 История 2 Правила игры 2.1 Колода … Википедия

Бура (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бура. Бура (тридцать одно) карточная игра, так же называется и комбинация трёх козырей при игре в буру. Одна из основных разновидностей этой игры буркозёл. Так же в буру можно играть… … Википедия

Словарь бриджа — Эта страница глоссарий. См. также основную статью: Бридж Данная статья разъясняет термины, используемые в карточной игре бридж … Википедия

Бура и буркозёл — Бура (тридцать одно) карточная игра, так же называется и комбинация трёх козырей при игре в буру. Одна из основных разновидностей этой игры буркозёл. Содержание 1 Правила игры 2 Буркозёл 3 В культуре 4 Поговорк … Википедия

Бура и буркозел — Бура (тридцать одно) карточная игра, так же называется и комбинация трёх козырей при игре в буру. Одна из основных разновидностей этой игры буркозёл. Содержание 1 Правила игры 2 Буркозёл 3 В культуре 4 Поговорк … Википедия

Буркозёл — Бура (тридцать одно) карточная игра, так же называется и комбинация трёх козырей при игре в буру. Одна из основных разновидностей этой игры буркозёл. Содержание 1 Правила игры 2 Буркозёл 3 В культуре 4 Поговорк … Википедия

Источник

Мышиный туз что это

Полезное

Смотреть что такое «ТУЗ» в других словарях:

туз — туз, а … Русский орфографический словарь

туз — туз/ … Морфемно-орфографический словарь

ТУЗ — течеискатель ультразвуковой Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ТУЗ теория управления запасами ТУЗ «тюрьма учит закону»; «тюрьма уже знакома» татуир … Словарь сокращений и аббревиатур

ТУЗ — 1. ТУЗ1, туза, вин. туза, муж. (польск. tus с нем. Daus). 1. Игральная карта в одно очко, считающаяся в большинстве карточных игр самой старшей в масти. Червонный, трефовый, пиковый, бубновый туз. Покрыть туза козырем. 2. перен. Важный,… … Толковый словарь Ушакова

ТУЗ — 1. ТУЗ1, туза, вин. туза, муж. (польск. tus с нем. Daus). 1. Игральная карта в одно очко, считающаяся в большинстве карточных игр самой старшей в масти. Червонный, трефовый, пиковый, бубновый туз. Покрыть туза козырем. 2. перен. Важный,… … Толковый словарь Ушакова

ТУЗ — 1. ТУЗ1, туза, вин. туза, муж. (польск. tus с нем. Daus). 1. Игральная карта в одно очко, считающаяся в большинстве карточных игр самой старшей в масти. Червонный, трефовый, пиковый, бубновый туз. Покрыть туза козырем. 2. перен. Важный,… … Толковый словарь Ушакова

ТУЗ — муж., нем. игральная карта об одном очке. Пятый. туз в колоде? кулак. Ломается, как туз перед двойкой! В двойках хорош, а в тузы не годится, в начальники. Туз к масти. Рад бы играть, да тузы (да короли) нейдут. В тузы полез. | * Это туз, да еще и … Толковый словарь Даля

Туз — 1. ТУЗ, а, вин. туза; м. [польск. tuz от нем. Daus] 1. Игральная карта, старшая в масти, с одним очком, изображённым посередине. Червонный т. Пиковый т. Побить тузом. Козырный (козырной) т. Ходить, пойти с туза. Остаться с тузом. Отбиться тузом.… … Энциклопедический словарь

туз — 1. ТУЗ, а, вин. туза; м. [польск. tuz от нем. Daus] 1. Игральная карта, старшая в масти, с одним очком, изображённым посередине. Червонный т. Пиковый т. Побить тузом. Козырный (козырной) т. Ходить, пойти с туза. Остаться с тузом. Отбиться тузом.… … Энциклопедический словарь

Источник

Мышиный туз

Жоров и Нетребко сильно не полюбили друг друга. И можно догадаться почему. Жоров – простой парень из пригородов, высокого роста, физкультурник, почти качок. Живёт в двухэтажном многоквартирном доме, вращается в народной среде, где не всегда гладкие взаимоотношения с законом. Ездит на работу элекричкой, рано встаёт, не высыпается, и всякий раз либо кого-то высмеивает, либо чем-то недоволен. И Нетребко – москвич украинского происхождения, бывший майор милиции с Казанского вокзала, невысокий, плотный, и не особенно скрывающий, что он – еврей. Выбился в люди в Москве, получил здесь трёхкомнатную квартиру, женился и вырастил детей.

И надо же было свести судьбе этих двоих совершенно разных людей работать в охране жилого комплекса в одной смене!

Нетребко держался особняком. Когда начальства на объекте не было, он покупал пиво в соседней палатке, неспеша выпивал его. Прогуливался вокруг новостройки.

Через три дня бывший майор скончался в госпитале от инсульта.

Компания охранников прибыла на поминки. Они сильно напились и устроили там дебош. Вдова и дочери умершего майора едва выпроводили их вон.

от 17 декабря 2011

Жоров и Нетребко сильно не полюбили друг друга. И можно догадаться почему. Жоров – простой парень из пригородов, высокого роста, физкультурник, почти качок. Живёт в двухэтажном многоквартирном доме, вращается в народной среде, где не всегда гладкие взаимоотношения с законом. Ездит на работу элекричкой, рано встаёт, не высыпается, и всякий раз либо кого-то высмеивает, либо чем-то недоволен. И Нетребко – москвич украинского происхождения, бывший майор милиции с Казанского вокзала, невысокий, плотный, и не особенно скрывающий, что он – еврей. Выбился в люди в Москве, получил здесь трёхкомнатную квартиру, женился и вырастил детей.

И надо же было свести судьбе этих двоих совершенно разных людей работать в охране жилого комплекса в одной смене!

Нетребко держался особняком. Когда начальства на объекте не было, он покупал пиво в соседней палатке, неспеша выпивал его. Прогуливался вокруг новостройки.

Через три дня бывший майор скончался в госпитале от инсульта.

Компания охранников прибыла на поминки. Они сильно напились и устроили там дебош. Вдова и дочери умершего майора едва выпроводили их вон.

Источник

Что ж ты, фраер.

Господа студенты, убираем айфаки, снимаем айочки, достаем ручки и листочки. Как я и предупреждал в начале семестра, курс «Архетипы в поэзии XXI века» будет для вас сложным. Три курсовые, зачет и экзамен. На лекции ходить — буду отмечать! И нет, Иванюк, взломать журнал посещений не получится — он бумажный! Да, писать будем руками. Прям вот этой вот шариковой ручкой. Принцип действия нагуглите быстренько — и за работу. Сегодня у нас с вами потрясающий образчик современной нашим с вами бабушкам и дедушкам поэзии — великий и, к сожалению, безвременно почивший, поэт Михаил Круг.

Творческий путь этого, не побоюсь сказать, певца своего времени начался в далеком 1989 году. На лекциях по истории древней России вы подробнее разберете этот период, а мы перейдем к творчеству. Итак, посмотрите, пожалуйста, на доску — вы видите текст знакового, пророческого, концептуального стихотворения Михаила Владимировича «Что ж ты, фраер, сдал назад. ».

В те годы современники Круга, конечно, даже не догадывались, как много скрытых смыслов таит в себе этот простой, казалось бы, текст. Итак, разберем первую строфу:
Что ж ты, фраер, сдал назад
Не по масти я тебе
Ты смотри в мои глаза,
Брось трепаться о судьбе.
Итак, кто может мне рассказать лексическое значение слов «фраер» и «масть»? Нет-нет, гуглить нельзя. Вспомните-ка, что рассказывали вам бабушки-дедушки? Эх вы, молодежь! Итак, открываем словарики, записываем:
Фра́ер — слово из криминального жаргона, основным значением которого является человек, не имеющий никакого отношения к блатному миру, чужой в уголовной среде.
Масть — социальное различие в уголовной среде.

Что? Почему именно уголовная и криминальная сфера так волновали нашего автора? Так ведь время-то какое было… пол страны сидело, пол — охраняло. Удивительное было время, удивительное. Но вернемся же к предмету разговора.
Мы с вами видим, как лирическая героиня, влюбляется во фраера. Да и не просто во фраера, а в мусора.Мусор, это, уважаемые студенты, милиционер. Нет, не офицер полиции, а милиционер — так раньше назывались сотрудники внутренних органов. Перед нами разворачивается история большой любви, шекспировские страсти — Джульетта криминального мира и Ромео мира правопорядка. Конечно, быть вместе им не суждено, об этом нам явно намекают «чайных роз большой букет», которые лирический герой преподносит героине. Что? Да, Гречка, вы правы, желтые цветы — эмблема печали. Здесь же мы видим и отсылку к другому классику русской литературы, тоже Михаилу. Помните, у Булгакова: «Она несла тревожные желтые цветы. »

Итак, роман развивается, но воздух буквально пропитан тревогой и предвкушением скорого краха. Кто найдет в тексте подтверждающую цитату? Да, Лазарев, вы, конечно правы: » А когда поцеловал — Миша смазал в лузу шар». Для профессионального каталы смазать шар — подобно концу света. И, как мы видим из дальнейшего повествования, конец света для отдельно взятой лирической героини наступает. Только вслушайтесь, как красиво звучат эти удивительные, лирические строки…

Ты ж с иголочки ходил —
Лярвы пялили глаза,
А вчера как дверь открыл —
Я попятилась назад.
На тебе, мышиный туз,
Был майорский макинтош
И с кокардою картуз —
На себя ты не похож!

Но автор не был бы признанным великим русским поэтом, если бы на этом история закончилась. Посмотрите, как ловко манипулирует он развязкой своей истории, продлевая страдания героев:
«А когда узнал, кто я,
То разлил на стол вино,
И сказав: „Приду на днях“,
Не вернулся все равно!

Удар — и катарсис! Здесь мы с вами видим и миф об Одиссее, который не узнанным возвращается в свой дом. И, как я уже и говорил, параллели с „Ромео и Джульеттой“. И, конечно, отсылки к русским народным сказкам… Впрочем, на сегодня время наше истекло. Записываем домашнее задание: разобрать и проанализировать стихотворения „Владимирский централ“, „Девочка-пай“, „Жиган-лимон“.
Проверю! Всем спасибо, все свободны.

… В опустевшей аудитории старый преподаватель распахнул окно. Запахло весной, подумал заслуженный педагог, с удовольствием потягиваясь. Под белоснежной рубашкой, вслед движению, ожили, будто стряхивая пыль времен, синие купола. И ни грамма золота…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *