на каком языке говорят в пруссии

Прусский язык

Prūsiskan, Prūsiska Bila

бо́льшую часть истории бесписьменный;
латиница (фиксации XIV-XVI века)

См. также: Проект:Лингвистика

Содержание

История. Диалекты

На нём говорили в юго-восточной Прибалтике, к востоку от Вислы. Ареал прусского языка после протекавших на этой территории войн XIII-XV веков распался на ряд небольших областей. С начала XVII века язык постепенно стал вымирать даже в последних традиционных ареалах (есть запись о смерти «последнего старика, жившего на Куршской косе и знавшего прусский», в 1677 году), потомки пруссов к началу XVIII века полностью перешли на нижненемецкий язык (иногда сохраняя некоторые элементы прусского субстрата в лексике). Сохранилось очень мало письменных памятников прусского языка, многие из них отражают сильное влияние польского и немецкого языков. Некоторое дополнительное представление о прусском языке дают топонимия и антропонимика, а также прусские заимствования и субстратные элементы в языках соседей (немецком, польском, западных говорах литовского языка, белорусского).

Среди дошедших до нас источников прусского языка — случайно обнаруженный в 1970-е годы Базельский фрагмент (XIV в., после 1369 г.), считающийся древнейшим балтийским текстом. Это шуточная эпиграмма, сочинённая, возможно, обучавшимся в Карловом университете в Праге пруссом:

Kails rekyse Thoneaw labonache thewelyse
Eg koyte poyte Nykoyte pennega doyte.

прусскийрусский
KailsПривет
rekyse, rikīsгосподин
Tho ne awты не так
labonacheлюбим, хорош
thewelyseтоварищ
egесли
koyteхотите (хочешь)
poyteпить
Nykoyteне хотите (не хочешь)
peningāденьги (пенязи)
dōitiдавать

Обычно текст трактуют так: «Привет, сударь! Ты нехороший товарищ, если хочешь пить, а денег давать не хочешь».

прусскийрусский
saūlisсолнце
deynnaktenisсутки (дословно день-ночь)
Wakarāinaвечерняя звезда
deynaдень
naktsночь
zemēземля
buttanдом
stāgsкрыша
azzaranозеро
undanвода
pīwsпиво
pintsпуть (пѫть)
asя (азъ)
ты
tānsон
sargsстраж
prasīsenisвопрос
plūgsплуг
siksna, sawinzliпояс
wīdātunвидеть
sūisargsзонт

Выделяют два диалекта: помезанский (западный, район Мариенбурга и Эльбинга) и самландский или самбийский (восточный, район Кёнигсберга). Помезанский диалект отражает Эльбингский словарик XIV века (802 слова), на самбийском диалекте составлены и напечатаны три катехизиса XVI века, представляющие собой переводы с немецкого (самый развёрнутый, «Энхиридион» 1561 г. — перевод «Малого Катехизиса» Мартина Лютера), выполненные немцами же. Дискуссионен вопрос о том, насколько катехизисы отражают прусскую речь информантов и насколько она искажена переводчиками, писцами и печатниками. Средневековыми авторами выделялось (помимо помезанцев и самбийцев) ещё 9 прусских племён, вероятно, свои диалекты были и у других, но от них ничего не сохранилось.

Лингвистическая характеристика

Из нынешних живых языков прусский язык наиболее близкий к литовскому и латышскому языкам.

В некоторых отношениях прусский язык обнаруживает и особую близость к славянским языкам: сюда относятся общие структурные черты в области морфологии (в частности, именного склонения).

Для фонетики прусского языка характерны:

В морфологии известны четыре падежа имени (именительный, родительный, дательный, винительный и звательный). В поздний период (к которому относятся памятники) отмечено вытеснение косвенных падежей конструкциями «предлог с винительным падежом», а звательного — именительным. В помезанском диалекте сохранялся средний род, утраченный в латышском и литовском. Прусский язык имел отличные от латышского и литовского основы притяжательных местоимений. В катехизисах представлен определённый и неопределённый артикль; вопрос о том, насколько это живое явление прусской речи, а не механическая пословная калька с немецкого, дискуссионен. В прусском глаголе выделяются формы времени (настоящего, прошедшего и будущего), есть аналитический перфект с глаголом быть (по-видимому, собственно прусское явление), четыре наклонения, залог. В прусском имелся лексикализованный глагольный вид славянского типа, в частности, чистовидовая приставка совершенного вида po (ср. литовское pa-), но задокументирован он в источниках слабо.

О прусском синтаксисе нет достаточных сведений (ввиду того, что в катехизисах порядок слов в большинстве случаев совершенно точно соответствует немецкому оригиналу).

В лексике представлены заимствования из славянских языков (например, dusi — «душа», swetan — «мир», somukis — «замо́к») и германских (adder — «или», werts — «достойный», penningas — «деньги»).

Источник

Пруссы: загадки исчезновения

Все мы знаем слово «пруссы», но стоит спросить, кто это, как вопрос поставит собеседника в тупик.

Слова «Пруссия», «пруссаки», «прусский» на слуху у любителей истории. Сразу вспоминаются и король-солдат Фридрих Великий, и вымуштрованная армия, по мнению Суворова больше годная для парада, чем для сражения, и «железный» канцлер Бисмарк, и Восточно-прусская операция, со взятием Кёнигсберга в конце войны… В тени этих исторических лиц и событий остаются незаметными сами пруссы – средневековый союз балтских племен, завоеванный тевтонскими рыцарями и истребленный в ходе иноземной колонизации.

Кто такие пруссы?
Народы, жившие на южном берегу Балтийского моря и добывавшие ценный янтарь, были хорошо известны историкам и географам Древней Греции и Рима. Их называли эстиями.

Так же называли эти племена и германцы. Но эстии и современные эстонцы имеют мало общего. Археологи доказали, что в античности янтарь добывали только в небольшом районе, окружавшем полуостров Самбия, современную Калининградскую область.

В самой же Эстонии находки янтаря случайны. Именем эстиев античные авторы называли много разных племен, в том числе и предков пруссов. Тацит и Плиний Старший знали о них только понаслышке, от купцов, и считали Янтарный край границей населенной земли. Происхождение имени пруссов окутано тайной. Первый раз оно встречается только в IX веке в форме Brusi в черновике анонимного купца и позднее встречается в польских и немецких хрониках. Лингвисты находят ему аналогии во многих индоевропейских языках и считают, что оно восходит к санскритскому purusa, «человек».

Быт и нравы
Со времени Карла Великого племена пруссов и балтийских славян обретают на границе нового соседа – христианское королевство. Оттуда в их земли потянулись монахи-миссионеры, которые не только пытались обратить в свою веру местных жителей, но и оставили нам свои этнографические наблюдения о жизни пруссов.

Пруссия для своего времени была довольно густо заселена и богата рыбой, медом, пушниной, янтарем. В землях пруссов не было больших городов, но часто встречались небольшие поселения, укрепленные валом, рвом и частоколом. Их жители занимались промыслами – рыбной ловлей, охотой (особенно зимой, на кабанов, оленей, туров и пушного зверя), скотоводством.

В 1970 году в библиотеке Базельского университета, на одной из страниц средневекового кодекса была найдена небольшая запись, в которой, как оказалось, сохранился самый древний известный нам текст на прусском языке. Запись эта была сделана студентом-пруссом Карловского университета в Праге около 1369 года. Ее текст был далек от ученых штудий и гласил:

Kails rekyse Thoneaw labonache thewelyse
Eg koyte poyte Nykoyte pennega doyte.

что в переводе звучит так:
Привет, сударь! Ты нехороший товарищ,
если хочешь пить, а денег давать не хочешь.

Видимо, уставший от занятий прусский школяр написал ее на странице книги своему другу, шутливо намекая на какую-то недавнюю попойку. К сожалению, небольшой словарь прусского языка и несколько книг на нем были созданы уже позднее, только в XV – XVI веках и поэтому имена их вождей и история, известны только в поздних легендах и пересказах собирателей прусской старины. К этому времени прусский язык под воздействием немецкого и польского уже сильно изменился и начал исчезать. Последний старик, знавший его на Куршской косе, умер в 1677 году, а чума 1709 – 1711 годов истребила последних пруссов и в самой Пруссии.

Религия и культы
Пруссы в средневековой Европе были известны как одни из самых ярых язычников. Их религия основывалась на почитании пантеона богов, наиболее значительными из которых были Перкуно (бог грома и молнии), Патримпо (бог молодости, цветения, источников и рек), Аутримпо (бог моря) и Патолло (бог старости, подземного мира).

Связь Перкуно со славянским Перуном и литовским Перкунасом подчеркивает индоевропейскую общность славян и балтов. Участие в культовых действиях и обрядах приобщало человека к сакральному миру. Главную роль в них играли жрецы, наиболее почетным из которых был верховный жрец Криво-Кривайтис, у которого в подчинении стояли жрецы-вайдслоты (прусск. «знающие»).

Местами совершения обрядов служили святилища, располагавшиеся в священных рощах и на холмах. Важное значение в обрядах играли жертвоприношения, в том числе человеческие. В качестве жертвенных животных использовались козел (его кровью окроплялись жители деревни и скот для повышения плодородия) и конь, сопровождавший своего хозяина в могилу. Культ белого коня связан с легендой о братьях Брутене (верховном жреце пруссов) и Видевуте (князе) заключившим мир со славянами и принесшими в жертву богам белую кобылицу.

С того времени (по легенде 550 год н.э.) белые лошади у пруссов почитались как священные. Самым значительным и известным был культовый центр Ромове, основанный Брутеном и Видевутом (совр. пос. Бочаги, Черняховского района Калининградской обл.). В нем прусские жрецы приносили в жертву захваченных рыцарей-крестоносцев, возводя их на костер верхом на лошади в полном снаряжении. В 997 году в жертву был принесен и один из главных польских святых миссионер Адальберт (Войцех), за то, что осмелился нарушить границы священной рощи.

В 1981 году археологам вблизи от леса Кунтер, в урочище Охсендреш удалось обнаружить округлое святилище с жертвенником, сооруженное для разового жертвоприношения. Это святилище однозначно связывается с последними часами жизни миссионера (Кулаков). В земле пруссов погиб и проповедник Бруно, известный своим путешествием на Русь в 1007 г. Военные успехи пруссов в XII веке способствовали почитанию власти Криво-Кривейтиса другими балтскими народами.

Исчезновение пруссов
Богатство и плодородие земли привлекали ее соседей – немцев, поляков и литовцев. Агрессивность прусских дружин вызывала стремление обезопасить себя. Однако главным двигателем завоевания Пруссии стал Тевтонский орден, четвертый магистр которого Герман фон Зальца получил в 1230 г. от Римского Папы Григория IX благословение на крещение прусских язычников.

К 1283 году завоевание Пруссии было завершено. С потоком католических священников-проповедников и колонистов-земледельцев из Германии, Польши, Литвы Нидерландов и Франции пруссам справиться было еще тяжелее, чем с военным завоеванием. Постепенно местное население теряет свою идентичность, забывает язык. В XVII веке брандендургско-прусские короли (немцы по происхождению) запрещают местным жителям под страхом тюрьмы или смерти собирать на побережье моря янтарь. По-немецки «Bоernstein», «горящий камень», он ценился ими не меньше, чем аристократами Древнего Рима. Вместо прусской истории начинается история «пруссачества» и королевства Пруссия, местное население которого имело мало общего с балтским именем пруссов. ©

Источник

Старый прусский язык

содержание

Исходная ситуация

Начиная с 17 века, старопрусский язык вымер как самостоятельный язык, так как все больше и больше использовались восточно-прусские диалекты восточно-нижненемецкого и восточно-центральнонемецкого или мазурского и литовского (см. Прусско-литовский ). Есть общины в Литве, Польше и других странах, которые борются за возрождение старопрусского.

Базель эпиграмма одновременно самые старые прусская и самый старый памятник языка Балтийского и может быть найдена в Codex от 1369.

Kayle rekyse. Thoneaw labonache thewelyse. Например, койте пойте ныкой пенега дойте. Молодец, сэр. Ты плохой дядя. Если вы хотите пить, вы не хотите тратить деньги.

Список слов, включающий около 100 лексем, взят от монаха Симона Грунау периода между 1517 и 1526 годами. Поскольку он очень ошибочен, он используется в исследованиях только с оговорками.

на каком языке говорят в пруссии. Смотреть фото на каком языке говорят в пруссии. Смотреть картинку на каком языке говорят в пруссии. Картинка про на каком языке говорят в пруссии. Фото на каком языке говорят в пруссии

Старая пословица можно найти в Турнейссер, Леонард в Onomasticum от 1583:

Девес делает дантеш. Девес делает гейтка. Бог дает зубы, Бог дает хлеб.

Отдельные термины и толкования взяты из различных документов. Кроме того, материал традиционных имен, особенно топонимов, имеет большое значение для развития языка.

Диалекты

морфология

Существительные

Прилагательные

Как и в латышском и литовском, в старопрусском также есть 3 основы неопределенных прилагательных. Однако в настоящих текстах есть лишь небольшое количество прилагательных, так что точное различение вряд ли возможно. Можно найти сравнительные формы, которые имеют сходство с литовскими формами. Полное задание для всех случаев не может быть выполнено одним прилагательным.

Глаголы

Цифры

Кардиналия

НемецкийСтарый прусскийЛитовскийЛатышский
одинAinsвенавены
двадватыдиви
десятьdessimptsdešimtследовательно

Ordinalia

НемецкийСтарый прусскийЛитовскийЛатышский
первыйпирмыpìrmasгруша кукуруза
второйAntarsантрасОтрайс
в третьихtīrtsTrẽčiasTrešais
четвертыйкеттвиртсketviřtasceturtais
пятыйpiēnctsпеньктаспектаис
шестойСШАšẽštasсеста
седьмойсептмысептинтысептитаис
восьмойасмусаштунтасAstotais
девятыйновичкидевинтасдевитаис
десятыйdessīmtsДешимтасDesmitais

Диалекты под влиянием старопрусского

В 1924 году Вальтер Циземер обнаружил, что древнепрусский язык, за исключением большого количества географических названий и названий полей, почти не оставил лингвистического влияния на немецкие диалекты Восточной Пруссии. В канцелярский язык Тевтонского ордена была включена лишь небольшая часть прусской лексики, например, милая рабочая лошадка, служащий ордена прусского происхождения или жемчужный гонорар, причитающаяся доля. Последнее слово все еще использовалось в 18 веке. Словарь недавних немецких диалектов содержал относительно мало слов прусского происхождения. Дальше всего распространились Маржелл «Девочки» (кроме вроцлавских ), Куйель «кабан» и Каддиг «можжевельник». Зиземер ограничился словарным запасом. Он не спрашивал, можно ли проследить лингвистическое сходство между нижнепрусским и высоким прусским до прусского субстрата.

По словам Райнхарда Шмёкеля, «широкий тон» немецких диалектов Восточной Пруссии восходит к старопрусскому влиянию.

Новый прусский

С 1980-х годов было несколько попыток реанимировать прусский как новый разговорный язык. Тем временем были опубликованы словари и грамматики для различных форм реконструированного (нового) прусского языка. Однако публикуемые тексты в основном ограничиваются стихами и песнями. Сторонники Новой Пруссии часто называют свой язык прусским в немецком языке.

реконструкция

Летас Пальмайтис внес важный вклад в прусский язык. В 2007 году он опубликовал свои научные статьи по прусскому языку: 1) Lexicon Borussicum Vetus. Concordantia et Lexicon Inversum. Bibliotheca Klossiana I, Universitas Vytauti Magni, Каунас, 2007; 2) Памятники древнепрусской письменности. Факсимиле, транслитерация, реконструкция, комментарии. Bibliotheca Klossiana II, Universitas Vytauti Magni, Каунас 2007.

Источник

Старый прусский
Прусискай
на каком языке говорят в пруссии. Смотреть фото на каком языке говорят в пруссии. Смотреть картинку на каком языке говорят в пруссии. Картинка про на каком языке говорят в пруссии. Фото на каком языке говорят в пруссии

ОбластьПруссия
Этническая принадлежностьБалтийские пруссаки
ВымершийНачало 18 века
ВозрождениеПопытка возрождения с 50 динамиками L2 (без даты)

на каком языке говорят в пруссии. Смотреть фото на каком языке говорят в пруссии. Смотреть картинку на каком языке говорят в пруссии. Картинка про на каком языке говорят в пруссии. Фото на каком языке говорят в пруссии

СОДЕРЖАНИЕ

История

Исходная территория

Отношение к другим языкам

Отклонить

Оживление

Несколько лингвистов и филологов занимаются возрождением реконструированной формы языка на основе катехизисов Лютера, словаря Эльбинга, географических названий и прусских заимствований на нижнепрусском диалекте немецкого языка. Несколько десятков человек используют этот язык в Литве, Калининграде и Польше, в том числе несколько детей, которые изначально являются двуязычными.

Грамматика

Фонология

Следующее описание основано на фонологическом анализе Schmalstieg (1974):

Согласные

Гласные

Образцы текстов

Версии молитвы отче наш

Отче наш в честь Симона Грунау (куршско-латышский)

Nossen Thewes, cur tu es Delbes,
Schwiz gesger thowes Wardes;
Penag mynys thowe Mystalstibe;
Toppes Pratres giriad Delbszisne, tade tymnes sennes Worsinny;
Dodi momines an nosse igdenas Magse;
Unde geitkas pamas numas musse Nozegun, cademas pametam nusson Pyrtainekans;
No wede numus panam Padomum;
Swalbadi mumes newusse Layne. Иисус. Аминь.

Отче наш в честь Преториуса (куршско-латышский)

Тевес Носсен, cur tu es Debbes,
Schwisch gesger thowes Wardes;
Pena mynis thowe Wiswalstybe;
Toppes Patres gir iat Delbeszisne, tade tymnes senjnes Worsinny;
Анносс игденас Майсе доди мамы сзон Дьен;
Pamutale mums musu Noschegun, kademas pametan nousson Pyktainekans;
Нет wede numus panam Paadomam;
Свалбади называет ne wust Tayne.

Отче наш на старопрусском языке (из так называемого «1-го катехизиса»)

Отче наш на литовском диалекте Инстербург (Prediger Hennig)

Tewe musu, kurs essi Danguje,
Buk szwenczamas Wardas tawo,
Ateik tawo Karalijste;
Бук таво Валле кайп Дагудже, тайп ир ан Земес;
Duna musu dieniszka duk mums ir sze Diena;
Atleisk mums musu Kaltes, kaip mes atoeidzjam sawo Kaltiems;
Ne wesk mus Pagundima;
Бет гельбек мус ну пикто.

Tiewe musu, kursa tu essi Debsissa,
Szwints taws Wards;
Akeik mums twa Walstybe;
Тавас Праатс бук каип Деббесисса тайбант виршу Шемес;
Musu dieniszka May e duk mums ir szen Dienan;
Atmesk mums musu Griekus, kaip mes pammetam musi Pardokonteimus;
Ne te wedde mus Baidykle;
Bet te passarge mus mi wissa Louna (Pikta)

Список остатков древнепрусского

на каком языке говорят в пруссии. Смотреть фото на каком языке говорят в пруссии. Смотреть картинку на каком языке говорят в пруссии. Картинка про на каком языке говорят в пруссии. Фото на каком языке говорят в пруссии

Kayle rekyse
thoneaw labonache thewelyse
Eg koyte poyte
nykoyte pênega doyte

Ура, сэр!
Ты больше не хороший товарищ,
если хочешь выпить
(но) не хочешь отдать ни копейки!

Atonaige maian meilan am ne wede maianwargan
Thaure ne ʃtonais po pieʃ pievʃʃenabdolenai galei ragai
Stonais po leipen zaidiant acha peda bete medde

Источник

ПРУССКИЙ ЯЗЫК

ПРУССКИЙ ЯЗЫК, один из балтийских языков, в настоящее время мертвый; входит в западно-балтийскую подгруппу, являясь единственным ее представителем, дошедшим до нас в форме письменных памятников. Иногда (прежде всего в немецкой и в английской традициях) прусский язык называют древнепрусским, чтобы отличить его от прусских говоров немецкого языка. Прусский язык был распространен в юго-восточной части Прибалтики – в так называемой Восточной Пруссии. По имеющимся свидетельствам, граница распространения прусского языка в момент его письменной фиксации проходила на западе по р.Висле, на востоке (согласно Р.Траутману) в районе немецких городов Лабиау (ныне Полесск) и Велау (ныне Знаменск); южная часть этой границы не очень ясна, границей на севере было Балтийское море. В I тыс. н.э. область распространения прусского языка, по-видимому, была обширнее. В течение 17 в. прусский язык окончательно вымирает. Имеются свидетельства о том, что последний носитель прусского языка умер в 1677.

Прусский язык представлен следующими памятниками: Эльбингский немецко-прусский словарь (содержит 802 слова; как большинство средневековых словарей, составлен по «понятийному» принципу, без учета алфавитного порядка; является частью Codex Neumannianus; датируется примерно 1400; скорее всего, это копия текста, составленного на рубеже 13 и 14 вв. в Эльбинге – совр. польск. Элблонг); прусско-немецкий словарик монаха Симона Грунау (около 100 прусских слов; словарик является частью Прусской хроники Грунау, написанной между 1517 и 1526; известно 8 копий этого манускрипта). Кроме того, имеется три катехизиса на прусском языке (переведенные с немецкого), из них два, напечатанные в 1545 в Кёнигсберге, являются переводами лютеровского Малого Катехизиса (второй перевод – это исправленный первый); третий катехизис, так называемый Энхиридион (1561), представляет собой самый обширный текст на прусском языке.

Помимо письменных памятников, материал для исследования прусского языка дают топонимия, антропонимия (т.е. географические названия и имена людей), а также предполагаемые заимствования из прусского языка в некоторых диалектах немецкого, польского и литовского языков.

на каком языке говорят в пруссии. Смотреть фото на каком языке говорят в пруссии. Смотреть картинку на каком языке говорят в пруссии. Картинка про на каком языке говорят в пруссии. Фото на каком языке говорят в пруссии

К моменту создания упомянутых памятников прусский язык уже вытеснялся немецким: уменьшалась территория его распространения и сфера употребления. Немецкий, а ранее польский сильно повлияли на прусский. В частности, постепенно упрощалась грамматическая система (например, сокращалось количество падежей), заимствованная лексика частично вытеснила исконную. Однако имеющихся скудных свидетельств о прусском языке недостаточно для корректных выводов о состоянии этого языка в 16 в. Так, например, невозможно разграничить реальную деградацию прусского языка 16 в. и деградацию языка имеющихся в нашем распоряжении памятников, обусловленную их переводным характером. Авторы-составители этих текстов могли недостаточно владеть прусским или, наоборот, немецким языком. Невозможно решить, что в этих текстах передает фонетический строй прусского языка, а что является орфографической условностью: ясно, что приспособление немецкой орфографии к прусской фонетике шло непросто и потому было непоследовательным; возможно также, что часть текстов записана немецкоговорящими людьми, воспринимавшими прусскую фонетику через призму немецкой звуковой системы. Например, в текстах не различаются звуки [s] и [z] – весьма вероятно, что авторы текстов просто не знали, как различить два эти звука средствами немецкой орфографии (в немецком языке они на письме не различаются).

Фонологическая система прусского языка имела следующие особенности. Гласные различались по долготе/краткости; было две интонации (в силу графических особенностей текстов эти интонации зафиксированы только для дифтонгов). Ударение было свободным. Существовала палатализация (смягчение) согласных. В упомянутых памятниках мы находим два числа (ед. и мн.), два рода (муж. и женск.) и четыре падежа (им., вин., род. и дат.). В Эльбингском словаре упомянут также средний род. Наблюдается непоследовательность в употреблении падежей, постепенное отмирание падежной системы. Глаголы изменяются по числам, лицам, временам и наклонениям (третье лицо одинаково для обоих чисел, что является общебалтийской особенностью). Имеются три грамматических времени: настоящее, прошедшее и будущее; три наклонения: изъявительное, повелительное и «желательное» (оптатив). Кроме того, существуют такие глагольные формы, как инфинитив, причастие (четыре типа: активное и пассивное – соответственно, наст. и прош. вр.) и, возможно, супин. В прусских текстах засвидетельствованы также описательные конструкции, передающие немецкие пассив, перфект и будущее время.

В ряде пунктов прусский язык не разделяет литовско-латышских инноваций (отсутствующих также в праславянском языке). Это сохранение старых дифтонгов *ai, *ei (без перехода их в части случаев в *ie, как это произошло в литовском и латышском) и отсутствие (в диалекте катехизисов) перехода *tl, *dl> *kl, *gl. Прусский имеет ряд схождений со славянскими языками, не разделяемых литовским и латышским: сохранение среднего рода (в древнелитовском, судя по старым заимствованиям в прибалтийско-финнские языки, также был средний род), особенности спряжения конкретных глаголов и наличие некоторых общих слов.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *