на каком языке разговаривают в гренландии

На каком языке говорят в Гренландии?

На каком языке говорят в Гренландии? Не так давно, на территории современной Гренландии использовалось два официальных языка. Ими были до июля 2009 года гренландский и датский языки. Правда, начиная с июля 2009 года, гренландский язык был выбран в качестве единственного официального языка на этом полуострове.

Подобный выбор был сделан в связи с тем, что население Гренландии преимущественно говорит на гренландском языке. Правда, для многих представителей местного населения датский язык остается основным. Кроме того, местные жители полуострова отлично разговаривают также на английском языке.

Гренландский язык также начинают калаллисут. Он признан в качестве эскимосского диалекта, а получил свое широкое распространение на юго-западе, востоке и северо-западе побережья Гренландии.

Данный язык является весьма сложным для восприятия окружающих, так как представляет собой непрерывную речь, в которой используются труднопроизносимые слова. Кроме того, в гренландском языке используется большое количество парных звуков и большое количество звуков, которые сложно произносит.

В связи с тем, что коренным населением Гренландии являются эскимосы, а это порядка 90% всех жителей, то зачастую гренландский язык называют также эскимосским языком.

По своему строению гренландский язык несколько схож с инуитскими языками жителей Канады (инуктитут). В составе гренландского языка имеется большое количество диалектов, которые также активно используется его местными жителями.

Обратите внимание, что гренландский язык принято считать полисинтетическим языком. В нем корни и суффиксы можно добавлять к словам во множествах, позволяя создать чрезвычайно длинные слова.

Также здесь принято склонять существительные по восьми падежам, а также они имеют притяжательную форму. Глаголы также склоняют в восьми наклонениях.

Если вы собираетесь поехать в Гренландию, а знания их национального языка вам недоступны, то важно владеть основами английского или датского языков. Это позволит вам найти общий язык с местным населением, заручиться их поддержкой в случае возникновения непредвиденных ситуаций.

Важно понимать, что гренландский язык весьма сложно выучить, поэтому местные жители достаточно спокойно относятся к иностранцам, которые используют английский или датский языки. Поэтому, переживать о непонимании с их стороны не приходится.

Если вы хотите прочитать, в каких странах говорят на арабском языке, переходите по ссылке.

Источник

Гренландский язык

Языковой совет Гренландии

См. также: Проект:Лингвистика

Гренла́ндский язык (гренландский эскимосский язык, Kalaallisut) — язык гренландцев, один из эскимосско-алеутских языков. Официальный и основной родной язык жителей Гренландии. Распространён по восточному, юго-западному и северо-западному побережью острова Гренландия. Имеет несколько диалектов, из которых литературным считается западный. До 1 июля 2009 гренландский был одним из двух официальных языков Гренландии (второй — датский). С 1 июля 2009 года гренландский язык стал единственным официальным языком автономного региона, хотя высшее образование по-прежнему доступно только на датском языке. Таким образом, гренландский язык — это фактически единственный из так называемых автохтонных языков планеты, который не только не находится в состоянии упадка, но и сделал существенный прогресс в деловой и образовательной сферах в XX—XXI веках. Письменность на основе латиницы, грамотность носителей языка приближается к 100 %.

Содержание

Географическое распространение

Общее число носителей около 56 тысяч человек (оценка, 2006), из них около 49 тысяч человек в Гренландии, около 7 тысяч в Дании за пределами Гренландии. Остальное население Гренландии (многие датчане и другие европейцы) говорит на нём как на втором языке. Для 80—85 % гренландцев он является основным, для многих — единственным языком общения. Лишь около 12 % населения Гренландии (6,5 тыс.) пользуются исключительно датским языком.

Генеалогическая классификация

Гренландский язык относится к эскимосско-алеутским языкам (инуитская группа эскимосской ветви). Выделяется 3 диалекта: восточно-гренландский (ангмассалик), западно-гренландский и северный (туле). На первом и третьем говорит в общей сложности несколько сот человек, и их число быстро сокращается под влиянием литературного языка, возникшего на базе западного диалекта.

