на каком языке говорят чау

Почему не всегда стоит говорить Ciao в Италии?

на каком языке говорят чау. Смотреть фото на каком языке говорят чау. Смотреть картинку на каком языке говорят чау. Картинка про на каком языке говорят чау. Фото на каком языке говорят чауИталия, Итальянский язык

на каком языке говорят чау. Смотреть фото на каком языке говорят чау. Смотреть картинку на каком языке говорят чау. Картинка про на каком языке говорят чау. Фото на каком языке говорят чау10 лет назад

на каком языке говорят чау. Смотреть фото на каком языке говорят чау. Смотреть картинку на каком языке говорят чау. Картинка про на каком языке говорят чау. Фото на каком языке говорят чауИтальянский

на каком языке говорят чау. Смотреть фото на каком языке говорят чау. Смотреть картинку на каком языке говорят чау. Картинка про на каком языке говорят чау. Фото на каком языке говорят чау

Подписаться

Даже если вы не планируете изучать итальянский язык перед поездкой в Италию, вы, наверное, уже знаете много итальянских слов. Вы без труда узнаете многие блюда в меню ресторана, так как паста называется в Италии так же, как и в других частях мира, а итальянские названия кофе: латте, эспрессо или капучино распространены повсюду. Но есть одно итальянское слово, которое пересекло границы, и стало невероятно популярным приветствием во всем мире, у которого есть свои секреты. Я говорю о слове ciao – “чао”.

Это слово кажется вполне безобидным, не так ли? Считается, что слово “ чао” – это как итальянская версии гавайского слова «Алоха», то есть «привет» и «до свидания», так в чем здесь подвох?

Слово ciao имеет сложное историческое происхождение, и берет свое начало из венецианской фразы “sciào vostro”. На итальянском это будет звучать schiavo vostro, что можно перевести как “я — твой раб”, и это выражение скорее имеет значение “если я вам понадоблюсь, можете рассчитывать на меня”, нежели в прямом смысле этого слова. Сегодня ciao переводится и как “привет”, и как “пока/до свидания”.

Можно ли использовать итальянское слово «ciao», чтобы поздороваться, а также сказать до свидания? Можно, конечно же. Это слово действительно употребляется и для приветствия и прощания, но с оговоркой. В современной Италии ciao используется только в неофициальных контекстах. Например, между членами семьи, родственниками, друзьями. Другими словами, с теми, кого можно называть на Tu (второе лицо единственного числа), а не на Lei/Lui (третье лицо единственного числа). В качестве приветствия утром или вечером, обычно говорят ciao, так как это воспринимается гораздо естественнее, нежели слишком формальное для близких buongiorno или buona sera. Так же в итальянском есть прекрасное buondi – это очень нежное пожелание доброго утра. Такое очень теплое и даже романтическое слово. Среди детей и молодых итальянцев примерно лет до 30, так же отмечается повсеместное употребление ciao. Если малознакомый человек перешел в общении с вами на ciao – это может служить сигналом, что ваше общение стало более близким и вы можете по отношению к этому человеку теперь тоже употреблять ciao.

Хорошей заменой для ciao может стать чуть менее знаменитое итальянское приветствие salve. По сути это тот же “привет”, только более формальный, и уместный всегда и везде. Формальным прощанием является и arrivederci, оно всегда будет к месту именно в деловой обстановке, и при прощании с незнакомыми людьми.

Хочется сказать, что если вы будете в Италии, запомните: с незнакомыми людьми всегда лучше общаться официально, и это особенно распространяется на более старшее поколение. Вместо ciao используйте salve/buongiorno/buona sera (если сомневаетесь) для приветствия, и arrivederci для прощания. Так же не стоит удивляться, если прощаясь с вами, итальянец по телефону произнесет ciao 5 раз. Для многих это привычка.

Тема приветствий-прощаний в итальянском языке будет обязательно раскрыта в ближайшее время на нашем сайте, поэтому следите внимательно за обновлениями.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *