на каком языке эта песня поет

История песни «Time To Say Goodbye»

В 1996 году немецкий боксер Генри Маске заявил, что решил навсегда покинуть ринг. Покинуть он его решил красиво, устроив прощальный бой с чернокожим американцем Вирджилом Хиллом. Для финального выхода Маске требовалась какая-то красивая и соответствующая моменту музыкальная композиция.

Просьбу найти и исполнить такую песню Маске адресовал Саре Брайтаман — незабвенной исполнительнице роли Кристины в оригинальной постановке мюзикла «Призрак оперы».

И вот однажды, ужиная в каком-то итальянском ресторане Германии, Сара услышала песню необыкновенной красоты, которая очень подходила её поп-оперному стилю.

Певица выяснила, что песня называется «Con Te Partiro» («Я уйду с тобой») и решила связаться с её исполнителем.

Исполнителем оказался итальянский оперный тенор Андреа Бочелли. Композитор Франческо Сартори и поэт Лучио Кварантото написали эту песню специально для него. «Con Te Partiro» была (уж простите за тавтологию) классическим «классическим кроссовером» — в данном случае, балладой, написанной в стиле оперной арии.

Бочелли первые представил песню публике в 1995-м на фестивале в Сан-Ремо. В том же году он издал её синглом (записав ещё и испаноязычную версию «Por Ti Voiare»). Странно, но на родине певца песня ажиотажа не вызвала. Зато сингл возглавил хит-парады во Франции и Бельгии, а в последней стране даже установил рекорд, как самый продаваемый сингл за всю историю.

Сара предложила Андреа записать «Con Te Partiro» дуэтом и немного изменить текст. Изменения были косметическими — они коснулись лишь рефрена и названия. Чтобы привлечь более широкую аудиторию, песня стала называться по-английски «Time To Say Goodbye» («Время прощаться»), что идеально подходило для финального матча. Несмотря на грустное название, слова песни были полны надежды.

Страны, что я никогда

Не видела и не жила там с тобой,

Именно сейчас да, я буду жить там,

Когда Брайтман и Бочелли встретились, певица неожиданно обнаружила, что её партнёр полностью слеп. Зрение Андреа потерял ещё в 12-летнем возрасте, что не помешало ему побеждать в вокальных конкурсах и даже выучиться на юриста. Певца стал опекать знаменитый Паваротти, а в 1994 году Бочелли выступил перед самим Римским папой.

«Я почувствовала, что наши голоса прекрасно подойдут, хотя никогда его не встречала. Я отталкивалась от своих инстинктов, я почувствовала, что между нами возникнет некая химия. И когда мы встретились, все удивлялись, как это мы так хорошо ладим друг с другом. Когда мы начали запись, он положил мне руку на плечо, и я сделала то же самое, между нами возникла связь…

…Когда я работаю с ним, я часто закрываю глаза, и тогда я получаю нужные ощущения, это был очень интересный опыт».

23 ноября 1996 года долгожданный бой состоялся, собрав у телевизионных экранов многомиллионную аудиторию. Лучшей «раскрутки» для песни и представить себе было нельзя. Маске, кстати, бой проиграл (впервые, за всю свою спортивную карьеру). А вот сингл с «Time To Say Goodbye» стал продаваться быстрее, чем горячие пирожки. В Германии он занял первое место и расходился со скоростью 40-60 тыс. копий в сутки! Песня прогремела по всей Европе, стала №2 в Британии, а, когда Сара издавала в США свой альбом «Timeless», её попросили переименовать его в «Time To Say Goodbye».

В 2004 году песню перепела валлийская исполнительница классических кроссоверов — Кэтрин Дженкинс — самое коммерчески успешное меццо-сопрано Великобритании.

Источник

Помогите определить язык песни.

Всем привет) нашел один интересный трек, но никак не могу найти оригинал, или хотя бы узнать на каком языке поют. Ув. пикабушники, помогите пожалуйста кто сможет)

Если вбить в гугл или в вк то сразу находит, вот название трека:

бро продукт при уч. Вневесомости prod. – Табор уходит в небо

Ах да, сразу говорю, трек не мой, так что это не реклама или что то в таком роде. Просто хочу зачитать под этот минус, но нужно знать о чем там поется.. Вроде о любви, но опять же, нужно знать о взаимной или нет и так далее)

Скорее всего один из многочисленных диалектов цыганского.

Алмазов: Вот он, великодержавный шовинизм в действии. Забыли, кто для вас Куликовскую битву выиграл?
Кроликов: Неужто цыгане?

на каком языке эта песня поет. Смотреть фото на каком языке эта песня поет. Смотреть картинку на каком языке эта песня поет. Картинка про на каком языке эта песня поет. Фото на каком языке эта песня поет

судя по названию песни, это язык ромов, тобишь циганский, ну и звучание тоже очень смахивает

Я уже сколько времени пытаюсь найти хоть что-то про эту песню. Просто с ума схожу, но даже не знаю кто исполняет. Только не надо кричать всякие расистские штуки. Да, это мизрахи или что-то вроде, да, я такое слушаю.

В США умер полиглот Laoshu, говоривший на 50 языках

Красавчег, и меня что больше удивило, афроамериканец. Прикольная реакция людей)

на каком языке эта песня поет. Смотреть фото на каком языке эта песня поет. Смотреть картинку на каком языке эта песня поет. Картинка про на каком языке эта песня поет. Фото на каком языке эта песня поет

За никнеймом Laoshu505000 скрывался 39-летний Мозес Маккормик (Moses McCormick). Он — один из ветеранов YouTube: зарегистрировался в октябре 2006 года, спустя год после того, как на платформу загрузили первый ролик в истории. Снимать же Маккормик начал в 2008 году, записав сразу несколько видео, где он говорит на китайском, корейском, японском, болгарском, тайском, турецком, русском и других языках.

Laoshu больше десяти лет снимал в США спонтанные диалоги, переходя на родной язык собеседников. Но его метод изучения языков принимали не все, считая, что мужчина лишь запоминал базовые фразы.

на каком языке эта песня поет. Смотреть фото на каком языке эта песня поет. Смотреть картинку на каком языке эта песня поет. Картинка про на каком языке эта песня поет. Фото на каком языке эта песня поет

Оригинал

на каком языке эта песня поет. Смотреть фото на каком языке эта песня поет. Смотреть картинку на каком языке эта песня поет. Картинка про на каком языке эта песня поет. Фото на каком языке эта песня поет

на каком языке эта песня поет. Смотреть фото на каком языке эта песня поет. Смотреть картинку на каком языке эта песня поет. Картинка про на каком языке эта песня поет. Фото на каком языке эта песня поет

на каком языке эта песня поет. Смотреть фото на каком языке эта песня поет. Смотреть картинку на каком языке эта песня поет. Картинка про на каком языке эта песня поет. Фото на каком языке эта песня поет

Петер Прингл исполняет «Эпос о Гильгамеше»

«В те дни, В те далёкие дни, В те ночи, В те старинные ночи, В те годы, В те далёкие годы, В те древние дни, когда всё необходимое явно уже было сотворено, в былые времена, когда все вещи получили свои места, когда впервые был отведан хлеб в святилищах Земли, когда разожгли земные печи, когда Небеса были отделены от Земли, когда Земля была отделена от Небес, когда человечество было создано. «

Источник

Ребятки, помогите, пожалуйста, определить на каком языке поют песню в этом видео! Зашёл с сестрой горячий спор, что это за язык, она уверена

Помогите определить язык песни на видео

на каком языке эта песня поет. Смотреть фото на каком языке эта песня поет. Смотреть картинку на каком языке эта песня поет. Картинка про на каком языке эта песня поет. Фото на каком языке эта песня поет

Поиск по описанию

8.7K постов 5K подписчиков

Правила сообщества

Если в комментариях поста кто-либо написал название того что вы ищете, отпишитесь под его комментарием, что это то, что вы искали.

на каком языке эта песня поет. Смотреть фото на каком языке эта песня поет. Смотреть картинку на каком языке эта песня поет. Картинка про на каком языке эта песня поет. Фото на каком языке эта песня поет

поищи в тиктоке у автора птенец, там обычно пишут название песни

Не португальский, не русский, не украинский. Это точно.

Не английский, не французский, не итальянский, не немецкий, не испанский. Почти точно.

юэ (южно-эстонский) диалект китайского.

Все, я спать, а то еще не то померещится.

Эта кетайский язык.

английский с диким кентукским акцентом

Даже немного на ирландский похоже.

на каком языке эта песня поет. Смотреть фото на каком языке эта песня поет. Смотреть картинку на каком языке эта песня поет. Картинка про на каком языке эта песня поет. Фото на каком языке эта песня поет

Многолетние поиски • Ищу клип

Случается что какая-то песня западает, но не помнишь ни исполнителя, ни название трека.

Пару раз такое приключалось. Как-то в одном баре понравился трек и спустя 5 лет (!) песня нашлась.

Но вот уже лет 15-20 я никак не могу найти один клип. Боюсь в старости это может перерасти в манию %) Может кто-то сможет подсказать? Информации не так много.

Это было на MTV, в районе 1990-2000, может даже где-то до 2005. Клип был пластилиновый. По сюжету муж как-то провинился перед женой, и она его выгнала из дома. Кадры которые запомнились: открывается дверь, и там муж поочерёдно стоит с бусами, цветами, и в конце на коленях.

Негусто, но более не помню.

И как только я его уже не искал, всё тщетно. Тлен и пустота.

Источник

На каком языке эта песня поет

Це фарсі. Але усе інше у підписах — фейк.
розбор польотів з’ясував ось що.
Уперше пісня з’явилася тут
Зауваж, власника Ютуб-профілю звуть makidon1969.
Тому багато хто подумав, що це пісня від 1969 року.
Співає, схоже, дійсно Ґуґуш, співачка азербайджанського походження, але більшість її виконань не азерб. мовою, а фарсі.
Далі.
Текст пісні — точна копія про «міліон алих роз». У приспіві помітно «мілійон».
Плюс, помітно, що це секвенсор, а не жива музика. Секвенсорів у 1969 не було.

Але оригінально цю пісню (за авторством Паулса) ще у мохнаті 1970-і роки співала Лариса Мондрус (ще кажуть, там засвітився Айя Кукуле, але я не найшов)
Лариса Ізраїлівна Мондрус, доречі, не стала співати гебешних пісень і зрулила із совкової моцкви при першій нагоді.

Оригінальний текст пісні латиською:

Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu (Дала Марыня девочке жизнь. ))

Если вдруг в детстве меня Пытался кто-то обижать,
Сразу бежала я прочь, Чтоб маму свою отыскать.
Я за передник её Хваталась ручкою тотчас,
А мама мне, мама мне Так начинала петь, смеясь:

«Марыня, Марыня, Марыня, Марыня жизнь дала, жизнь дала, жизнь дала доченьке,
Позабыв, позабыв, позабыв почему-то Девичье, девичье, девичье счастье дать».

«Марыня, Марыня, Марыня, Марыня жизнь дала, жизнь дала, жизнь дала доченьке,
Позабыв, позабыв, позабыв почему-то Девичье, девичье, девичье счастье дать».

Я иногда, иногда, Устав от дел и от забот,
Позабываю про дом, Решив отдохнуть от хлопот,
И удивлённо в груди Вдруг сердце застучит моё,
Когда тихонько себе С улыбкой дочка пропоёт:

«Марыня, Марыня, Марыня, Марыня жизнь дала, жизнь дала, жизнь дала доченьке,
Позабыв, позабыв, позабыв почему-то Девичье, девичье, девичье счастье дать»

Источник

Регистрация на сайте

Напомнить пароль

18 ответов к вопросу “На каком языке поётся песня эта?”

Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego,
Ai, ai, se eu te pego

Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu te pego

Sábado na balada
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar

Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai se eu te pego

Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu te pego

Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego,
Ai, ai, se eu te pego

Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu te peg

В субботу в клубе
Толпа начала танцевать
А теперь самая красивая девушка
Я набрался храбрости и заговорил

он бразилец скорее всего на бразильском

Если б я поймал тебя
[Припев]
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
В субботу на дискотеке
Все начали танцевать
И вышла самая красивая девушка
Я набрался смелости и заговорил
[Припев]
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
В субботу на дискотеке
Все начали танцевать
И вышла самая красивая девушка
Я набрался смелости и заговорил
[Припев]
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
[Припев]
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя

ответ #8 он бразилец скорее всего на бразильском
В Бразилии разговаривают на португальском языке ))))))))))

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *