на каком языке говорят в сан паулу

На каком языке говорят в Бразилии

Какой язык является официально принятым, а на каком говорят в Бразилии? Стоит отметить, что это одна из немногих стран мира, в которых на данный момент используется более 170 разных разговорных форм из различных языковых семей. Государственный язык в Бразилии – португальский, он и является единственным официальным в стране.

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Бразилия на карте мира

Диалект

Только в этой стране местные жители общаются на диалекте португальского языка. В остальных же странах Южной Америки говорят преимущественно на испанском, в то время как португальским владеет огромная часть населения Бразилии, что составляет почти 200 миллионов граждан.

Это непосредственно связано с тем, что государство на протяжении более 300 лет – с 1882 года являлось колонией Португалии. Что, соответственно, и повлияло на становление основной формы общения в дальнейшей истории. На сегодняшний день именно говор бывших колонизаторов – государственный язык Бразилии.

Диалект португальского в Бразилии – это гордость для граждан, проживающих на территории этой страны, что вызывает удивление, ведь во всех остальных странах Южной Америки, государственный язык – испанский, который также изучается в школах и университетах Бразилии. Кроме испанского и диалекта португальского, на пляжах Рио-де-Жанейро и на популярных среди туристов улицах, например, на Авениде Атлантике, можно также насладиться звучанием наречий, принадлежащим к другим языковым семьям. Их количество довольно трудно сосчитать.

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Знаменитая статуя Христа Спасителя в Рио-де-Жанейро

Индейские диалекты

Первым родным наречием индейского населения страны принято считать тупи, который с течением времени постепенно модернизировался и упрощался. Таким образом, появилась его новая форма – лингва-жерал. В дальнейшем именно на основе лингва-жерал образовался лингва-жерал-паулиста, один из наиболее распространённых в пределах некоторых штатов и ещё несколько новых местных индейских диалектов.

Лингва-жерал стал не только основой, на которой возникали другие индейские формы общения, но и основным наречием новой колонии, которая образовалась из местных жителей и иммигрировавших европейцев. Об иммиграции в Бразилию читайте здесь.

Не удивительно, что из-за увеличения количества иммигрантов из европейских стран произошло естественное смешение говоров. Благодаря этому факту родным для нового поколения стал не только местный лингва-жерал и разнообразные его вариации, но и португальский, который постепенно был привнесён в обиход благодаря переселенцам.

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Регионы Бразилии, разговаривающие на языке лингва-жерал

А когда в 18 веке из страны были изгнаны иезуиты, началась новая волна иммиграции из Португалии и других соседствующих стран. Это привело к резкому сокращению территории, что и поспособствовало тому, что местное население в большей части перестало объясняться на родных индейских наречиях. Некоторые из индейских разговорных форм всё же смогли стать официальными на территории государства и продолжают активно использоваться жителями. Это такие языки, как:

Помимо того что индейцы используют их в своей речи, эти языки стали также предметом интереса многих исследователей и успешно изучаются не только населением, но и лингвистами-представителями разных стран мира.

Но больше половины индейских языков, к сожалению, вымерли. Несмотря на это, известно множество сохранившихся языков, которые и по сей день распространены на территории современного государства, но остаются малоизученными.

Из этого следует сделать вывод: родной язык Федеративной Республики Бразилии не один, их десятки, а может быть даже и сотни. Исходя из этого, практически невозможно определить, какой же индейский язык был первым на территории страны.

Давно мечтали о поездке в Бразилию? Пора учить язык! Смотрите первый урок на видео.

Афро-азиатская группа

В некоторых уголках страны можно встретить разнообразные диалекты китайского и даже вымирающий макаэнсе. Макаэнсе – это упрощённый язык, возникший в Китае на основе португальского. Теперь он используется и в повседневной жизни бразильцев. В некотором смысле страна спасла макаэнсе от полного исчезновения.

Правительство государства активно занимается развитием дипломатических отношений с Китаем и многими другими странами, что способствует не только распространению языков на территории Бразилии, но и их сохранению, хоть и с небольшими изменениями в связи с разнообразием диалектов.

Да, европейские языки в Бразилии встречаются значительно чаще, но и азиатские нельзя считать менее распространёнными. Несмотря на незначительное количество носителей китайского или японского, они в своё время заняли целые кварталы и улицы и обитают там уже достаточно длительное время, укрепив свои позиции.

Такое деление на кварталы в зависимости от разговорного стиля жителей помогает приезжим быстрее адаптироваться и найти пристанище там, где им будет комфортнее общаться с окружающими.
Либердади в Сан-Паулу – один из самых ярких азиатских кварталов. Там можно услышать не только китайский, но и японский говоры. Японский, конечно, здесь популярнее, ведь на нём общается около 300 тысяч бразильцев.

Кроме азиатских и исконно индейских наречий, например, тупи, и португальского, ставшего со временем государственным, в Бразилии активно используются разговорные формы других языковых групп, принесённые в страну иммигрантами в годы колонизации Бразилии.

Такое разнообразие приводит к смешению наречий и созданию новых разнообразных диалектов на территории одного государства. Даже в современном мире происходит заимствование слов и некоторых речевых оборотов народами друг у друга. Это можно считать естественным процессом развития.

Какие же европейские разговорные формы используются в пределах современной республики? Достаточно непросто определить их все. Ещё сложнее понять, какой из них наиболее распространён среди местных жителей.

Из-за этого у туристов часто возникает множество вопросов и трудностей, ведь прибывшие в страну гости сталкиваются с проблемой того, какой же язык стоит начать учить, прежде чем отправиться путешествовать в эту разностороннюю страну, чтобы местные индейцы могли их понять.

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Одними из наиболее распространённых европейских языков в пределах современной Бразилии являются русский, немецкий, украинский, польский, испанский и талиан. Но невозможно определить главенствующие позиции в использовании какого-либо из них. Если разделить в зависимости от языковой группы (семьи), к которой они принадлежат, получается:

Но, не смотря на попытки популяризации английского и испанского на территории Бразилии, их изучение даётся местным жителям достаточно тяжело. Хорошо владеют английским или испанским лишь те граждане, которые изучали их более углублённо либо некоторое время проживали за пределами страны. Поэтому, если турист заговорит с местными на испанском, несмотря на испанское окружение Бразилии, это вовсе не значит, что его поймут.

На нашем сайте вы найдете также информацию, которую необходимо изучить перед поездкой в прекрасную Бразилию. Переходите по ссылкам и пополняйте свой багаж знаний.

Несколько интересных фактов о Бразилии вы узнаете из видеоролика.

Источник

Сан-Паулу

Из Википедии — свободной энциклопедии

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулуФлаг [d]Герб23°30′ ю. ш. 46°37′ з. д. H G Я O LСтранана каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу БразилияШтатСан-ПаулуПрефектРикардо Нуньес [pt] (БДД)История и географияОснован25 января 1554Первое упоминание25 января 1554Площадь1523 км²Высота НУМ800 мЧасовой поясUTC−3:00, летом UTC−2:00НаселениеНаселение12 106 920 [1] [2] человек ( 2017 )Плотность7 216,3 чел./км²Население агломерации19 889 559Национальностинаселение португальского, итальянского, испанского происхождения, мулаты, африканцыКонфессиикатолики (73,11%), протестанты (15,94%), атеисты (8,97%) [3]Катойконимсанпаульцы, санпаулец [4]Цифровые идентификаторыТелефонный код+55 11Почтовый индекс01000-000ПрочееПрозвищаСампаcapital.sp.gov.br (порт.)

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Архитектурный образ города создан смешением самых разных эпох и стилей. В Сан-Паулу сохранилось множество старинных зданий, музеев и церквей. В то же время Сан-Паулу — один из самых современных городов, основная его часть застроена небоскрёбами из стекла и металла (как, например, авенида Паулиста), включая 11 по высоте небоскрёб Бразилии — Миранти-ду-Вали. Подобное соседство стилей не выглядит надуманным и чужеродным — наоборот, древняя церковь может гармонично смотреться на фоне самого современного здания.

Девиз на гербе: лат. NON DVCOR DVCO — «Не мной управляют, а я управляю».

Энциклопедичный YouTube

Субтитры

Содержание

Основание города

Поселение Сан-Паулу (тогда Сан-Паулу-Кампус-ди-Пиратинга) основано 25 января 1554 года группой иезуитов-миссионеров под руководством Мануэла да Нобреги и Жозе ди Аншиеты. Они установили на этом месте миссию под названием Колежиу-ди-Сан-Паоло-де-Пиратининга (порт. Colégio de São Paulo de Piratininga ) с целью обращения индейцев тупи-гуарани в католичество. Поселение было расположено у подножия горной цепи Серра-ду-Мар у реки Тиете, с видом на залив, где был построен портовый город Сантус, в естественном проходе от юго-восточного побережья к обширному и плодородному плато на западе, что впоследствии стало штатом Сан-Паулу.

В течение XVII и XVIII веков группы исследователей, что назвали себя бандейрантами, пересекали леса и новые территории Южной Америки в поисках золота, алмазов, других природных богатств и рабов. Считается, что именно они прежде всего отвечали как за территориальное расширение Бразилии западнее Тордесильясской линии, так и за открытие многих месторождений драгоценных металлов и камней. В городе сейчас существует несколько памятников в ознаменование их вклада в развитие города, в частности Монументу-ас-Бандейрас, одно из известных достопримечательностей Сан-Паулу.

Сан-Паулу официально получил статус города в 1711 году. В XIX веке город вступил в период экономического процветания, главным образом благодаря экспорту кофе, что отправлялся за границу из соседнего города Сантус. После 1881 года в штат и города началась иммиграция из Италии, Португалии, Испании, Германии и других стран, переселенцев привлекали новые земли и работа на огромных кофейных плантациях штата. В начале XX века доходы от экспорта кофе резко упали, прежде всего из-за мирового экономического кризиса и падения цен. В результате поток инвестиций местных предпринимателей был направлен на развитие промышленности Сан-Паулу, привлекая новые волны иммигрантов в город, преимущественно из Италии. В дополнение к европейцам, в первой половине XX века в город в большом количестве иммигрировали японцы и арабы. В течение XX века процветающая экономика города также привлекла огромное число переселенцев из бедных регионов Бразилии, особенно с Северо-Востока.

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Однако, в конце XX века, из-за конкуренции с другими городами Бразилии, иногда предлагавшими лучшие налоговые условия для промышленных компаний, главная хозяйственная деятельность Сан-Паулу постепенно оставила свою промышленную направленность в пользу сферы услуг. Сейчас в городе расположены офисы большого ряда местных и международных банков, юридических компаний, многопрофильных транснациональных компаний и корпораций, предлагающих различные услуги.

Другая важная историческая веха — основание Юридической школы Ларго-Сан-Франсиску (сейчас факультет Университета Сан-Паулу), которая была одним из трёх первых академических учреждений в Бразилии вместе с Юридической школой в Ресифи и Федеральным Университетом штата Амазонас. Это учебное заведение, основанное по императорскому декрету 1 марта 1828 года, сначала было открыто в помещении монастыря, вскоре после основания Бразильской империи, из-за увеличения потребности в адвокатах и политиках. Поскольку богатые бразильцы часто отправлялись в Европу в поисках образования, особенно юридического, император Педру I решил, что необходимо создать национальную юридическую школу. Она начала привлекать студентов со всей страны, что стало важным фактором создания богемной элиты города.

Несмотря на некоторые экономические проблемы, Сан-Паулу остаётся крупнейшим деловым центром Латинской Америки. Огромный рынок агломерации (более 20 млн жителей) привлекает иностранные компании. Благодаря культурным событиям, таким как Международная биеннале искусства (Bienal International de Arte), город получил репутацию культурного центра, прежде всего музыки и искусств. Экономический рост и экспорт постепенно снижают уровень безработицы в городе, печально известная местная преступность также быстро снижается. Развитие города происходит во многих районах, исторический центр привлекает государственные учреждения и частные университеты, а бизнес-структуры движутся к новым районам, таких как Итаин Биби, Вила Олимпия и Беррини. Благодаря деловым визитам город сейчас привлекает больше посетителей, чем Рио-де-Жанейро, основной конкурент Сан-Паулу в течение последнего столетия.

Источник

На каком языке говорят в Бразилии

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Если бы три года назад меня спросили, какой мой самый любимый язык, я бы без раздумий ответил что это испанский. Сейчас, мне очень сложно ответить на данный вопрос, я по прежнему очень люблю испанский, но нарастающая любовь в португальскому, а также мысли задержаться в Бразилии надолго, не позволяют дать однозначный ответ.

Официальный язык в Бразилии

Как говорят в разных штатах Бразилии

Существуют и другие отличия, например, в штате Баия, люди говорят заметно быстрее, а в Манаусе, используют формы спряжения глаголов, которые более типичны для европейской версии португальского, чем для бразильской. Отличия касаются и используемых слов, где-то чаще говорят “menino”, где-то “garoto” (мальчик), или при дружеском обращении в одних штатах говорят больше “mano” в других “cara”.

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Carioca vs Paulista

Забавно, что несмотря на все эти отличия, все друг друга понимают, и никто не пытается никого переучить (хотя паулиста и кариока и говорят друг про друга что “элес фалам эстраньо”, “элеш фалам эштраньо“ (они говорят странно)).

Взять хотя бы вот это видео где кариока и паулиста шутят о привычках и манере говорить друг друга

То есть, если вы хоть как-то говорите по португальски, не обязательно подстраиваться под местный акцент, вас поймут, все становится сложнее, если вы не знаете португальского. В этом случае в Бразилии придется достаточно нелегко.

Говорят ли в Бразилии на английском?

Помимо этого важно отметить такой момент, что если в России первая реакция человека, не знающего английски, когда его что-то спросят на незнакомом языке будет ступор и поиск вариантов как с минимальными потерями выйти из сложившейся ситуации, то в Бразилии (как я уже писал в статье “27 вещей которые вас удивят в Бразилии”), вам невозмутимо ответят в тоне, как ответили бы носителю языка

— I would like a cup of tea please.

— Eu não entendi. O que voce quer? Voce gostaria o cafe? Pode repetir?

— Aaa, tá bom, agora entendi. Voce quer um cha. Copa grande, media ou pequena? Quente? Frio? Com leite?

Понимают ли в Бразилии испанский?

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Говорят ли бразильцы по русски?

Если говорить об языке в Бразилии, стоит отметить интересный факт, что среди бразильцев есть и те, кто изучает русский язык, я лично знаю несколько человек, которое не просто учат, но и имеют неплохие успехи, в этом нелегком деле.

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Основные сложности конечно представляет грамматика, я это испытал на себе, когда пытался объяснить как меняется форма слова в зависимости от числа, времени и падежа. А вот с произношением, как не странно, все гладко, куда лучше чем у англоговорящих (у которых почти нет мягких звуков, и которые в упор не слышат различия между “любовь и “лубов”) и азиатов. Если вы попросите бразильца повторить какую-то фразу, то буквально после 2-3 попыток, он сможет ее сказать, практически без акцента.

Похожие статьи

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Да, все верно) языки относятся к одной языковой группе (романской) и все они произошли от латыни, поэтому так много совпадений (что, кстати, добавляет сложности в изучении, при условии одновременного изучения нескольких языков) 🙂

Источник

На каких языках говорит население и какой официальный язык в Бразилии

Бразилия – страна, население которой использует в повседневной жизни около 175 языков. В прошлом их количество было значительно больше – приближалось к тысяче! Но все они «пали» под натиском португальского языка, проникшего в XVI веке на территорию страны вместе с колонизаторами. Это сыграло определяющую роль в том, какой официальный язык в Бразилии был принят в дальнейшем. На сегодняшний день лишь некоторые местные наречия могут сравниться с португальским в плане активности употребления.

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

История развития бразильской версии португальского языка

Первые носители португальского языка появились в Бразилии в самом начале ХVI века. Португальские колонизаторы осваивали территорию страны на основании Тордесильясского договора, заключенного с Испанией в 1494 году. Согласно этому договору, все земли к востоку от линии, протянувшейся в 400 лигах на запад от Островов Зеленого Мыса, оставались за Португалией, а те, которые располагались к западу от них – за Испанией. Вот почему жители Бразилии разговаривают на португальском языке, а не на испанском или каком-то другом.

В 1530 году на территории Бразилии стали появляться первые колонии португальских поселенцев. Их контакты с местным населением привели к формированию Língua Geral (общего языка) – смешения португальского и заимствований из местных наречий. Он активно использовался вплоть до середины XVIII века. А 17 августа 1758 года маркиз де Помбал запретил Língua Geral и провозгласил португальский государственным языком Бразилии. Его решение ни разу не было оспорено. Вот почему в Бразилии говорят на португальском языке во всех госучреждениях, на радио и телевидении.

В настоящее время бразильский португальский, имеющий существенные фонетические и лексические отличия от европейского варианта, насчитывает свыше десяти диалектов.

Какой язык в Бразилии имеет статус государственного (официального)

Португальский язык имеет статус государственного на всей территории страны. Это закреплено статьей 13 Конституции Федеративной республики Бразилия от 1988 года. Согласно статистическим данным, на нем говорит 99% населения страны.

Именно португальский, являясь государственным языком в Бразилии, используется в качестве языка преподавания в школах и делопроизводства в государственных учреждениях.

Однако многочисленные заимствования из местных наречий настолько сильно изменили европейский португальский, что он был выделен в особую версию – бразильскую. В настоящее время она успешно существует наряду с азиатской и африканской. Грамматические отличия от европейского оригинала у бразильской версии незначительные, гораздо больше их в плане произношения и словарного запаса. Подтверждением этого являются лексические различия, существующие между основными диалектами бразильского португальского. Самые влиятельные из них – диалекты Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро. Издан даже специальный словарь кариокизмов – слов, употребляемых в рио-де-жанейрской версии. Однако диалект Сан-Паулу считается более престижным. Все это делает государственный язык в Бразилии не монолитным, а разнообразным и довольно сложным явлением.

15 марта 2015 года в стране был осуществлен переход на новую унифицированную орфографическую норму, хотя соглашение между Бразилией, Мозамбиком, Португалией, Анголой, Сан-Томе и Гвинеей-Бисау было подписано еще в 1990 году (в 2004 г. к ним присоединился и Восточный Тимор). Благодаря такому решению серьезно упростился интернет-поиск на португальском языке и были устранены возможные разночтения в трактовке официальных документов.

В 2003 году в муниципалитете Сан-Габриел-да-Кашуэйра штата Амазон языки ньенгату, банива и тукано были приняты наряду с португальским как официальные. Их носителями являются около 800 представителей местных племен, языки которых признаны способом этнической самоидентификации. Такое решение стало существенной поддержкой коренного населения на уровне страны. Таким образом, несмотря на то, что государственный язык в Бразилии это португальский язык, еще три языка в штате Амазон имеют одинаковый с ним статус.

Индейские языки в современной Бразилии

Изначально на территории нынешней Бразилии существовало свыше 1000 индейских языков, принадлежащих к 17 языковым семьям. Большинство из них вымерло, остальные до сих пор остаются малоизученными.

Только три индейских языка – банива, ньенгату и тукано – получили статус официальных на территории штата Амазон. Они хорошо изучены и активно используются местным населением штата.

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

В настоящее время на территории Бразилии существуют следующие индейские языковые семьи:

Каждая из этих макросемей включает в себя сразу несколько языков. Таким образом, родной язык Бразилии не один – их десятки, и каждое индейское племя бережет свой.

В прошлом наиболее распространенным среди местного населения был язык тупи. Сейчас на первом месте тыкуна. За ним идут макуши, кайва, тенетехара и другие.

Языки, принесенные в Бразилию иммигрантами

Помимо исконных индейских языков и ставшего государственным португальского, население Бразилии активно использует 30 языков романской, славянской и германской группы, а также некоторые азиатские. Современные народы и языки в Бразилии нередко заимствуют друг у друга слова, речевые обороты и интонации. Благодаря этому речь эмигрантов приобретает специфические «бразильские» черты.

Трансформация европейских языков в Бразилии

Из европейских языков на территории современной Бразилии наиболее активно используются следующие:

Определить, на каких языках разговаривают в Бразилии больше всего, довольно сложно. Лидирующие позиции долгое время занимали два диалекта немецкого языка – померанский и хунсрикский. Но за последние годы число их носителей сократилось практически вдвое.

Испанский, наряду с португальским, используется в школах приграничных районов, что способствует его распространению. Украинский, русский и польский можно услышать повсюду, но преимущественно в кварталах наибольшего скопления гринго – так в Бразилии принято называть белых переселенцев. К примеру, в Сан-Паулу это Jardim Paulista, Vila Olimpia и Itaim Bibi. Есть даже целая деревня Санта-Круз, в которой проживают говорящие на русском старообрядцы.

Талиан – наиболее известный представитель романской группы языков в Бразилии.

Развитие азиатских языков в Бразилии

На территории бразильского государства представлены следующие азиатские языки:

И хотя они не настолько распространены, как европейские, в некоторых бразильских городах существуют целые азиатские кварталы. К примеру, в Сан-Паулу это Либердади. Лидирующие позиции при этом занимает японский, число носителей которого в Бразилии составляет более 300 тыс. человек.

Сложная ситуация с китайским: здесь есть и северокитайский, и кантонский диалект, и даже вымирающий макаэнсе. Что касается последнего, то Бразилия стала для него настоящим спасением. Следует отметить, что бразильское правительство ориентировано на расширение двусторонних отношений с Китаем, и это наверняка будет способствовать более активному распространению китайского языка на территории Бразилии.

Что касается новоарамейских диалектов, то они в основном используются малочисленными курдистанскими христианскими переселенцами.

Таким образом, дать однозначный ответ на вопрос, на каком языке говорят жители в Бразилии, практически невозможно.

на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть фото на каком языке говорят в сан паулу. Смотреть картинку на каком языке говорят в сан паулу. Картинка про на каком языке говорят в сан паулу. Фото на каком языке говорят в сан паулу

Мифы о существовании бразильского языка

Удивительно, но, даже зная о том, на каком языке говорит 90% населения Бразилии, многие продолжают верить в существование мифического «бразильского языка». Эта ошибка возникла вследствие использования в обыденной речи сокращенного выражения «бразильский язык» вместо полного варианта «бразильский португальский язык». Конечно, разница между португальским и бразильским португальским имеется, и все же это один язык. В аналогичной ситуации оказались британский и американский английский.

Еще один миф утверждает, что бразильский язык – это одна из версий испанского. Однако это не так, хотя носители бразильского португальского нередко подчеркивают их сходство. Тем не менее это разные языки.

Что же касается существовавшего в прошлом Língua Geral (общего языка), то он никогда не был самостоятельным языком и представлял собой, скорее, некое искусственное смешение ряда местных наречий на базе европейской версии португальского.

Что думают русские иммигранты о бразильской версии португальского языка

Блоги русских иммигрантов в Бразилии пестрят курьезными примерами того, как они не могли определить, на каком языке говорят находящиеся неподалеку от них люди – на русском или португальском: кто-то принял за португальский разговор на русском соседей в кинотеатре, а кому-то послышались русские слова в болтовне португальской детворы за окнами дома.

И такие ситуации не вымысел – они вполне реальны. Профессиональные фонографы уже давно подметили, что язык, на котором говорят в Бразилии, а именно португальский, очень схож по звучанию с русским. При этом речь идет как об интонации, так и об их тональности.

Кроме того, русскоязычные иммигранты отмечают особенное, «кокетливое» произношение, характерное для бразильского португальского. Их удивляет обилие носовых звуков и характерное хрипловатое «р». В то же время иммигранты, владеющие испанским, отмечают его некоторую схожесть с португальским, утверждая, что знание европейского собрата помогло им в изучении государственного языка Бразилии.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *