на каком языке разговаривали древние греки

На каком языке говорили древние греки?

На каком языке говорили древние греки? История Древней Греции известна каждому, кто учился в школе. До наших времен дошли многочисленные литературные памятники, которые были написаны на древнегреческом языке. Но, давайте разбираться в том, на каком языке общались между собой жители древней Эллады.

В настоящее время язык древних греков признается в качестве мертвого языка. Его не изучают в школах, не преподают в качестве основного на территории современной греческой республики.

При этом, существует немало направлений в жизни современной Греции, где древнегреческий язык используется и до сих пор (к примеру, медицина и прочее).

Как говорили древние греки

на каком языке разговаривали древние греки. Смотреть фото на каком языке разговаривали древние греки. Смотреть картинку на каком языке разговаривали древние греки. Картинка про на каком языке разговаривали древние греки. Фото на каком языке разговаривали древние греки

Со второго века до нашей эры, на Пелопоннесе, а также на прилегающих к нему территориях проживали протогреческие народы (в частности, ахейцы, ионийцы, эолийцы).

Данные народности использовали в своей повседневной жизни именно собственные диалекты. Другим же народностям, к примеру, чужакам, оставалось только изучать местное наречие и использовать его в общении с местными.

После этого многочисленные города-государства старались бороться друг с другом, чтобы освоить новые земли и установить многочисленные торговые и культурные связи. В результате стали образовываться новые наречия, которые оказывали влияние на развитие друг друга.

В пятом веке до нашей эры, когда максимально развивалась культура и искусство, начала возникать определенная тенденция. Особую популярность получали те диалекты, которые использовались для написания памятников литературы. В частности, особую значимость стали приобретать дорийский и аттический диалекты.

Только после того, как стали происходить завоевания Александра Македонского, начал появляться единый язык, который распространялся по всей территории древней Эллады.

В частности, можно сказать о том, что на развитие современного греческого языка оказал влияние именно латинский язык. Поэтому, древнегреческий язык имеет много схожего с латынью, а греки и римляне отлично могут понимать друг друга, ведь в своей речи используют многочисленные однокоренные слова и словосочетания.

При этом, несмотря на влияние Древнего Рима на Древнюю Грецию, первые не запретили грекам использовать свой местный диалект.

Наверное, именно поэтому мы можем наблюдать многочисленные литературные памятники, которые дошли до наших дней.

Если вы хотите прочитать, на каком языке говорят в Нальчике, переходите по ссылке.

Источник

Древнегреческий язык

Из Википедии — свободной энциклопедии

на каком языке разговаривали древние греки. Смотреть фото на каком языке разговаривали древние греки. Смотреть картинку на каком языке разговаривали древние греки. Картинка про на каком языке разговаривали древние греки. Фото на каком языке разговаривали древние грекиСамоназваниеἡ Ἑλληνικὴ γλῶσσα (γλῶττα)СтраныВосточное СредиземноморьеСтатусклассический, язык церковных богослуженийВымерразвился в среднегреческий язык к IV векуКлассификацияКатегорияЯзыки Евразии

Палеобалканская ветвь Греческая группаПисьменностьгреческий алфавит, Линейное письмо БЯзыковые кодыГОСТ 7.75–97дрг 186ISO 639-1—ISO 639-2grcISO 639-3grcEthnologuegrcIETFgrcGlottologanci1242

Выделяют различные периоды развития языка: протогреческий (XX—XVII века до н. э.), микенский (XVI—XII века до н. э.), постмикенский (XI—IX века до н. э.), архаический (VIII—VI века до н. э.), классический (V—IV века до н. э.), эллинистический (III век до н. э. — IV век н. э.).

На каждом этапе развития языка существовали значительно различающиеся диалекты.

Древнегреческий язык — язык поэм «Илиада» и «Одиссея» Гомера, философии и литературы времени золотого века Афин, Септуагинты (перевода Ветхого Завета) и Нового Завета. На нём говорили в полисах классической эпохи, империи Александра Македонского и царствах диадохов, древнегреческий язык был вторым официальным языком Римской империи и основным на ранних этапах существования Восточной Римской империи (постепенно перерождаясь в средневековый (византийский) греческий). В Средние века стал образцом литературного языка Византии, получил статус классического в Западной Европе в эпоху Возрождения и повлиял на развитие новогреческого языка — кафаревусы, в отличие от ориентированной не на письменную традицию, а на разговорный язык димотики.

Источник

Греческий язык – история, диалекты, алфавит и краткий разговорник для туристов

Во всем мире знают, что Древняя Греция была крупным античным государством, многие достижения которого легли в основу современной цивилизации. Например, греческий язык, на котором говорили великие ученые мужи и полководцы, до сих пор активно используется в международных терминах. Конечно, за годы существования он немного изменился, но в целом античные эллины и современные греки могли бы понимать друг друга. А хотели бы вы начать учить греческий? Не торопитесь отвечать! Советуем прежде прочесть данную статью, ведь впереди вас ждут занимательные факты о греческом языке, а также популярные слова, фразы и выражения для планирующих поездку в Грецию туристов.

на каком языке разговаривали древние греки. Смотреть фото на каком языке разговаривали древние греки. Смотреть картинку на каком языке разговаривали древние греки. Картинка про на каком языке разговаривали древние греки. Фото на каком языке разговаривали древние греки

История и развитие греческого языка

Первые зачатки нового языка общения появились в Греции вместе с волной миграции на местные земли индоевропейцев. Ученые расходятся во мнениях, был ли это изначально их язык, или же он приобрел уникальные формы и отделился от индоевропейской языковой семьи уже когда переселенцы стали коренными жителями Греции. Одно известно точно: так называемый протогреческий язык образовался еще за 2 тысячи лет до наступления нашей эры.

Немного позднее он лег в основу языка Микенской цивилизации. Именно на Микенско-Критском наречии написаны первые письменные памятники страны: таблички с силлабическим линейным письмом Б. По подсчетам ученых, они были написаны в 14-12 в.в. до нашей эры, а найдены и расшифрованы только в середине XX века.

Следующий этап развития – VIII-VII века до нашей эры, когда Греция язык дополняет алфавитом, основанным на финикийском письме. Далее государство, а вместе с ним и речь, начинают восхождение на пик своего развития. Появляется множество письменных памятников, в которых используются четыре основных диалекта:

Первоначально наиболее популярным было ионийское наречие, но возросшее господство Афин вывело в лидеры аттический диалект.

А во времена Александра Македонского появляется койне – смешанный разговорный диалект, сформировавшийся на базе классического аттического языка. Все захваченные племена и колонии, ранее общавшиеся на местном наречии, старались выучить язык греков. Койне позднее лег в основу и литературного языка: на нем написана Библия, работы Плутарха и многие другие труды.

Интересно, что после захвата территорий римской империей греческий язык продолжал высоко цениться, и на нем умел разговаривать каждый уважающий себя римлянин. А с момента основания Византийской империи и вплоть до средних веков греческий язык вновь становится для этих мест официальным. Затем произошел Османский диктат и навязывание турецких наречий, что привело к новому витку в развитии языка.

Старогреческий и новогреческий

Под давлением турецкого ига греческий язык стал непрестижным, а то и вовсе гонимым, да еще вдобавок к нему примешивались местные диалекты и наречия. И вскоре греки осознали, что постепенно утрачивают свои национальные черты. Так в 19 веке сложилось движение сторонников независимости, желающих создать новые страницы в истории, культуре и традициях Греции.

В тот момент греки были разобщены. Часть нации эмигрировала, часть поддалась турецкому влиянию, также многие жители Греции были мигрантами из соседних стран. Следовательно, существовало множество диалектов: у одних остались знания древнегреческого, другие смешали язык с турецким, третьи говорили с «привезенным» с родины акцентом. Для налаживания взаимопонимания нужен был единый язык, и местные умы стали ломать голову над этой задачей.

Варианта было два: возвратиться к византийскому койне, или шагнуть еще дальше, и заговорить на аттическом диалекте классического периода. После долгих споров и размышлений стало понятно, что античный язык слишком устарел для современного мира. Но желание связать себя с вековыми традициями было велико, поэтому сложилось по сути 2 языка: классический литературный и упрощенный разговорный.

Кафаревуса и Димотики

В результате общество было расколото на языковые течения. Сторонники национальной культуры превозносили «Кафаревуса» – осовремененный язык, базирующийся на грамматических нормах койне. Он считается «чистым», классическим, литературным наречием.

Противостояли интеллигенции широкие народные массы, которые считали «своим» простой разговорный греческий язык. Он получил название «Димотики». Языковые споры между греками были настолько ожесточенными, что дело доходило даже до уличных стачек. Только в 1976 году правительство официально признало превосходство Димотики, и он стал официальным языком страны. Но до сих пор еще можно встретить пожилых греков, которые предпочитают общаться на высоком стиле Кафаревуса.

Диалекты и произношение в греческом языке

Если говорить о том, на каком языке говорят в Греции сейчас, то у греков по-прежнему осталось множество диалектов. В основном разница выделяется в произношении, но это не значит, что нужно уметь произносить каждое слово на десяток ладов. В любой области Греции поймут новогреческий, так же, как и английский язык понимают и чопорные британцы, и мало задумывающиеся о «чистоте» речи американцы.

Также иностранцев часто пугают, что в греческом языке большое значение имеет ударение. Действительно, раньше чтобы сказать слово правильно, нужно было уметь понимать три вида ударений, да еще различать два типа придыханий. Но позднее все эти нормы упростились и в итоге вовсе были официально отменены. Сегодня в Греции используется один знак ударения и диерезис (разделитель буквосочетаний).

Официальный греческий язык

Как уже отмечалось, официально в Греции разговаривают на новогреческом языке Димотики. Он же, к слову, признан официальным и в республике Кипр. А всего родным языком греческий считают более 15 млн жителей планеты.

Сложно ли выучить греческий язык

Вряд ли можно сказать, что язык эллинов нынче особо популярен в мире. Но все же многие люди берут уроки греческого, например, для того чтобы начать новую жизнь в Греции или ознакомиться в оригинале с античной литературой.

Причем разные у изучающих язык Греции не только цели, но и направления: для общения нужен современный греческий, а для чтения древних трудов старогреческий. Конечно, новогреческий для иностранцев намного легче и в обучении, и в практике. Но если ваш интерес к истории не знает границ, то и древний язык вы вполне сможете освоить за год интенсивной работы.

Так что на вопрос о том, сложно ли выучить греческий язык русскому человеку, нельзя ответить да или нет. Все зависит от интереса и возможностей ученика, а также от качеств преподавателя. В среднем же, новогреческий язык для базового повседневного общения можно выучить за полгода.

Греческий алфавит

Алфавит в Греции используется с 8 в. до н.э., и очень вероятно, что именно в буквах греческого алфавита впервые обозначили гласные звуки. За годы пользования букварь почти не изменился: только для удобства переименовали названия, и сократили несколько знаков. Современный алфавит греческого языка насчитывает 24 буквы, и предлагаем познакомиться с ними прямо сейчас.

Если вы начинаете учить греческий язык, то непременно нужно сделать распечатку алфавита и выучить его наизусть. Этот базовый навык станет хорошим подспорьем для дальнейшего изучения языка.

Греческий язык для туриста – распространенные фразы и слова

Перед путешествием в другую страну надо обязательно разучить пару базовых фраз, чтобы уметь выразить свои пожелания, и понимать, что же говорят вам. Поэтому мы составили для туристов совсем простенький учебник греческого, который поможет сориентироваться в бытовых ситуациях.

Приветствие по-гречески

ВыражениеПроизношениеПеревод
Γεια σουЯсуЗдравствуй,
привет (ед.ч.)
(пока)
Γεια σαςЯсасЗдравствуйте (мн.ч.)
(до свидания)
ΧαίρετεХЕретеЗдравствуйте
(офиц. форма)
ΚαλημέραКалимЭраДоброе утро,
добрый день
ΚαλησπέραКалиспЭраДобрый вечер
ΚαληνύχταКалинИхтаДоброй ночи
ΑντίοАдИоПрощай, прощайте
Θα τα πούμε σύντομαФа та пУмэ сИндомаДо скорой встречи

В ресторане или кофе по-гречески

ВыражениеПроизношениеПеревод
ΚαφέςКафЭсКофе
Ελληνικός καφέςЭллиникОс КафЭсКофе по-гречески
ΦραπέФрапЭФраппе
Στιγμιαίος καφέςСтигмьЭос КафЭсРастворимый кофе
Χωρίς ζάχαρηХорИс ЗАхариБез сахара
Με λεμόνιМэ лэмОниС лимоном
Ενα Καφές σκέτο, παρακαλώЭна КафЭс скЕто, паракалООдин черный кофе, пожалуйста
Ενα Καφές με γάλα, παρακαλώЭна КафЭС мэ гАла, паракалООдин кофе с молоком, пожалуйста

В магазине по-гречески

ВыражениеПроизношениеПеревод
ΑγοράАгорАРынок
ΠαζάριПазАриБазар
Κατάστημα, μαγαζίКатАстыма; МагазИМагазин, лавка
ΑνοιχτόАнихтООткрыто
ΚλειστόКлистОЗакрыто
Πόσο κοστίζειПОсо КостЫзиСколько стоит
ΤιμήТымИЦена
Χρήματα, ΛεφτάХрИмата, ЛэфтАДеньги
ΜετρητάМэтритаНаличная оплата
ΚάρταКАртаОплата картой
ΚιλάКилАКилограмм
ΝούμεροНУмэроРазмер
ΠολλάПолАМного
ΛίγοЛИгоМало

Общаемся с врачом или в аптеке

ВыражениеПроизношениеПеревод
ΓιατρόςЯтрОсВрач
ΦαρμακείοФармакИоАптека
ΝοσοκομείοНосокомИоБольница
Πρώτες ΒοήθειεςПрОтэс ВоИзесСкорая помощь
βοηθήστε μεВоифИстэ мэПомогите мне
ΦάρμακοФАрмакоЛекарство
ΧάπιαХАпхяТаблетки
ΑλοιφήАлифИМазь
ΠόνοςПОносБоль
ΑναγούλαАнагУлаТошнота
ζάληЗАлиГоловокружение
ΑιμορραγίαАморагИаКровотечение
ΤραύμαТрАвмаТравма
ΚάταγμαКАтагмаПерелом
ΕξάρθρωσηЭксАрзросиВывих
ΠληγήПлигИРана
ΠυρετόςПирэтОсТемпература, лихорадка
ΣυνάχιСинАхиНасморк
ΒήχαςВИхасКашель
ΑλλεργίαАллергИаАллергия
ΗλίασηИлИасиСолнечный удар
ΈγκαυμαЭнгавмаОжог

Аэропорт, такси, автобус, покупаем билеты

ВыражениеПроизношениеПеревод
ΛεωφορείοЛеофорИоАвтобус
Υπεραστικό λεωφορείοИперастикО ЛеофорИоМеждугородний автобус
ΤραμТрамТрамвай
ΤαξίТаксиТакси
ΜετρόМетроМетро
ΤρένοТрЭноПоезд
ΑεροδρόμιοАэродрОмиоАэропорт
ΑεροπλάνοАэроплАноСамолет
ΕισιτήριοИситЫриоБилет
ΘέσηТэсиМесто
Ένα εισιτήριο για…Эна эиситИрио ГиаОдин билет до…
ΑφίξειςАфИксисПрибытие
ΑναχώρησηАнахОрисиОтправление
Στάση (stop)СтАсиОстановка
Παρακαλούμε να κάνετε μια στάσηПаракалОуме На КАнэтэ Миа СтАсиПожалуйста, сделайте остановку

Разговариваем в отеле по-гречески

ВыражениеПроизношениеПеревод
ξενοδοχείοКсэнодохИоГостиница
ΡεσεψιόνРэсэпсЁнАдминистрация
ΔωμάτιοДомАтиоНомер
ΚλειδίКлидИКлюч
ΔιαβατήριοДиаватИриоПаспорт
Θα πρέπει να κλείσετε ένα δωμάτιοФа ПрЭпэ На КлИсэтэ Эна ДомАтиоМне нужно забронировать номер
Έχετε ελευθερα ΔωμάτιαЭхетэ ЭлЕфтэра ДомАтиаУ вас есть свободные номера
Ναι, εχουμεНэ, ЭхумэДа, есть
Ολα τα Δωμάτια ειναι αγκαζαρισμεναОла Та ДомАтиа Инэ АнгазаризмЭнаВсе номера забронированы
ΌροφοςОрофосЭтаж
ΣκάλαСкАлаЛестница
ΑποσκευέςАпоскэвЭсБагаж
ΛογαριασμόςЛогариазмОсСчет

Источник

История возникновения древнегреческого языка

Древнегреческий язык, исторический экскурс.

Материал в виде справочной информации взят из учебника
древнегреческого языка М. Н. Славятинской 2003 год.

Греческий язык принадлежит к индоевропейской семье языков,

сложившейся на территории Юго-Восточной Европы

(или, согласно другой точке зрения, Малой Азии)

в результате сложных этнических процессов примерно

в VI—V тысячелетии до н. э.

Дальнейшее пространственное развитие (членение) общеиндоевропейской

языковой общности схематично можно представить следующим образом1:

Отделение совокупности греческих (эллинских) протодиалектов от остальных

индоевропейских диалектов относится, приблизительно, к III тыс. до н. э.

На рубеже III и II тыс. до н. э. протогреческие племена

появились на Балканскомполуострове, распространяясь,

видимо, по двум направлениям:

с юга Балканский полуостров и близлежащие острова заселяют ахейские

племена, а с севера позже — племена, объединяемые под названием дорийских.

Греки появились в Средиземноморье, которое уже в IV—III тыс. до н. э.

представлялсобой единый культурный регион и где уже существовали,

а затем продолжали зарождаться и развиваться высокие культуры

(египетская, хеттская и др.).

Многое из того, что греки заимствовали у них,

они передали потом европейскому и славянскому миру.

На Балканском полуострове в это время уже давно обитали неиндоевропейские

и индоевропейские племена.

Неиндоевропейской в своей основе была и высокоразвитая цивилизация

на о. Крит, пострадавшая в середине XV в. до н. э. и от

каких-то внутренних государственных причин, и от стихийных бедствий

(землетрясения), и от вторжения враждебных племен,

среди которых были и ахейцы.

Критская культура оказала огромное влияние на культуру ахейцев,

которые заимствовали у критян их слоговую письменность

(результатом чего явилось так называемое «письмо А»,

до сих пор не дешифрованное,

и более позднее, дешифрованное «письмо Б»),

политическую организацию, основы ремесел и искусства.

По названию наиболее развитого ахейского государства того времени — Микен

(одним из правителей их был «владыка мужей» Агамемнон,

согласно преданиям, в середине XIII в. до н. э.

возглавивший поход ахейцев против малоазийской Трои) —

ахейская культура XIII—XI вв. до н. э.

называется микенской или крито-микенской.

Крито-микенские тексты на глиняных разлинованных табличках

позволяют считать началом истории греческого языка именно это время.

В конце II тыс. до н. э. началась эпоха миграций племен,

живших на территории Европы и севере Балкан.

Часть племен, населявших север Балкан, устремилась на юг.

Среди этих племен были и дорийцы,

стоявшие на более низком уровне культурного развития, чем ахейцы.

В результате дорийского нашествия и, возможно,

каких-то стихийных катастроф ахейская культура почти полностью погибла,

и позднее греческие племена создавали свою культуру,включая письменность,

Постепенно греческие племена заселили острова Эгейского моря,

западное побережье Малой Азии, а позже проникли далеко на запад,

заняв о. Сицилию и юг Апеннинского полуострова.

Эта часть греческого мира получила название Великая(обширная) Греция,

в противоположность Малой (центральной) Греции.

Еще до переселения на Балканы различные группы греческих племен

имели разные варианты языка (не менее трех).

Замкнутость родовой общины и географические особенности мест расселения

(горы, острова), способствовали обособленности племен,

а тем самым и росту диалектных различий.

В XII—IX вв. до н. э. на востоке греческого мира развиваются

ионийские диалекты Малоазийского побережья,

части островов Эгейского архипелага и Аттики,

диалект которой скоро выделился в самостоятельный.

Центральные и отчасти восточные племена были носителями

эолийских диалектов (о. Лесбос, прилегающее побережье Малой Азии,

а также Фессалия, Беотия на Балканах).

Отдельную группу составили дорийские диалекты Пелопоннеса

и близкие к ним диалекты северо-западной части Эллады.

Диалекты сыграли большую роль в формировании языка греческой словесности.

Примечательный этап в развитии истории греческого языка и культуры —

В это время наиболее развитой стала центральная часть Малоазийского

побережья, населенная в основном ионийцами,

умевшими использовать выгодное географическое положение своих поселений.

В VIII в. до н. э. и позже Иония стала областью формирования всех

культурных основ эллинской жизни:

экономики (здесь возникли центры торговли, ремесел, рабовладения),

(здесь получают начало уникальные в истории

человечества политические образования —

полисы — города-государства, основанные на прямой демократии),

искусства (здесь создаются ордера греческой архитектуры,

развиваются скульптура и живопись),

науки и философии и, наконец, происходит становление

основ литературного языка.

Именно в VIII в. до н. э. складывается греческий нефольклорный эпос,

главными памятниками которого являются

эпические поэмы «Илиада» и «Одиссея»,

авторство которых античность приписывала Гомеру.

Эти произведения занимают как бы пограничную позицию между

фольклором и авторской литературой,

а потому VIII век до н. э. считается временем начала греческой литературы.

Бурное экономическое и культурное развитие вызвало необходимость в

которая была заимствована примерно в этот период у семитских народов,

активно торговавших в это время с греками.

Последующие века (VII—VI вв. до н. э.) —

время окончательного распада родовых коллективов и укрепления полиса,

время осознания человеческой личностью своей самоценности,

что явилось предпосылкой для развития греческой классической литературы.

В VII—VI вв. до н. э. возникает лирика в ее многочисленных жанрах,

а также драма (трагедия и комедия),

которая достигнет своего расцвета в последующее столетие.

В этот же период складывается жанровая дифференциация греческой словесности.

Началом классического периода греческой истории считается время

грекоперсидских войн (500—449 гг. до н. э.).

В результате побед в этой длительной борьбе маленьких обособленных

греческих полисов, не раз объединявшихся в союзы под руководством Афин,

Аттика и ее главный полис — Афины — стали

самым важным экономическим и культурным центром всего греческого мира.

После греко-персидских войн наступает время расцвета афинской демократии,

что во многом определялось деятельностью Перикла,

который появился на политической арене в конце греко-персидских войн,

а с 444 по 429 г. до н. э. исполнял обязанности первого стратега Афин.

Возвышение Афин повлекло за собой рост престижа аттического диалекта.

Этому же способствовал и неслыханный расцвет словесного творчества в Афинах,

появление различных философских школ, подъем ораторского искусства.

Литература V—IV вв. до н. э.,

в которую включают поэтические (драматические и лирические) произведения,

философские и научные сочинения, речи ораторов,

достигла высокой ступени развития,

а язык литературных произведений — высокой степени стилистической

Это время расцвета греческой драмы,

известной по произведениям трех великих афинских трагиков:

Еврипида (ок. 480—406) и

комедиографа Аристофан (ок. 446—388).

Тогда же складывается историческая проза,

создателями которой были «отец истории» Геродот (484—425),

писавший на ионийском диалекте,

афиняне Фукидид (465—399) и Ксенофонт (ок. 426—354).

В демократических Афинах получили развитие

различные виды красноречия:

судебного (Лисий, 435—380),

политического (Демосфен, 384—322)

и торжественного, эпидейктического (Исократ, 436—338).

При всей значимости аттического диалекта для языка словесности в греческом

мире не теряли своего значения и ионийские формы литературного языка,

что постепенно вело к созданию аттическо-ионийского «общего»

варианта языка — койне — и в обиходных, и в необиходных формах.

С конца IV в. до н. э. в результате серьезных экономических и социальных

изменений начинается кризис античной полисной системы.

Ослабевшие в междоусобной войне греческие полисы один за другим

попадали в подчинение к своему северному соседу — Македонии,

усилившейся в период правления Филиппа II (359—336)

и его сына Александра Македонского (336—323).

Главным политическим событием того времени явилось почти молниеносное

создание Александром Македонским

огромной империи от Дуная до Инда.

Именно тогда в Восточном Средиземноморье

началось взаимовлияние греческой культуры и культур других народов,

входивших в монархию Александра Македонского.

В силу преобладания греческой, эллинской культуры, эта эпоха получила

Ее условными границами считается 338 год до н. э.

— год победы Филиппа II над греками

при Херонее (город в центре Балканской Эллады, в Беотии),

и 30 год до н. э. — год падения Египта,

последнего государства диадохов, преемников Александра Великого, и

превращения его в римскую провинцию.

В это время в развитии греческой культуры и языка происходят

Греческие полисы постепенно теряют свою экономическую и культурную

и с III в. до н. э. центрами греческой культуры становятся

столицы самых сильных эллинистических государств —

сначала Александрия в Египте, где правили Птолемеи,

а несколько позже и Антиохия в Сирии, государстве Селевкидов.

В Александрии сосредоточилось значительное греческое население.

Сюда съезжались настойчиво приглашаемые Птолемеями ученые, риторы, философы,

а также многие поэты, поэтому эллинистическая поэзия называется обычно

хотя не все поэты обязательно жили в Александрии.

Среди александрийцев наибольшей известностью пользовались Каллимах

(ок. 310—245) — автор произведений самых различных жанров:

гимнов, эпиграмм, трагедий,комедий;

Аполлоний Родосский (ок. 295—215),

попытавшийся возродить в поэме «Аргонавтика» эпическую поэзию;

Феокрит (ок. 305—240), создатель нового жанра — идиллии.

На состояние греческого языка и на его дальнейшее развитие

во многом повлияло происшедшее в это время изменение соотношения

между письменной и устной речью.

Если полисная жизнь требовала развития устной речи,

то осуществление политических и культурных контактов

на обширной территории империи Александра Македонского

и его преемников требовало расширения сфер применения письменного языка,

что имело далеко идущие последствия: перестраивается образование,

изменяются литературные жанры.

Именно с этого времени устная речь и письменный литературный язык

развиваются как бы в противоположных направлениях.

В устной речи появляются многочисленные местные варианты,

смешиваются формы различных диалектов,

и наряду с этим создается некая усредненная разговорная форма,

понятная на всем пространстве греческого мира.

Этот вариант древнегреческого языка в греческой науке получил название

александрийское (-ая) койне,

в русской же — просто койне (от греч. общий язык).

В письменном литературном языке прозы начинается сознательная

консервация его классической аттической нормы V—IV вв. до н. э.

и ионийско- аттического варианта литературного языка конца IV—III вв.

до н. э., что повлияло на всю дальнейшую историю греческого языка.

II век до н. э. — это век существования в еще достаточно

престижной форме культуры материковой Греции,

век ее дальнейшего развития на несобственно греческих

территориях в государствах диадохов, преемников Александра Македонского,

и в то же время — это век быстрого роста могущества Рима,

который постепенно начал подчинять себе Балканы.

146 год до н. э. — год завоевания Римомодного из крупнейших греческих

после чего полисы один за другим теряли свою самостоятельность.

Положение греческих полисов тогда было двойственным:

если военная и экономическая мощь находилась на стороне римлян,

то культурное превосходство греков над римлянами оставалось неоспоримым.

Римская культура начинает развиваться под сильнейшим греческим влиянием.

Однако и греки испытывают сильное воздействие как латинского языка,

который стал государственным языком Эллады (теперь части Римской империи),

так и римской политической системы.

В развитии греческой культуры I—IV века н. э. определяют как римский или

Реакцией на латинизацию греческих полисо было «Возрождение» II в. н. э.,

отразившееся прежде всего на судьбе греческого языка:

нормой литературного языка провозглашается язык аттической прозы

и это архаизирующее направление в истории греческого языка

получило название «аттикизм».

Аттикисты препятствовали проникновению в литературный язык новой лексики,

неклассических грамматических форм,

восстанавливали формы, вышедшие из употребления,

чем немало способствовали расхождению устной разговорной речи

и письменного литературного языка.

Этот процесс сопровождает греческий язык на протяжении всей

его дальнейшей истории вплоть до современной эпохи.

Политическая история Византии начинается условно с 330 г.,

года основания новой столицы Ромейской (Римской) империи — Константинополя.

Спецификой языковой ситуации в Византии

(название появилось уже после падения этого многовекового

и многосложного государственного образования)

было сохранение в письменной речи сначала исключительно,

а затем в меньшей степени норм литературного

языка аттического периода или эллинистической литературной койне.

Наряду с этой формой литературного языка продолжал развиваться устный

разговорный язык (основа новогреческого языка),

с трудом завоевывавший более высокие сферы языкового общения.

Такое состояние все более и более увеличивающихся

различий между письменным и устным разговорным языком характерно

почти для всего тысячелетнего периода существования Византии.

В 1453 г. Византия была завоевана турками-османами.

Османские власти лишь в минимальной степени поддерживали греческую

культуру, необходимую для культурно- политических связей с Европой.

В это время для грекоязычного населения Османской империи

античная культура и древнегреческий язык стали воплощением

а потому их изучение и пропаганда продолжали оставаться

Подобная архаистическая тенденция возобладала после

освобождения греков от турецкого ига в 1821 г. и длилась еще более века.

Таким образом, история греческого языка не представляет собой

последовательной и постепенной смены одного состояния другим.

Специфика развития всей греческой культуры,

в том числе созданная задолго до нашей эры особая система образования,

способствовала сохранению архаических форм языка.

Весьма трудно поэтому говорить о периодизации истории греческого языка и

о точном вычленении периода существования древнегреческого языка.

Целесообразнее условно разделить историю греческого языка

в соответствии с социально- политической историей Эллады и выделить

микенский и послемикенский периоды (XV—IX вв. до н. э.),

древнегреческий язык античной Греции (VIII в. до н. э. — IV в. н. э.),

язык средневековой Византии (IV—XV вв.),

греческий язык Нового времени — новогреческий язык (XVI—XX вв.).

В истории же собственно древнегреческого языка разграничивают

следующие этапы: микенский «язык» (XV—XII вв. до н. э.),

язык XI—IX вв. до н. э. (возможна только реконструкция),

полидиалектный язык античной предполисной и полисной Греции

(VIII— конец IV в. до н. э.,

здесь особо выделяется язык классической Греции V—IV вв. до н. э.

и подчеркивается роль аттического диалекта),

период падения древних диалектов в эпоху эллинизма(III—I вв. до н. э.),

греческий язык эллинистическо-римского периода (I—IV вв. н. э.),

когда создалось резкое противопоставление литературного языка,

ориентирующегося на аттический диалект классической эпохи,

и поливариантной устной речи.

Следует обратить внимание на то,

что названия «Древняя Греция» и «Византия» являются условными названиями,

принятыми в исторической науке.

Древние греки никогда не создавали единого социального

и политического объединения,

и лишь удаленность во времени сделала для нас этот мир единым.

Словосочетанием «история Византии»,

условно обозначается тысячелетний период в развитии тех народов,

которые населяли восточную часть Римской империи.

Западные ученые- гуманисты дали название «Византия»

Восточной Римской империи,

после завоевания Константинополя турками-османами в 1453 г.

в память о городе, существовавшем на этом месте в античности и

От Ермак М.А.
Данную, в справочном формате информацию,
я, помимо как для читателей прозы ру, привожу и…
для собственного «общего понимания»,
многосложности «сотворения» Греческого языка,
одного из самых фундаментальных языков мира.
А более частные исторические «детали творения»…
заинтересованные читатели … обнаружат и без меня.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *