на каком языке читается коран

Блог Академии Корана

Чтение Корана – способ изучить арабский быстро и легко

на каком языке читается коран. Смотреть фото на каком языке читается коран. Смотреть картинку на каком языке читается коран. Картинка про на каком языке читается коран. Фото на каком языке читается коран

Мир Корана

Первоначально таджвид был создан для людей, желающих научиться читать Коран правильно. Для этого необходимо четко знать места артикуляции букв, их характеристики и прочие правила. Благодаря таджвиду (правилам орфоэпического чтения) удается достичь правильного произношения и исключить искажение смыслового значения.

Мусульмане к чтению Корана относятся с трепетом, это словно встреча с Аллахом для верующих. Важно правильно подготовиться к чтению. Лучше быть одному и заниматься ранним утром или перед сном.

История Корана

Коран был ниспослан частями. Первое откровение Мухаммаду было дано в возрасте 40 лет. На протяжении 23 лет аяты продолжали ниспосылаться Пророку ﷺ. Собранные Откровения появились в 651 году – тогда и был составлен канонический текст. Суры не расположены в хронологическом порядке, но сохранились в неизменном виде.

Язык Корана – арабский: в нем имеется множество глагольных форм, он основан на стройной системе словообразования. Мусульмане считают, что аяты обладают чудодейственной силой, только если читаются на арабском языке.

Если же мусульманин не знает арабского, он может прочесть перевод Корана или тафсиры: так называются толкование священной книги. Это позволит лучше понять смысл Книги. Толкование Священного Корана можно прочитать и на русском языке, но рекомендуется все же делать это лишь в целях ознакомления. Для более глубокого познания важно знать арабский.

Суры из Корана

В Коране содержится 114 сур. Каждая (кроме девятой) начинается со слов: «Во Имя Аллаха, Милостивого и Милосердного». На арабском басмала звучит так: بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ. Аяты из которых состоят суры, иначе называются откровения: (от 3 до 286). Чтение сур приносит множество благ для верующих.

Сура Аль-Фатиха, состоящая из семи аятов, открывает Книгу. В ней отдается хвала Аллаху, а также просят о Его милосердии и помощи. Аль-Бакяра является самой длинной сурой: в ней 286 аятов. В ней содержится притча о Мусе и Иброхиме. Здесь мы можем найти информацию о единстве Аллаха и о Дне Страшного Суда.

Коран завершается короткой сурой Аль Нас, состоящей из 6 аятов. В данной главе повествуется о различных искусителях, главной борьбой с которыми выступает произнесение Имени Всевышнего.

Сура 112 является небольшой по размеру, но по словам самого же Пророка ﷺ, занимает третью часть Корана исходя из своей значимости. Это объясняется тем, что в нее заложен большой смысл: в ней говорится о величии Создателя.

Транскрипция Корана

Те, кто не является носителем арабского языка, могут найти перевод на родном языке с использованием транскрипции. Она встречается на разных языках. Это хорошая возможность изучить Коран на арабском, но при таком способе искажаются некоторые буквы и слова. Рекомендуется сначала послушать аят на арабском: вы научитесь более точно его произносить. Однако зачастую это считается неприемлемым, так как смысл аятов может сильно поменяться при его транскрипции на какой-либо язык. Чтобы прочитать книгу в оригинале, вы можете воспользоваться бесплатно онлайн-сервисом и получить перевод на арабском языке.

Великая книга

Чудеса Корана, о которых уже сказано немало, поистине поражают воображение. Современные знания позволили не просто укрепить веру, теперь стало очевидным: он был ниспослан самим Аллахом. Слова и буквы Корана основаны на неком математическом коде, который выходит за пределы человеческих возможностей. В нем зашифрованы события будущего и явления природы.

Многое в этой священной книге объясняется с такой точностью, что невольно приходишь к мысли о ее божественном появлении. Тогда люди не обладали еще теми знаниями, которые есть сейчас. Например, французский ученый Жак Ив Кусто сделал следующее открытие: воды Средиземного и Красного морей не смешиваются. Данный факт был еще описан в Коране, каково же было удивление Жана Ива Кусто, когда он узнал об этом.

Для мусульман выбирают имена из Корана. Здесь были упомянуты имена 25 пророков Аллаха и имя сподвижника Мухаммада ﷺ – Зейд. Единственное женское имя – Марьям, ее именем даже названа сура.

Мусульмане используют в качестве молитвы суры и аяты из Корана. Он – единственная святыня ислама и все обряды ислама построены именно на основе этой великой книги. Пророк ﷺ говорил, что чтение сур поможет в различных жизненных ситуациях. Произнесение суры «ад-Духа» может избавить от страха перед Судным днем, а в трудностях поможет сура «аль-Фатиха».

Источник

Язык Корана

на каком языке читается коран. Смотреть фото на каком языке читается коран. Смотреть картинку на каком языке читается коран. Картинка про на каком языке читается коран. Фото на каком языке читается коран

Приступая к изучению Корана необходимо обратить внимание на ряд важных моментов, которые касаются переводов Священной Книги. Оригинальный язык Корана – арабский. И существует огромная разница между оригиналом Корана и его переводами. Для христиан Библия всегда будет являться Библией, вне зависимости от того, на каком языке она написана.

Является ли перевод Корана Словом Аллаха?

Но перевод Корана уже не является тем самым словом Аллаха, которое было ниспослано Пророку через ангела. Ведь Кораном называются именно те слова, которые были произнесены Всевышним. Истинное Слово Бога – это Коран на арабском языке, ведь Аллах сказал: «Поистине Коран мы ниспослали на арабском языке».

Любой перевод Корана – это не что иное, как передача Священной Книги по смыслу. Именно по этой причине на всех современных переводах пишется: «Перевод смыслов и комментариев». Все переводчики вне зависимости от навыков и опыта имеют главенствующее стремление максимально приблизиться к наиболее достоверной передаче смыслового значения оригинала, не имея при этом возможности передать форму Священной Книги.

Переведенный текст неизбежно теряет качество оригинала. Именно по этой причине все, что связано с декламацией Корана (намаз), должно выполняться исключительно на арабском языке. Несмотря на обилие переводов, совершенного варианта нет и на сегодняшний день. Некоторые переводы хороши с лингвистической точки зрения, а некоторые более точно передают смысл Корана. А многие оказываются недостоверными и вводят читателя в заблуждение.

Интересная статья? Пожалуйста, сделайте репост на Facebook!

Источник

Язык Корана

на каком языке читается коран. Смотреть фото на каком языке читается коран. Смотреть картинку на каком языке читается коран. Картинка про на каком языке читается коран. Фото на каком языке читается коран

Коран является не только первым письменным текстом арабской литературы, он – основа мусульманского мировоззрения и источник исламской культуры. С самого зарождения исламской цивилизации текст Корана пристально изучался лучшими умами своего времени. Он был ниспослан «…на ясном арабском языке» (Коран 26:195), поэтому сам коранический язык на протяжении всей истории ислама привлекал внимание исследователей. В настоящей книге предлагается взгляд современного иранского философа на язык Корана, являющийся, без преувеличения, удивительным явлением человеческой истории. Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Язык Корана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

«И научил его ясной речи»

(сура «ар-Рахман», аят 4).

В своем кратком определении Коран означает «слово Аллаха» (калам Аллах). Это определение не распространяется на прочие священные тексты, которые являются отражением и переложением изначально ниспосланного текста. Коран был ниспослан лично Всевышним путем откровения (вахй) в сердце Последнего из посланников, который призвал всех людей следовать этой книге.

Аллах облек сокрытые истины в одежды «ясной речи» (ιбайан), сделав их общедоступными в форме «языка» (лисан). Этот язык получил название «ясный арабский язык» (лисан ‘арабийй мубин) [1] и обладает присущими лишь ему чертами.

Обладая живой связью с человеческим восприятием, он в то же самое время отделен от всех остальных слов столь же бесконечным расстоянием, какое отделяет самого Аллаха от Его творения [2] (Хенди, 1989; Хабар, 2353).

الرّحمن علّم القرآن خلق الإنسان علّمه البيان

«Милостивый научил Корану, создал человека и научил его ясной речи» (сура «ар-Рахман», аяты 1–4).

В продолжении вышеприведенных слов говорится о «рассчитанном порядке», с которым Аллах воздвигнул небо и зажег на нем звезды:

الشّمس والقمر بحسبانٍ والنّجم والشّجر يسجدان والسّماء رفعها ووضع الميزان

ألا تطغوا في الميزان وأقيموا الوزن بالقسط ولا تخسروا الميزان

«Солнце и луна движутся согласно рассчитанному порядку. Звезды и деревья совершают поклоны. Он возвысил небо и установил весы, чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах. Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес» (сура «ар-Рахман», аяты 5–9).

Порядок и величие звезд связаны с порядком и величием Корана, и эта связь в большей степени проявляется в соседней с «ар-Рахман» суре. Всемогущий Аллах, сотворивший во Вселенной все эти роскошные узоры, заложил такие же эстетику и величие в языке, названном [в Коране] «ясный арабский язык». Говоря об этом величии, Он клянется звездами и напоминает о величии самой этой клятвы:

فلا أقسم بمواقع النّجوم وإنّه لقسم لو تعلمون عظيم إنّه لقرآن كريم في كتابٍ

مكنونٍ لا يمسّه إلا المطهّرون تنزيل من ربّ العالمين

«Но нет! Клянусь местами заката звезд! Если бы вы только знали, что это — клятва великая. Воистину, это — благородный Коран, находящийся в Хранимом Писании. К нему прикасаются только очищенные. Он ниспослан Господом миров» (сура «аль-Ваки‘а», аяты 75–80).

Своими Мощью, Знанием и Мудростью Он сложил в определенных целях вековечное здание из букв. Входом в сокровищницу Божественного откровения является «ясный арабский язык», а поскольку это последнее знамение — предмет чтения, его особенности заключаются именно в языке, и Божественные повеления всем людям читать Коран объясняются именно этим.

Коран явлен в языковой форме, а его началом стало повеление говорить и читать. Обучение Корану начинается с конца, и все три первых урока в самом начале изучения этой книги состоят в «Скажи: «Прибегаю к защите Господа людей»» (сура «ан-Нас», аят 1), «Скажи: «Прибегаю к защите Господа рассвета»» (сура «аль-Фаляк», аят 1) и «Скажи: «Он — Аллах Единый»» (сура «аль-Ихлас», аят 1). С повеления говорить и читать начинается также еще одна важная в плане изучения и чтения Корана сура:

اقرأ باسم ربّك الّذي خلق

«Читай во имя твоего Господа, который сотворил все сущее» (сура «аль-‘Аляк», аят 1).

وفي السّماء رزقكم وما توعدون فوربّ السّماء والأرض إنّه لحقّ مثل ما أنّكم تنطقون

«На небе находится ваш удел и то, что вам обещано. Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной, подобно тому, что вы обладаете даром речи» (сура «аз-Зарийат», аяты 22–23).

Ниже представлены в качестве примеров некоторые функции и сферы применения языка, которые нам следует учитывать при обращении к «слову Аллаха».

Коран можно называть «голосом Божьим», которому позволено исходить из гортани любого человека. Он призывает людей вложить слова и выражения этого языка в собственные уста, читать и произносить их собственным голосом, разнося повсюду звучание Корана. К счастью, мелодичное чтение Корана с давних пор носило всеобщий характер и имело повсеместное распространение среди мусульман, пусть даже и не обязательно в профессиональной форме.

Этот язык обладает присущими ему уникальными особенностями, которые должны непосредственно учитываться и беспрепятственно использоваться при обучении Корану. Поскольку коранический язык имеет множество специфических черт и аспектов, необходимо проанализировать и изучить его с точки зрения различных научных дисциплин.

Настоящая глава, посвященная в первую очередь проблеме языка и его значения, рассказывает о функциях и сферах применения языка, обосновывая тем самым необходимость более пристального изучения Корана с указанных позиций.

При рассмотрении общих функций языка вкратце упоминается и роль коранического языка — подробно этот вопрос рассматривается в третьей главе.

Некоторые функции и сферы применения языка

Язык — это душа народа, чистое зеркало, в котором отражаются его мысли и чувства, самое важное и надежное средство сохранения культурного наследия, связующее звено между индивидом и социальной средой. Живое и важное средство коммуникации, язык делает далекое близким, соединяет прошлое с настоящим и связывает их с будущим. В этом смысле смена людьми одного языка на другой уподобляется перемене в их душах (D’Hauterive,1947: 1–2).

Язык представляет собой инструмент мышления и его носитель. Мышление в значительной степени опирается на язык и не может без него порождать что-либо новое или передаваться в отдаленные точки мира. Когда человек обменивается с кем-либо своими мыслями и чувствами, он старается выразить их наилучшим образом, подобрав для них четкую форму и красивый стиль. Такие действия способствуют развитию его интеллектуальных способностей. В свете этого внимание, уделяемое правильности и благозвучию речи в школах, касается не столько роли языка в процессе взаимопонимания между людьми, сколько той функции, которую язык играет в развитии интеллектуального потенциала, ибо новые идеи рождаются лишь тогда, когда человек имеет возможность выразить их в вербальной форме. Немецкий философ Фихте [5] трактовал язык в более широком смысле слова, понимая под ним изложение мысли с помощью произвольных знаков (Фихте, 1984. С. 116, 160). Подтверждением этому служит та неопределенность, которую человек ощущает, перенося свои мысли на бумагу (Выготский, 1367. С. 32–44, 72-109; Хомский, 1353. Т. 1. С. 47). Во многих случаях мысль в большей мере и прежде всего является не столько идеей, сколько рассказом души. Знаки, которые показывают в большей степени те или иные стороны окружающего мира, представляют собой языковые (речевые, письменные или жестовые) знаки и коды. Как нам представляется, в большинстве случаев мышление осуществляется с помощью этих знаков и кодов.

В ходе усилий, направленных на анализ процесса мышления, возникло представление о том, что мышление осуществляется посредством внутренней (скрытой) речи. Когда человек анализирует свои ежедневные мысли, он осознает, что во всех случаях зримо присутствуют отдельные слова. Зачастую кажется, что в процессе мышления человек разговаривает сам с собой, подобно тому, как большинство детей «думают вслух», так что окружающие могут услышать их мысли. Так продолжается до тех пор, пока ребенок не поймет, что лучше держать свои мысли при себе.

Мышление сопровождается механической активностью пальцев у немых людей и речевыми движениями языка и горла у других людей. Еще более отчетливо демонстрируют вышеприведенные взаимодействия опыты по электрофизике, в ходе которых на некоторые органы тела устанавливаются электрод и гальванометр (Манн, 1366. Т. 2. С. 248–249).

Поскольку, как свидетельствует здравый смысл, язык служит инструментом связи между мыслями, фундаментальное значение в определении сущности языка получают смысл и его передача. Смысл, в свою очередь, оказывается тесно связан с разного рода вопросами, касающимися природы человека, его психологии и физиологии. Лишь благодаря наличию языка (как знаковой системы) могут существовать такие понятия, как «значение», «субъект речи» и «означаемое». Зачастую субъект речи возникает внутри искусственного языка. Именно поэтому утверждают, что бытие говорящего человека не предшествует бытию языка (Эдгар, 1388. С. 279–280).

Документированная история западной лингвистики начинается с противостояния двух точек зрения, в своей основе противоречивших друг другу. Первая точка зрения считает язык источником знания и познания, а вторая рассматривает его в качестве основного инструмента коммуникации (Каме-ри, 1384. С. 57).

На сегодняшний день язык больше не считают совокупностью звуков, слов и словосочетаний. Напротив, осваивая родной или неродной язык (если изучать его правильно и методично), вы формируете «мир языка» (,Vunivers de langage) внутри себя, явственно обнаруживаете его перед собой и осознаете, что способны его применять и пользоваться его функциями. Именно в этом случае можно сказать, что вы обретаете «языковое сознание» (conscience langagiere) (Dabene, 1994: 99-104).

Вполне очевидно, что под кораническим языком понимается не использование определенного набора слов и выражений из Корана, — такой подход может повредить преследуемой нами цели, а подчас и привести к неверным результатам. Скорее под этим понимается присутствие в речевой ткани коранического духа и мировоззренческой структуры коранического языка, что опять же не означает «вероучительных принципов Корана» в узкоспециальном значении этого термина, а если это присутствие имеет место, отдельные слова, выражения и аяты будут оказывать воздействие и приносить свои плоды. Что касается связи между кораническим языком, размышлением (тафаккур) и рациональным рассуждением (та‘аккуль), следует напомнить, что Священный Коран призывает не только размышлять и рассуждать об одних лишь коранических аятах, но ведет речь о вдумчивом осмыслении (тадаббур) Корана, или, если быть точнее, «коранической осмотрительности». Способность к размышлению и рациональному рассуждению представляет собой один из плодов обретения божественного руководства и озарения светом Корана, что означает поминание Аллаха и обретение страха перед Ним (хашиййат Аллах):

«быть может, они устрашатся» (сура «аль-Бакара», аят 187).

«быть может, они опомнятся» (сура «аль-Бакара», аят 221).

«быть может, они поймут» (сура «аль-Ан‘ам», аят 65).

«быть может, вас помилуют» (сура «аль-А‘раф», аят 204).

«быть может, вы поразмыслите» (сура «аль-Бакара», аят 219).

«быть может, вы уразумеете» (сура «аль-Бакара», аят 242).

«быть может, вы поразмыслите» (сура «аль-Бакара», аят 266).

Источник

На каком языке написан оригинальный Коран — на арабском?

на каком языке читается коран. Смотреть фото на каком языке читается коран. Смотреть картинку на каком языке читается коран. Картинка про на каком языке читается коран. Фото на каком языке читается коран

Множество научных исследований доказывают, что Коран не был написан на арабском, т.к. арабского языка не существовало еще 150 лет после смерти Мухаммеда. Последняя тенденция предполагает, что Коран был написан на арамейском языке. Таким образом, современное буквальное прочтение Корана на арабском языке является неточным. Это глубоко опровергает и сводит на нет многие современные исламские требования. Что Вы думаете?

На каком языке был написан оригинальный Коран?

Арабский письменный язык восходит к 400-м годам от Рождества Христова (или н.э., что значит нашей эры). Коран относится к 600-м годам, это просто неправда, что не было арабского языка во времена Мухаммеда и оригинала Корана (часть которого, возможно, была написана еще в 610 году н.э.).

Путаница может возникнуть из-за того, что арабская письменность, в конечном счете, восходит к арамейской письменности, образцы которой сохранились еще со времен царя Давида (1000 лет до н.э.). Во времена Христа, набатеи жили и торговали в Аравии и на Ближнем Востоке, и их язык сохранился в письменном виде с первого века нашей эры. Набатейская письменность, что подтверждают исследования, в конце концов превратилась в классический арабский язык.

Для более подробной информации обратитесь к всемирной сети. Но сам язык и то, каким образом язык написан, — это две разные вещи. Наша английская письменность восходит к древнему латинскому алфавиту. И все-таки 2500 лет назад не было «английского языка», мы «одолжили» систему письма, которое было дано римлянам и грекам древними финикийцами. В лингвистике все выпрошено, позаимствовано или своровано!

Источник

Каждая религия, особенно мировая, имеет свою священную книгу. У каждой из них своя история, традиции почитания и место в современном мире. Священной книгой мусульман является Коран — откровение, данное, согласно преданию, пророку Мухаммеду ангелом Джабраилом. Что это за Писание, данное свыше? Правда ли, что в нем никогда не меняли ни единой буквы?

на каком языке читается коран. Смотреть фото на каком языке читается коран. Смотреть картинку на каком языке читается коран. Картинка про на каком языке читается коран. Фото на каком языке читается коран

Само слово «коран» (по-арабски — аль-кур’ан) дословно переводится как «чтение вслух» или же «назидание». Впрочем, о происхождении названия существует несколько мнений. Общепринятая версия такова: источником названия служит глагол «кара’а» — читать, однако не отрицается и связь со словом «кериана» — чтение священного текста, назидание (впрочем, это скорее указывает на обратную зависимость происхождения «кериана» от «коран»).

В самом Коране встречаются такие названия священной мусульманской книги: Фуркан (различение истины и лжи, зла и добра, того, что можно и что нельзя), Китаб (книга), Танзиль (ниспослание) и Зикр (напоминание). Помимо этого существует слово «мусхаф». Изначально так назывались самые первые свитки Корана, записанные учениками Мухаммеда (в первую очередь, секретарем Зейдом ибн-Сабитом) по приказу халифа Абу Бакра сразу после смерти пророка в 632 году. Но со временем так стали называть просто экземпляры Корана, пользующиеся особым почитанием.

Итак, при жизни пророка Мухаммеда учение Корана было почти исключительно устной традицией. Откуда же взялось само это учение, его идеи и содержание? Начало всему было положено в Ночь могущества (она же Ночь предопределения), праздник которой отмечается ныне в 27 ночь Рамадана. В 610 году, в ночное время, к молящемуся в пещере Хира Мухаммеду явился архангел Джабраил и подал свиток, повелев: «Читай!» Так была передана первая сура Корана, на что есть строгое указание в самой книге: «Поистине, Мы ниспослали Коран в ночь аль-Кадра. А что даст тебе знать, что такое «ночь аль-Кадра»? Ночь аль-Кадра лучше тысячи месяцев: в нее нисходят Ангелы и Дух с соизволения Господа их для всяких повелений. Она — есть мир до начала рассвета!» (Сура 97, Аяты 1-5).

Читайте также: Пути ислама: сунниты и шииты

На момент этой знаковой ночи пророку Мухаммеду было 40 лет. После этого еще почти 23 года ему передавалось Откровение, которое пророк, в свою очередь, передавал народу от имени Аллаха. Процесс передачи знания разделился на два периода: с 610-го по 622 год — 90 «мекканских» сур, а затем — 24 «мединские» суры. Если в «мединских» сурах куда как больше законодательного содержания, то первый период знаменуется исключительно становлением веры самого Мухаммеда. Потому-то Аллах и давал ему откровение не целиком, а взращивая мировоззрение своего пророка, успокаивая его, отвечая на возникающие у людей вопросы, буквально полемизируя с противниками или сомневающимися в учении.

Порой новое откровение противоречит (и, следовательно, отменяет) предыдущему, Аллах говорит о себе то в первом, то в третьем лице, местами повествование хаотично, а язык рваный и прыгающий. Конечно, отчасти это связано с тем, что сам Мухаммед лишь излагал откровение в состоянии экстаза, а никаких записей не вел — более того, он вообще не владел грамотой — и лишь несколько поучений записаны его учениками прижизненно. Все остальное — собрано последователями после смерти пророка.

В целом совпадая по смыслу, записи этих людей отличались порядком расположения и количеством откровений, названиями и даже написанием некоторых выражений и слов. Эти различия потребовали учреждения специальной коллегии, которую и созвал халиф Осман. Ученые мужи заседали с 650-го по 655 год, сравнивая все имеющиеся записи, призывая свидетельства последователей, помнивших проповеди Мухаммеда наизусть. По итогам был составлен один текст, впоследствии получивший название Османовой редакции и не толькоставший первым письменным памятником арабской прозы и быстро вытеснивший остальные списки Корана, но и признанный каноническим.

Читайте также: Маулид ан-Наби — день рождения Пророка

Это не отменяло множества вопросов, потому что красивые неясности текста позволяли несколько толкований — и самые первые комментаторы вышли еще из ближайшего окружения пророка, из числа его учеников и родственников. Одним из них был Ибн аль-Аббас, двоюродный брат Мухаммеда. Именно аль-Аббас и положил начало кораническому экзегезу — толкованию священной книги мусульман. Комментарии к Корану практически с самого начала существовали на всех восточных языках, положив, таким образом, начало мусульманскому богословию в целом. А ведь еще сам пророк Мухаммед говорил, что лучшими из людей являются те, кто изучает священную книгу и трактует ее верующим. Кстати, интересным является тот факт, что только Коран на арабском языке считается настоящим Писанием. Переводы на любой другой язык — это лишь перевод смысла, но не более того.

Впрочем, как известно, кроме религиозных заповедей, Коран является сводом гражданских законов. В преломлении традиции ислама, смысл Корана в том, что это божественное руководство, помогающее каждому человеку наладить взаимоотношения не только с Аллахом, самим собой или родственниками, но и с обществом, в котором он живет, жить в благонравии и праведности, выполнить свою миссию на земле. Как говорится в самой священной книге, следование кораническим путем — «залог счастья и преуспевания, отдаление от него — причина несчастья» (Сура 6, Аят 155).

Этот самый коранический путь не был чем-то совершенно новым — архангел Джабраил поведал пророку Мухаммеду вовсе не совершенно неизвестное ранее откровение. В Коране множество упоминаний библейских пророков, основ как иудаизма, так и христианского вероучения. Сами иранские богословы объясняют такое положение вещей тем, что и иудеям, и христианам Бог открывал заветы и заповеди через пророков Мусу (Моисея) и Ису (Иисуса Христа), но те не донесли суть учения в чистом и неискаженном виде. Лишь Мухаммед смог дать своим последователям истинную веру. Потому-то он и назван последним пророком в череде множества предшественников (в их число включен даже Александр Македонский), и после него пророков уже не будет.

Читайте также: Ночь Хиджры: из Мекки в Медину

Большинство описаний совпадают с библейскими, главным противоречием является неприятие Исы (Христа) как Сына Божия. По мнению мусульман, ислам, таким образом, куда как более точно и последовательно придерживается идеи монотеизма. Кроме совпадающих описаний пророков, теологические и философские мотивы иудаизма — и особенно христианства — присутствуют в Коране в полной мере. В определенном смысле, это сыграло исламу на руку: завоеванным христианам, насильно обращаемым в чужую веру, в случае согласия было значительно легче принимать такое похожее учение.

В отличие от неровного повествования, структура Корана впечатляет своей строгой определенностью. В книге насчитывается 114 сур (глав), каждая из которых, кроме девятой, начинается словами «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». Суры расположены в Коране вовсе не по хронологическому принципу, а по величине глав. Каждая сура разделена на аяты (стихи). Помимо этого существует календарное деление: семь равных частей называются «манзилями» и определяют чтение Корана на протяжении недели, а деление на 30 частей, каждая из которых именуется «джуз», позволяет равномерное чтение в течение месяца.

Неизменен не только священный арабский язык Корана. Содержание книги также не может быть изменено, ведь сам Аллах пообещал охранять ее до самого Судного дня.

Читайте самое интересное в рубрике «Религия»

Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google, либо Яндекс.Дзен

Быстрые новости в Telegram-канале Правды.Ру. Не забудьте подписаться, чтоб быть в курсе событий.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *