на каком языке говорят в валенсии
Валенсийский язык
Acadèmia Valenciana de la Llengua
Романская ветвь Западнороманская группа Окситано-романская подгруппа Каталанский язык
Валенсийское наречие (валенсийский язык, валенсийский диалект) — одно из наречий каталанского языка, на котором говорят жители испанского автономного сообщества Валенсия.
Содержание
Язык или диалект
Некоторые валенсийские организации ратуют за признание валенсийского самостоятельным языком, однако большинство языковедов и самих носителей считают валенсийский и каталанский одним языком. В последнем случае существует несколько вариантов названия всего языка и отдельных его частей:
Вопросы классификации
Валенсийское наречие вместе северо-западно-каталанским относится к западнокаталанской группе диалектов, противопоставленной восточнокаталанской, куда входят центральнокаталанское, балеарское, альгерское наречия.
Лингвогеография
Ареал и численность
Распространён преимущественно в Валенсии и в области Эль-Карче в Мурсии.
Согласно исследованию, проведённому правительством Валенсии (Generalitat Valenciana) в июне 2005 года:
Это исследование также выявило тенденцию к резкому снижению даже пассивного владения валенсийским из-за значительного наплыва иммигрантов
Социолингвистические сведения
Согласно «Закону об использовании валенсийского и образовании на нём», одобренном в 1982 году, валенсийский — это язык автономного сообщества Валенсия, граждане которого имеют право знать и использовать его, как в устной, так и в письменной форме, в личной жизни и общественных местах.
Диалекты
Слова валенсийского происхождения
Примечания
Литература
Ссылки
Иберо-романская подгруппа | арагонский • астурлеонский (астурийский | галисийско-астурийский | кантабрийский | леонский | мирандский | эстремадурский) • мосарабский† • галисийско-португальский (галисийский | португальский | фала де Шалима) • испанский (кастильский) (галисийский | кало | кастрапо | кастуо | ладино | портуньол | чабакано | янито) |
---|---|
Окситано-романская подгруппа | окситанский (овернский | гасконский (аранский) | лангедокский | лимузенский | виваральпийский | провансальский | шуадит†) • каталанский (балеарский | валенсийский) |
Галло-романская подгруппа | французский • арпитанский • валлонский • галло • лотарингский • нормандский • пикардский • пуатвен-сентонжонский (пуатевинский, сентонжский) |
Итало-романская подгруппа | итальянский (Северная группа: венетский | лигурский (монегасский) | ломбардский | пьемонтский | эмилиано-романьольский • Центральная группа: корсиканский | римский | тосканский | умбрский • Южная группа: абруццский | апулийский | калабрийский | неаполитанский • сицилийский) • сардинский • истророманский |
Ретороманская подгруппа | ладинский • романшский • фриульский |
Далматинская подгруппа | далматинский† |
Балкано-романская подгруппа | арумынский • истрорумынский • мегленорумынский • румынский (молдавский) |
Полезное
Смотреть что такое «Валенсийский язык» в других словарях:
Каталанский язык — Каталанский (валенсийский) язык Самоназвание: català [kətə la], valencià [vəlen sja] Страны … Википедия
Каталонский язык — Каталанский (валенсийский) язык Самоназвание: català [kətə la], valencià [vəlen sja] Страны: Испания, Франция, Италия, Андорра Регионы: Каталония, Валенсия, Балеары, Арагон … Википедия
Испанский язык — Самоназвание: Español [espa ɲol], Castellano [kaste ʎano] Страны … Википедия
Каталанский язык — язык каталонцев (См. Каталонцы), принадлежит к романской группе языков. На нём говорят свыше 5 млн. чел. (1967, оценка) в Испании, Андорре, Франции, на Балеарских островах. Диалекты современного К. я. делятся на две группы восточные… … Большая советская энциклопедия
Каталанский язык — Каталанский язык один из романских языков (иберо романская подгруппа). Распространён в Испании (автономные области Каталония, Валенсия, Балеарские острова), Франции (историческая область Руссильон, департамент Восточные Пиренеи), государстве… … Лингвистический энциклопедический словарь
Португальский язык — Самоназвание: Português европейское произношение [puɾtu geʃ] бразильское произношение [poɾtu gejs] … Википедия
Румынский язык — Самоназвание: Limba română [limba ro’mɨnə] Страны: Румыния, Молдавия, Сербия … Википедия
Окситанский язык — Запрос «Провансальский язык» перенаправляется сюда; об одноимённом диалекте см. Провансальский диалект. Окситанский язык Самоназвание: Occitan, Lenga d òc Стра … Википедия
Французский язык — Самоназвание: français Страны … Википедия
Молдавский язык — Самоназвание: Limba moldovenească Страны … Википедия
Испанский или валенсийский?
Доминирование испанского языка в основном наблюдается в центральной и западной частях Валенсийского Сообщества, что составляет около 25% от общей территории, где сосредоточено около 13% населения всей Испании. В этих областях одновременно с испанским, использовался диалект, называемый «ля чурра» (la churra) и мурсийский диалект испанского языка (la murciana), хотя последний так и не был выделен лингвистами в отдельный диалект, хотя он и довольно сильно отличается от диалектов территории Вега Баха дель Сегура и Вийена (Vega Baja del Segura y Villena) и от манеры говорить в восточной части Мурсии (Murcia oriental). В этих регионах люди имеют весьма ограниченные познания валенсийского языка.
Преобладание валенсийского языка зафиксировано на побережье Валенсии и прилегающих к нему районах, охватывающих 75% всей территории Валенсийского Сообщества, где проживает около 87% от общего населения. По данным опроса, проведённого в 2008 году, в этих регионах около 36% населения утверждают, что дома используют для общения именно валенсийский язык против 54% населения, уверяющих, что для повседневного общения в домашнем кругу выбирают испанский. Использование валенсийского языка в быту распространено в зонах со средней или с низкой концентрацией жителей, в то время как испанский язык доминирует в крупных городах и населённых пунктах. Однако, из-за влияния валенсийского языка, испанский, используемый жителями Валенсийского Сообщества, имеет немного иные фонетические и лексические свойства и отличается мягкостью и плавностью.
Валенсийский язык и образование в Валенсии
В Испании, помимо официального испанского языка (castellano), существуют ещё 4 государственных, имеющих равный статус. Это каталанский, галисийский, баскский и валенсийский языки. Как это влияет на систему образования?
Валенсийское Сообщество в Испании, наравне с Каталонией, Страной Басков и Галисией имеет не только расширенные автономные права, но и собственный язык – valenciano, который каждый житель может использовать в любой из сфер жизни наравне с кастильским диалектом испанского языка (castellano). Таким образом, в Валенсии оба языка имеют равный статус, поэтому каждый в праве выбирать свой язык общения. Но как это отражается в академической сфере?
Так как среднее образование является в Испании обязательным, каждый ребёнок, достигший 6-летнего возраста и проживающий на территории Королевства (легально или нелегально), должен пойти в школу. Здесь родители в праве самостоятельно определиться с типом учебного заведения – отдать ребёнка в обычную государственную, чуть более статусную дотационную школу или в элитную частную школу с отличным качеством образования и индивидуальным подходом к каждому ученику.
Но вне зависимости от того, какую из школ выберут родители для своего ребёнка, в его расписании все равно будет значиться валенсийский язык как один из обязательных предметов. Среди родителей часто бытует неправильное мнение, будто, отдав ребёнка в частную школу, они избавят его от необходимости изучать валенсийский язык. Но на практике, тем не менее, это не так. Дело в том, что все учебные заведения, находящиеся на территории Валенсийского Сообщества, вне зависимости от их статуса, обязаны включать в школьное расписание определённое количество часов валенсьяно, поэтому даже ученики престижных частных школ все равно изучают язык Валенсийской земли.
Это, прежде всего, необходимо для получения аттестата о незаконченном высшем образовании и дальнейшего поступления в университет, так как без успешно сданного экзамена по валенсийскому языку программа средней школы будет считаться незаконченной, что сделает невозможным дальнейшее продолжение обучения и получение высшего образования в Испании и за её пределами.
Однако не все так радикально. На современном этапе Совет по образованию Валенсийского Сообщества разрешает не сдавать экзамен по валенсийскому языку иностранным ученикам и ученикам, прибывшим в Валенсийскую автономию из других регионов Испании. Для этого необходимо написать специальное открепительное заявление, которое будет рассмотрено специальной образовательной комиссией. В случае его одобрения ученик освобождается от итогового экзамена по валенсьяно, но не от посещения занятий и выполнения учебных заданий.
К тому же, от абитуриентов не требуется проходить годовое обучение валенсьяно, как это происходит в Каталонии и каталанским языком, на котором преподаются почти 90% программ в государственных вузах, делая владение местным языком необходимым условием поступления на обучение.
Валенсия — Жизнь в Валенсии — Часть 2
Пляжи Валенсии.
Каждый турист, предпочитающий отдых на пляже, заранее планирует ехать в тот город где есть море и выбирает жильё недалеко от пляжа.
В Валенсии есть несколько пляжей и самые посещаемые из них – пляж Мальваросса, пляж в порту Саплая и пляж Сагунто.
Если даже вы не любите валяться на пляже, а предпочитаете шопинг или отдых в горах, советую всё-таки не отказываться от посещения валенсийских пляжей.
На центральном пляже Валенсии Мальваросса (Playa de la Malvarrosa) можно совместить как активный, так и пассивный отдых. И даже можно сделать небольшой шопинг. В пляжный сезон вдоль линии моря располагаются торговые ряды. Этот пляж находится в черте города и туда можно доехать даже не имея машины. Можно воспользоваться любым общественным видом транспорта (трамвай, троллейбус, метро). Учитывая тот факт, что в пляжный час пик припарковаться практически невозможно, то общественный транспорт — хорошая альтернатива. Если с трамвая и метро всё-таки придётся идти до пляжа немного пешком, то автобус может вас подвести практически к воде. Некоторые маршруты автобусов проходят вдоль линии всего пляжа – от начала и до конца! Например, автобус №23.
Я всё время ездила на этот пляж вместе с дочерью на машине. Как то у меня было время и желание прогуляться по городу. Хотелось идти не туда, где я уже была, а в какое-нибудь новое место. Куда идти? Не знаю. Стою я на автобусной остановке и думаю: куда бы мне поехать. Ничего не придумав, я села в первый же подошедший автобус и поехала по маршруту. Для себя решила: где будет интересно, там и выйду. Еду. Через 2-3 остановки я заметила, что в автобус стало заходить всё больше и больше пассажиров экипированных для пляжа. Так, так, так… это уже интересно! Итак, автобус привёз меня на пляж Мальваросса и не просто привёз, а проехал по всему побережью. Класс. Я даже узнала в каком месте меньше всего купающихся и до какого места лучше всего доехать на машине. Там, где мы обычно останавливаемся, свободное место на песке можно найти с трудом. Я ехала на маршруте №23. По гугл-карте можно выбрать свой маршрут автобуса (трамвая или метро).
Playa de la Malvarrosa – это огромный пляж как в длину, так и в ширину. Вдоль берега расположено множество ресторанов. По пляжу, даже по песку, постоянно ездят полицейские на квадрациклах. Вдоль всего побережья расположены спасательные вышки, на которых всегда сидит один спасатель с рупором в руках. Лежаки и зонтики платные. Через каждые несколько метров оборудован душ. Многие женщины загорают и купаются топлес (причём, не взирая на возраст ). Пляж имеет длинный песчаный вход в воду, что хорошо для купания с детьми. К сожалению, кабин для переодевания на пляже нет. После захода солнца, часов в 6-7 вечера разворачивается множество площадок для игры в волейбол.
В центральном месте пляжа оборудована специальная зона для инвалидов, где есть все необходимые приспособления для спуска на воду и купания людей с ограниченными возможностями. В этой зоне работают волонтёры от Красного Креста. Зона ни чем не огорожена и не выделяется от остального пляжа. Эту зону можно определить только наличием большого белого шатра от Красного креста.
Пляжи порта Саплая и Сагунто расположены вне города и до них можно добраться на машине или на автобусе. В течение своего путешествия вы можете посетить все эти пляжи.
Очень красив порт Саплая, который по праву называют маленькой Венецией. Сагунто – это город, находящийся в нескольких километрах от Валенсии. Город состоит из двух основных частей – Сагунто-город и Сагунто-порт. Если вы хотите попробовать незабываемые блюда из морепродуктов, то вам сюда! По всей линии пляжа расположены отличные кафе, специализирующиеся на блюдах из морепродуктов.
Цитрусы в Валенсии.
Валенсия – регион цитрусовых. Однако, не стоит обольщаться по ценам. Цены на цитрусовые не маленькие. Часто в продаже можно увидеть апельсины для приготовления сока. Они продаются сетками и имеют низкую цену (6 кг. – 4,85 евро или 3 кг. – 1,5 евро). Апельсины и мандарины растут прямо в городе. Казалось бы: зачем покупать? К сожалению, эти плоды невозможно есть, они имеют горько-кислый вкус.
На каком языке говорят в Валенсии и какой язык изучают в школе.
Если вы изучаете испанский язык и уже можете немного читать и объясняться, то вы будете в недоумении: почему вы не можете прочитать некоторые афиши, объявления или другую информацию. Дело в том, что в Валенсии такие вещи чаще всего пишут на валенсийском языке, в некоторых случаях дублируя их на испанском.
В Валенсии говорят как на валенсийском, так и на испанском языках. Каждый человек, родившийся в Валенсии, хорошо знает оба языка. Конечно, разговорный уровень у всех отличный! Что же касается правил правописания, то здесь уровень знания зависит от того, какой основной язык изучался в школе и насколько хорошо был усвоен учеником иностранный язык
В Валенсии существуют школы с обязательным испанским или с обязательным валенсийским языком. Например, ребёнок ходит в школу, где основным языком является испанский. Значит, валенсийский он будет изучать как иностранный. Если ребёнок ходит в валенсийскую школу, значит, иностранным языком у него будет испанский. Поясню, чтобы было понятнее: в России русский язык входит в обязательную программу, а английский (немецкий, французский) изучается как иностранный.
Как говорят сами валенсийцы – на валенсийском они общаются дома, в кругу семьи. Наверно, как и везде, есть патриоты своего города, которые на валенсийском говорят всегда. Ведь – это их город, значит — и язык должен быть свой, родной.
Как я изучала испанский язык. Что дают курсы испанского в Красном Кресте (Cruz Roja)? Об этом в статье: Испанский менталитет часть 2
Хотя я и не имею продвинутого уровня испанского (пока ) и не особо прислушиваюсь к людям на улице, но, по моим ощущениям, в Валенсии я практически ни разу не слышала валенсийской речи. Исключение составляет один момент. Под окном нашего дома находится футбольный клуб, где дети разных возрастов занимаются футболом с тренером. На футбольном поле проходят матчи детских футбольных команд, где на трибунах присутствуют зрители (в основном, родители). Я часто хожу на это поле гулять с внуком. Туда приходит много родителей с детьми и ему там всё интересно. Только здесь, с трибуны стадиона, я слышу валенсийскую речь. Вернее, даже и не речь, а только призывы болельщиков звучат на валенсийском языке: «Давай сын! Давай! Молодец!»
Граффити.
Ну, что за люди?! Ну, надо же так испоганить город. Это уже не «художества», а вандализм.
Куда ни посмотри, кругом это граффити. Похоже, что сами испанцы с этим фактом никак не борются. Похоже, что это безобразие им вообще нравится, так как такое зрелище можно увидеть даже в парке Бибéрос.
Тараканы.
По сравнению с российскими тараканами испанские тараканы – это монстры! Валенсийские тараканы – со спичечную коробку в длину, к тому же они летают.
Первый раз я увидела таракана в душевой кабине и подумала что это просто большой жук. Но… жук какой-то странный. Сфотографировала, отправила фото дочери на телефон, а она говорит: «Да ничего страшного, это таракан». Как таракан?! Какой таракан?! А ведь, ДО её уточнения мне было совсем не страшно
Как то мы семьёй засиделись в одном баре, все выпили и мне пришлось идти домой пешком, так как никто не хотел садиться за руль. Идти недалеко, минут 10-15. Было почти 12 часов ночи. Горят мощные ночные фонари и около подъезда достаточно светло. Перед входом в подъезд наклонила голову и достаю ключи из сумки. Смотрю, на асфальте и на земле вокруг пальмы идёт какая-то движуха. Думаю, что пошли глюки – пить надо меньше*! Присмотрелась… а это тараканы! Ими усыпан весь асфальт. Я никогда не истерила и не падала в обморок при виде таракана, но, тут…. надо сказать, что зрелище неприятное, особенно когда ты знаешь, что до твоей квартиры им «рукой подать». Позже стала замечать, что в темноте они часто тусуются под фонарями, даже и не около подъездов, а просто там, где светло.
Беда испанцев!
Хотя… я не правильно выразилась. Для испанцев – это совсем не беда, для них это норма. Они могут создавать шум на пустом месте! (фото дважды – перенаправление на испанский менталитет).
В Валенсии мусор сортируют. Это — контейнер для стекла. В дырочку люди бросают стеклянную тару. Бросают по одной, потому что, больше в дырку не влезет. Сколько же шума от этого создаётся!
Однажды мы услышали страшный грохот за окном. Внук, находился в зале и сидя на диване, не отрываясь, смотрел мультфильмы. Мы с дочерью находились на кухне. Бежим в зал, чтобы выйти на балкон и посмотреть что случилось. Видим такую картину: внук, с очень испуганным выражением лица быстренько слезает с дивана. В тот момент он даже не мог кричать от страха! Оказалось, что приехала машина и освобождает контейнер со стеклом. Это делается так: машина поднимает контейнер, у контейнера открываются створки снизу и всё это стекло с грохотом падает в машину. Зрелище не для слабонервных! Причём, машина может приехать даже в 5 утра! Как говорят испанцы: «Наверно, это объясняется большим трафиком днём…»
Есть и «приятные» моменты, связанные с уборкой города. Хочу спросить вас, проживающих в РФ: какие крупногабаритные вещи вы видите около своего дома рядом с мусорными контейнерами? Правильно! всякую рухлядь, которой прямая дорога только на свалку. А в Испании частенько выбрасывают очень приличные вещи. Я бы даже сказала раритет, который в умелых руках можно прекрасно отреставрировать (на фото не самый лучший вариант выброшенной мебели).
Я вот думаю, что новосёл на ипотеке на первое время может очень даже неплохо обставить своё новое жилище* Шутка, конечно! Потому что, со старой мебелью можно занести разных «букашек-таракашек» или муравьёв, поэтому здесь нужно быть очень осторожным. Я бы побоялась!
Также в Валенсии есть мебельные комиссионки, в которые можно сдать мебель сразу за деньги, не дожидаясь её продажи. Вы приходите в магазин, показываете хозяину магазина фото (в телефоне) и он сразу скажет — возьмёт он эту вещь или нет; если возьмёт, то на каких условиях – на комиссию или заплатит сразу, сколько может заплатить сразу или сколько будет стоить вещь (для вас) на комиссии. Тут надо учесть, что такое решение принимает только хозяин магазина и говорить нужно именно с ним.
Одна такая комиссионка находится рядом с нашим домом. Мы как-то сдавали туда кровать (в разобранном виде). Кровать в собранном виде не поставишь у контейнера и нужно её разбирать. Нам было всё равно: поставить её на улицу или положить в машину. В магазине вам её выгрузят и дадут деньги. Такие комиссионки – очень удобная вещь. А мебель там продаётся от раритетной до самой простой.
Деревни Валенсии.
Деревни (pueblo – деревня) вокруг Валенсии разные, то, тем не менее, нет ничего общего с деревней в нашем российском понимании.
Там живут не старые люди, «доживающие свой век», как это принято понимать в России. Там живут люди, которые не любят городского шума, любят природу и тишину. И нет там у людей огородов! Испанцы огородами не занимаются. Я часто задавала себе этот вопрос – почему?! Ведь, в южном климате Испании можно по три урожая в год снимать. Позже я узнала, что как раз в самой южной точке Испании (Малага, Уэльва и т.д.) ничего и не растёт – климат не тот. На юге нет даже яблонь. Как оказалось, в Испании очень накладно иметь свой огород. Летом постоянная жара и надо без конца поливать – а вода то вся платная! Да, да, в Испании вода стоит немалых денег (всё по тарифу). В земле много всяких вредителей, которые тоже хотят кушать и избавиться от них очень трудно.
Судя по тому, что в Валенсии в продаже имеется очень много разнообразных посадочных семян; цветов в горшках; множество удобрений….. многие испанцы любят заниматься землёй. Но, увы! Как ни странно, а климат не позволяет.
Дочь и зять регистрировали брак в Валенсии, но само торжество решили отпраздновать в России. Они очень хотели показать испанцам с каким размахом (в отличие от испанцев) гуляют свадьбы в России и какие обычаи существуют на таких торжествах.
На свадьбу – в Тверь – приезжали их родственники и друзья (17 человек). Второй день мы отмечали в деревне, этот дом — не дачный вариант, а постоянное место жительства. Дом не деревянный «перекошенный», а кирпичный двухэтажный с гаражом и погребом, в 15-ти километрах от города. Конечно, есть и огород. Когда испанцы зашли в погреб (где можно ходить не нагибаясь) они были очень удивлены, увидев все «несметные богатства» солений и варений. У всех был один вопрос: «Зачем?!». Они недоумевали: зачем так «корячиться», когда всё можно купить в магазине?!
Я бы разделила деревни на два вида, кардинально отличающихся между собой.
Первый – это большие деревни, с хорошей инфраструктурой, с барами и ресторанами. Чаще всего такую деревню и деревней то называть не хочется.
Праздник в деревне
Второй – это деревни, где живут люди-отшельники. Есть и такие деревни, где об инфраструктуре и речи не идёт. Каждый дом расположен друг от друга на расстоянии, воду нужно возить из города или набирать в горах, вместо канализации – яма, есть только электричество. Как то я была в таком месте у знакомых знакомых (извиняюсь за каламбур). Это муж и жена, которые уехали из Барселоны (от цивилизации!), дёшево купив перекошенный каменный дом. Если что-то случится, то хоть оборись!, соседские дома находятся достаточно далеко, чтобы услышать твой крик. Конечно, люди все разные и у каждого свои желания, но, я не представляю: как можно постоянно жить в таком месте, а главное – зачем?
Русло реки Турия.
Я не знаю почему реку Турия всё ещё называют рекой. Ведь, реки то там давно и нет
Не заглядывая в википедию, скажу что говорят об этом валенсийцы. Больше полувека назад на этом месте была река, которая при сильных осадках, постоянно разливалась. И в 1957 году она разлилась так, что затопила весь центр Валенсии. В этом потопе погибли жители города. Власти приняли решение осушить реку. Так и возникло это прекрасное «сухое» русло (устье) реки, которое проходит по центру города и как бы делит город на две части.
На «берегу» реки находятся знаменитые башни Серано и гости города, при уточнении места встречи, ориентируются на эти башни, чтобы сказать на какой именно стороне реки им нужно встречаться.
В осушенном устье реки Турия расположен знаменитый Город науки и искусств (La ciudad de las Artes y las Ciencias) и детский парк Гулливер.
Если вы собрались посетить парк Гулливер, то обязательно прокатитесь на больших горках – это потрясающе весёлое занятие, особенно для детей! В парк лучше приходить в утренние или в вечерние часы, когда солнце не такое палящее, иначе кататься вы не сможете, так как, в дневное время горка раскалена и сильно обжигает неприкрытое тело. Празднично-выходную одежду нужно сменить на ту, что попроще. Вокруг статуи насыпан мелкий песок, который попадает и на горки. После катания с горок «чистым» уже не уйти.
Огромная фигура Гулливера имеет 68 метров в длину и 7 метров в высоту. Фигура настолько огромна, что её нельзя сфотографировать с моста, который находится совсем рядом. Полностью сфотографировать фигуру можно только с воздуха.
Вход в парк бесплатный.
По всей длине реки можно видеть множество мостов. Как мне сказали, всего их 12. Некоторые из них построены уже после осушения (например, мост цветов).
Теперь валенсийцы и гости города наслаждаются отдыхом в русле уже бывшей реки Турия. Можно кататься на роликах, на велосипеде (который можно взять в прокат там же), играть в футбол…. Если в Валенсии праздник, то и Турия «принимает» в нём активное участие. Нередко праздники проходят только в русле реки – например, ежегодный праздник цветов (статья готовится к публикации).
Биопарк Валенсии.
Это даже не парк, а целый город!
Цена на билет для взрослого составляет 23,80 евро; для детей 4-12 лет – 18 евро; детям до 4-х лет вход бесплатный; для пенсионеров цена на билет – 17,50 евро (цены на октябрь 2017г). Конечно, для туриста это неактуально, но для жителей Валенсии (особенно с детьми) есть большой плюс в цене билета. Любому человеку можно купить абонемент за 25 евро и посещать Биопарк по этому абонементу в течение года. Абонемент именной, оформляется по документу удостоверения личности и не может передаваться другим лицам. Чтобы посетить парк по абонементу, при входе надо показать и абонемент и документ.
В августе билеты продаются со скидками до 50%, но в это время идти туда бесполезно. Август – самый жаркий месяц в Валенсии и все звери прячутся от жары в своих «норках», поэтому вы никого не увидите.
Прийти в парк можно в любое время после его открытия и находится там до самого закрытия. На территории парка есть кафе и голодными вы не останетесь.