Типологическая характеристика

Общая характеристика

Гренландский язык, как и все эскимосские языки, относится к агглютинативным синтетическим, суффиксальным. Словообразование и словоизменение имеют в целом агглютинативный характер: стандартные суффиксы присоединяются без изменений (или со стандартными изменениями) к основам. Основные отличия гренландского языка от языков юпикской группы эскимосских языков в области фонологии:

Тип маркирования

В именной группе гренландский демонстрирует зависимостное маркирование:

Juulu-m-una qimmi-a
Juulut(имя собственное)-ERG-DEM собака-Abs.Sg.3SgPoss
Это собака Юлута.

В предикации зависимостное маркирование сочетается с вершинным: сведения об участниках ситуации кодируются в глаголе, но при этом их роли также выражены падежами.

miiraq irniinnaq sini-li-ssa-nirar-paa
ребенок.ABS скоро спать-начать-в будущем-говорить, что-interrogative–3s.3s.interrogative
Он сказал, что ребенок скоро заснет.

Тип ролевой кодировки

В гренландском традиционно эргативная ролевая кодировка. В последнее время под влиянием датского языка стали прослеживаться примеры аккузативной стратегии, но этот процесс еще не повлек за собой коренных изменений в грамматике.

Angut sinippoq
мужчина.ABS спать-3p/IND
мужчина спит.
Angut-ip asa-vaa
мужчина-ERG любить-3p/3p
мужчина любит ее.
Arnaq asa-vaa
женщина.ABS любить-3p/3p
он любит женщину.

Базовый порядок слов

Базовым порядком слов в гренландском является SOV.

qimmi-p miiraq kii-va-a
собака-ERG ребенок.ABS кусать-INDIC-3s.3s.indic
Собака кусает ребенка.

Фонетика и фонология

Гласные

Гренландский имеет систему гласных, типичную для языков эскимосо-алеутской семьи: это три гласных звука, /i/, /u/ и /a/, претерпевающие позиционные изменения как под влиянием последующих, так и под влиянием предшествующих согласных. Ламино-альвеолярные согласные провоцируют более закрытые аллофоны, увулярные – более открытые. Имеется тенденция произносить короткие закрытые гласные между глухими согласными в открытых слогах, в особенности /ti/: например, в tikittuq [tịkittɔq]. Удвоенные гласные произносятся как двухморные, вследствие чего долгота не считается дистрибутивным признаком, а удвоенные гласные интерпретируются как последовательность звуков, а не как один долгий звук. В языке существует только один дифтонг, /ai/, встречающийся только в конце слова.

Согласные

В гренландском не существует оппозиции по глухости-звонкости. Фрикативные противопоставлены смычным. Альвеолярный смычный [t] поизносится как фрикативный [t͡s] перед /i/. Слова, заимствованные из датского, записываются с использованием звонких смычных ‹b d g›, но произносятся аналогично /p t k/, например: ‹Guuti› — «Gud» (датск. Бог) — [kuːtˢi]

Структура слога

Структура слога простая: (C)(V)V(C), где С – согласный, V – гласный, VV – удвоенный гласный. Исконные слова могут начинаться только с гласного или /p, t, k, q, s, m, n/; заканчиваться могут на /p, t, k, q/, редко на /n/. Стечения согласных образуются только на границах слогов и их произношение регулируется регрессивной ассимиляцией, превращающей их в геминаты. Все неносовые согласные при стечении произносятся глухо.

Просодия

Силовое ударение в гренландском не смыслоразличительно. Оно возникает на так называемых тяжелых слогах (тяжелыми слогами считаются слоги с долгими гласными и слоги, находящиеся перед стечением согласных). В словах с большим количеством тяжелых слогов, слоги с долгими гласными считаются более тяжелыми, чем слоги, идущие перед стечением согласных.

Морфонология

Морфология

Гренландский язык – агглютинативный и синтетический. Длина слова в нем в принципе не ограничена, но, как правило, в слове встречается не более чем двенадцать деривационных суффиксов. Среднее же число морфем в слове – от трех до пяти. В гренландском есть более пяти сотен деривационных суффиксов и около 318 различных флексий.

У существительных различаются два числа (единственное и множественное) и 8 падежей: абсолютив, эргатив, инструментальный, аллатив, локатив, пролатив и экватив (сравнительный падеж).

Падежные окончания
в гренландском языке

падежед.ч.мн.ч.
Абсолютив-q/-t/-k/-Ø-(i)t
Эргатив-(u)p-(i)t
Инструментальный-mik-nik
Аллатив-mut-nut
Локатив-mi-ni
Аблатив-mit-nit
Просекутив-kkut-tigut
Эргатив-tut-tut

В гренландском зависимостное маркирование посессива. Существительное отражает лицо и число посессора, а сам посессор стоит при этом в эргативе. Для каждого падежа существуют свои показатели посессива, например:

Показатели посессива в абсолютиве

ПосессорЕд.чМн.ч.
1 л., ед.ч.-Ga-kka
2 л., ед.ч.—t-t
3 л., ед.ч.-a-a
4 л., ед.ч.+ni+ni
1 л., мн.ч.+(r)put-vut
2 л., мн.ч.+(r)si-si
3 л., мн.ч.-i –-atl
4 л., мн.ч.+(r)tik-tik

Категория прилагательных, как правило, в гренландском не выделяется, т.к. прилагательные, близкие по своему значению к стативным глаголам (miki- «маленький»; angi- «большой») по своим свойствам никак не отличаются от остальных глаголов, а близкие к существительным вербализируются с помощью специального аффикса и также занимают позицию предиката.

Глагол

Морфология гренландского глагола очень сложна. Обязательно выражаются наклонение, залог, лицо и число, причем глагол в гренландском согласуется и с агенсом, и с пациенсом. С помощью деривационных суффиксов в глагол инкорпорируются значения, присущие наречиям в русском, число таких суффиксов в гренландском очень велико. Время и аспект при необходимости выражаются специальными суффиксами, помещаемыми между деривационными суффиксами и флексией.

Таким образом, гренландский глагол имеет следующую структуру: корень + (деривационный суффикс) + (показатели времени и аспекта) + показатель наклонения и залога + личное окончание.

Niri-riir-pu-gut
есть-уже-INDIC-1.plur
Мы уже поели.

Существует четыре независимых наклонения: императив, оптатив, интеррогатив (наклонение, используемое в вопросах) и индикатив. В зависимой предикации употребляются другие наклонения: сослагательное, условное, субъектно- и объектно-партиципиальное. В зависимости от того, переходный глагол или нет, выбираются те или иные показатели наклонения. Также вид показателя зависит от того, отрицательная ли клауза. Например, показатели индикатива:

утвердительныйотрицательный
-(p)pu-nngillaнепереходный гл., 3 л.
+Va-nngilaпереходный
+Vu-nngilaдругие случаи

Сведения об агенсе и пациенсе (лицо и число) кодируются во флексии:

Inuitnanuqtaku-a-at
Люди-RELбелый медведьвидеть-INDIC-3.plur.3.sing
Люди видели белого медведя.

Их показатели зависят от наклонения и переходности глагола, например, личные окончания глагола в индикативе:

индикатив, непереходные

лицоед.ч.мн.ч.
1 лицо— nga— gut
2 лицо— tit— si
3 лицо— q— t
индикатив, переходные, ед.ч.

лицо субъекта1 лицо2 лицо3 лицо
1 лицо—-kkitga
2 лицоrma—-t
3 лицоangaatita

Синтаксис

Грамотность

Литературный язык отличается высокой степенью стандартизации. 100 % носителей гренландского языка грамотны. На нём ведутся теле- и радиопередачи, выходит оригинальная и переводная литература (профессиональная, публицистическая, художественная), периодические издания. Обучение на гренландском языке осуществляется в начальной, средней и частично в высшей школе.

Письменность

В противоположность большинству эскимосо-алеутских языков Канады, основой гренландского алфавита является латиница, а не инуктитутский силлабарий. Записанных текстов с доколониального периода Гренландии не сохранилось. Первая письменная норма гренландского была предложена датским миссионером Полом Эгеде и зафиксирована, в частности, в изданном им в 1750 словаре, затем разрабатывалась О. Фабрициусом. Она была основана на принципах орфографии датско-норвежского языка, в то время как фонологические особенности гренландского зачастую игнорировались. Эту ситуацию исправил С. П. Кляйншмидт, и с 1851 по 1973гг для записи гренландского языка использовалась предложенная им орфографическая норма. От обычного латинского алфавита ее отличало наличие буквы кра (Κʻ / ĸ), которая после реформы 1973 года была замещена на q. Геминаты и долгие гласные отображались при помощи диактрических знаков. В случае геминаты диактрический знак помещался над предшествующей гласной. Впоследствии от них отказались в пользу удвоенного написания букв, так вместо Kalâdlit Nunât сейчас пишется Kalaallit Nunaat. Орфография Кляйншмидта ориентирована на морфемный принцип: деривационный аффикс будет писаться одинаково в любых контекстах, хотя произносится он в них по-разному. Реформа 1973 изменила этот принцип на фонетический: теперь позиционные изменения отражаются на письме.

Гренландский алфавит

Aa, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv

В заимствованных словах и собственных именах используются также буквы Bb, Cc, Dd, Ww, Xx, Yy, Zz, Øø, Öö и Åå.

Источник

Гренландский язык

Из Википедии — свободной энциклопедии

на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в гренландии. Картинка про на каком языке разговаривают в гренландии. Фото на каком языке разговаривают в гренландииСамоназваниеKalaallisutСтраныГренландия, ДанияОфициальный статусГренландияРегулирующая организацияЯзыковой совет ГренландииОбщее число говорящихпримерно 56 000КлассификацияКатегорияПалеоазиатские языки

Гренла́ндский язы́к (гренландский эскимосский язык; самоназвание — Kalaallisut) — язык гренландцев, один из эскимосско-алеутских языков. Официальный и основной родной язык около 57 000 жителей Гренландии. Близок инуитским языкам Канады — к примеру, инуктитуту. Распространён по восточному, юго-западному и северо-западному побережью острова Гренландия. Язык имеет несколько диалектов, из которых литературным считается западный — калааллисут; он является официальным языком Гренландии с июня 2009 года. Другие диалекты — восточный (тунумиит) и полярный (инуктун).

До 1 июля 2009 гренландский был одним из двух официальных языков Гренландии (второй — датский). С 1 июля 2009 года гренландский язык стал единственным официальным языком автономного региона, хотя большинство предметов в его единственном университете всё ещё читают на датском языке.

Гренландский является полисинтетическим языком, в котором корни и суффиксы могут добавляться к словам во множестве, делая их очень длинными. Стратегия кодирования глагольных актантов в этом языке эргативная (то есть субъект непереходного глагола маркируется так же, как и объект переходного глагола, и при том отлично от агенса (объекта) переходного глагола).

Существительные склоняются в восьми падежах и имеют притяжательную форму. Глаголы спрягаются в восьми наклонениях, согласуются с дополнением и подлежащим в лице и числе. У существительных и глаголов имеется сложная система словообразования. Основной порядок слов в переходном предложении — подлежащее-дополнение-сказуемое. Подчинительные связи образуются с помощью особых подчинительных наклонений. Так называемое «четвёртое лицо» позволяет маркировать субъекты [en] главного и придаточного предложения. Гренландский не имеет системы грамматических времён — временны́е отношения обычно выражаются контекстуально, при помощи временны́х частиц, как, например, «вчера», «сейчас» и подобных, либо с помощью суффиксов или аффиксов с видовыми значениями и совершаемостью [fr] разных глаголов. Некоторые лингвисты полагают, что в гренландском будущее время маркируется обязательно. Другой нерешённый вопрос — имеется ли в гренландском инкорпорация, то есть является ли процесс создания сложных предикатов с именными корнями деривационным.

При встрече с новыми концепциями или технологиями носители гренландского обычно производят новые слова из исконных корней, хотя в современном гренландском множество датских и английских заимствований.

Источник

Гренландский язык

Оглавление

Обозначения языков

Классификация и распространение

Диалекты

на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в гренландии. Картинка про на каком языке разговаривают в гренландии. Фото на каком языке разговаривают в гренландии

Незападные диалекты гренландского языка не играют роли в письменном языке, они только разговорные. Например, на северном или восточном гренландском нет школьных учебников.

история

на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в гренландии. Картинка про на каком языке разговаривают в гренландии. Фото на каком языке разговаривают в гренландии

Ранняя история гренландского языка с его развитием из языков инуитов и появлением диалектов неизвестна. Поскольку язык не был записан до 18 века, собственных традиций нет. Первые упоминания о языке принадлежат гренландским женщинам, похищенным на датском экспедиционном корабле в 17 веке.

на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в гренландии. Картинка про на каком языке разговаривают в гренландии. Фото на каком языке разговаривают в гренландии

В 1953 году Гренландия была деколонизирована, но, в свою очередь, данификация страны увеличилась. Атуагагдлютит стал двуязычным, и в школах было введено обучение датскому языку. Поскольку обучение в Дании было заведомо более качественным, чем в Гренландии, гренландцы начали отправлять своих детей в классы датской школы. Поскольку повседневная общественная жизнь также находилась под все большим влиянием датского языка, знание датского языка у гренландцев улучшилось, и многие молодые люди начали получать дополнительное образование в Дании. Когда она вернулась в Гренландию, ее знание гренландского языка часто резко ухудшалось.

Фонология

Гласные звуки

на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в гренландии. Картинка про на каком языке разговаривают в гренландии. Фото на каком языке разговаривают в гренландии

Согласные буквы

Согласные гренландского

ГубнойАльвеолярныйНебныйVelareУвуляры
sth.stl.sth.stl.sth.stl.sth.stl.sth.stl.
Взрывчатые вещества/ ⁠ p ⁠ // ⁠ т ⁠ // ⁠ k ⁠ // ⁠ q ⁠ /
Фрикативы/ ⁠ v ⁠ // ⁠ f ⁠ // ⁠ с ⁠ / 1/ ⁠ ç ⁠ // ⁠ ɣ ⁠ // ⁠ ʁ ⁠ // ⁠ χ ⁠ /
Носовые/ ⁠ м ⁠ // ⁠ n ⁠ // ⁠ ŋ ⁠ /
Боковой/ ⁠ l ⁠ // ⁠ ɬ ⁠ /
Приближенные/ ⁠ j ⁠ /

Алфавит и произношение

СтолицыА.(В)(С)(D)Э.Ф.грамм(ЧАС)Я.JKЛ.М.NОП.QР.С.ТUV(ИКС)(Y)(Z)(Æ)(O)(Å)
Мизерныйа(б)(c)(г)ежграмм(ЧАС)яjkлмпОпqрsттыv(Икс)(у)(z)(æ)(O)(å)

Произношение букв можно очень регулярно воспроизводить следующим образом:

Письмопроизношение
индивидуальнодвойнойувуляризованный 1и многое другое доп. 2
А а[а][аː][ɑ][ɑː]
E e[ɜ][ɜː]
F f— 3[fː][fː]
G г[ɣ][çː]
Я я[я][я]
J j[j]
K k[k][kː]
L l[l][ɬː][ɬː]
М м[м][mː][mː]
N n[n][nː][nː]
Нг нг[ŋ][ŋː] 4[ŋː]
О о[ɔ][ɔː]
P p[п][п][п]
Q q[q][qː]
R r[ʁ] 5[χː]
SS[s][sː][sː]
Т т[t] 6[tː][tː]
Ц ц— 7-е[t͡sː][t͡sː]
U u[u][uː]
V v[v]— 3— 3

arnaq «женщина» + -uvoq «sein.3SG» → Арна V «она женщина»

грамматика

Части речи

Существительные

Перегиб падежа

Владение

владелецЕдинственное числоМножественное число
1-е лицо Sg.illu ga «мой дом»illu kka «мои дома»
2-й человек Sg.Иллю т «твой дом»illu tit «ваши дома»
3-е лицо Sg.illu a «его / ее (его / ее) дом»illu i «его / ее (их) дома»
4 чел. Sg.illu ni «свой (собственный) дом»illu ni «свои (собственные) дома»
1-е лицо Pl.illo rput «наш дом»Illu ВУТ «наши дома»
2-й человек Pl.illo rsi «твой дом»illu si «ваши дома»
3-е лицо Pl.иллю в «ее доме»illu i «их дома»
4 чел. Pl.illo rtik «свой дом»иллю тик «свои дома»

Владелец в родительном падеже. Как и в турецком, к одержимому нужно добавить притяжательное окончание:

Следующее сравнение объясняет использование четвертого человека :

Andap illu ni takuaa «Анда видит свой дом» (свой собственный, 4-е лицо). Andap illu a takuaa «Анда видит свой дом» ( чужой дом, от 3-го лица).

Глаголы

Основа гласного : aperivoq «он спрашивает» р-штамм: sinippoq «он спит» r-stem: atuarpoq «она читает»

Многие глаголы существуют в переходной и непереходной формах. Примером этого может быть:

tassippoq «он надевает пояс» tassippaa «он надевает на нее пояс»

спряжение

Все формы также могут быть созданы для переходных глаголов. Они используются как для предложений с законченным объектом, так и для предложений, в которых объект является только личным местоимением. Только для индикативных форм существует уже несколько десятков.

предмет
1-е лицо Sg.2-й человек Sg.3-е лицо Sg.1-е лицо Pl.2-й человек Pl.3-е лицо Pl.
объект1-е лицо Sg.аса варма
«ты меня любишь»
аса ваанга
«он любит меня»
asa vassinga
«ты меня любишь»
аса вааннга
«они любят меня»
2-й человек Sg.asa vakkit
«Я люблю тебя»
аса ваатит
«он любит тебя»
аса ватцигит
«мы тебя любим»
аса ваацит
«они тебя любят»
3-е лицо Sg.аса вара
«Я люблю его»
asa vat
«ты любишь его»
аса ваа
«он любит его»
аса варпут
«мы любим его»
аса варши
«ты любишь его»
аса ваат
«они любят его»
1-е лицо Pl.аса ватцигут
«ты нас любишь»
аса ваатигут
«он любит нас»
аса ватсигут
«ты нас любишь»
аса ваатигут
«они любят нас»
2-й человек Pl.аса васси
«я люблю тебя»
аса вааси
«он любит тебя»
аса васси
«мы тебя любим»
аса вааси
«они любят тебя»
3-е лицо Pl.аса вакка
«я люблю ее»
аса ватит
«ты ее любишь»
аса вай
«он любит ее»
аса вавут
«мы тебя любим»
аса васи
«ты ее любишь»
аса ваат
«они тебя любят»

Все эти склоняемые окончания относятся к основам гласных. Следующее относится к перегибу двух других классов (отклонения в императиве):

императив

В то время как в немецком языке есть только две формы повелительного наклонения (единственное и множественное число), разнообразие форм в гренландском языке значительно больше. Есть три непереходных императива:

Каждую форму также можно отрицать, чтобы выразить запрет, который создает запретительные элементы :

синин нак! «Не спать!» sinin nasi! «Не спит!» sinin nata! «Не будем спать!»

Все формы также могут быть образованы переходными, например:

ikiulaar tigut! «Помогите нам, пожалуйста!» апери нанга! «Не спрашивайте меня!»

Императивы воспринимаются как очень грубые в чистом виде, так что они ослаблены производными. Часто -laar- «немного» и -lluar- «хорошо» используются как « пожалуйста», а niar- «планируют что-то сделать», часто как приглашение.

Вывод

налунаарпаа «Он делает это известным» налунаарасуарпаа «Он быстро делает это известным» nalunaarasuartarpoq «он быстро рекламирует» nalunaarasuartaat «с помощью которого можно быстро что-то представить» (радиостанция) nalunaarasuartaatiliorpoq «он строит радиостанцию» nalunaarasuartaatilioqat «Помощник в настройке радиостанции» nalunaarasuartaatilioqateeraq «маленький помощник в настройке радиостанции» ( эскиз чертежной доски радиостанции) nalunaarasuartaatilioqateeraliorpoq «он делает набросок на чертежной доске радиостанции» nalunaarasuartaatilioqateeraliorfik «где сделать набросок чертежной доски радиостанции» ( чертежная доска радиостанции)

Разделенное на отдельные морфемы, это слово можно прочитать как:

nalunaa-rasuar-ta-ati-lio-qate-era-lior-fik сделать известное-быстро-обычно-с-make-help-small-make-where

С точки зрения их внешнего вида, многие морфемы могут сильно измениться из-за своего окружения, поскольку они могут быть скорректированы из предыдущего слова и вырезаны из следующего. Основными формами морфем на самом деле являются -gasuar- («быстро»), -tar- («обычно»), -ut- («означает к»), -lior- («делать»), -qat- (« что-то также выполняет »), -araq (« маленький »), -lior- и -vik- (« место »).

Некоторые примерные производные морфемы приведены ниже.

Глаголы в глаголы

Времена также выражаются через глагол-глагол. В то время как глагол без морфемы, производной от временного производного, обычно описывает подарок до предтерального действия, он может быть дополнительно модифицирован следующими морфемами:

Безвременье -tar- «снова и снова», «обычно», «обычно» kaffisorpoq «она пьет (только) кофе» → kaffisor tar poq «она пьет (обычно) кофе» будущее -ssa- «будет», «должен» aperaat «вы спросите» → Апери SSA pput «вы будете спрашивать» присутствие -ler- «начать»; «просто» nerivugut «мы едим» → neri ler pugut «мы только начинаем есть» мимо -reer- «сделать», «уже» nerivoq «он ест» → Нера REER POQ «Он находится с пищей готовой », «он уже съел» -nikuu- «имеет (мал)» nerivoq «он ест» → Нери nikuu VOQ «он уже ел» (и я был там). -sima- «имеет (очевидно)», «должен» nerivoq «он ест» → neri sima voq «он (очевидно) ел» (тарелка, которая использовалась, все еще там)

Модальные глаголы также образуются путем образования. Наиболее важные из них:

-sinnaa- «может», «может» takuara «Я вижу его» → так sinnaa вар «Я могу видеть это» -tariaqar- «должен», «должен» тигуат «ты возьми» → тигу сариакар пат «ты должен принять это» -rusup- «нравится», «нравится хотеть» Синипписи? «Ты спишь?» → sine rusup pisi? » Ты хочешь спать?»

Существительные в глаголы

-qar- «иметь» ( усечено ) qimmeq «собака» → qimme QAR POQ «она имеет собаку» -lior- «делать» ( усечено ) illu «дом» → illu lior poq «она строит дом» -tor- «есть», «пить», «использовать» (добавка) kaffi «кофе» → kaffi sor poq «она пьет кофе» -liar- «путешествие в» ( усечено ) НукНуу лжец POQ «она собирается Нук» -si- «получить», «купить», «найти» (добавка) allagaq «буква» → allagar си VOQ « у нее есть письмо ПОЛУЧАЕТ » -nngor- «становиться» (усеченное) nakorsaq «доктор» → nakorsa nngor poq «она врач стал » -u- «быть» (усечение) anaana «матери» → anaana Voq «она является матерью»

Глаголы в существительные

Существительное к существительному

Структура предложения

Angu t neri voq. «Мужчина ест».

Angut ip puisi neri vaa. «Человек ест печать».

В случае неопределенного объекта, с другой стороны, нет эргатива, объект в инструментальном означает это. С другой стороны, глагол снова непереходный.

Angu t puisi mik neri voq. «Человек ест тюленя». (Буквально «Человек ест с тюленем». )

Придаточные предложения образованы не как в немецком языке, а из упомянутых выше способов.

Одновременное функционирует как режим одновременности двух действий. Обычно вы можете переводить это с помощью «и», иногда с помощью «как». Если глагол непереходный в contemporaneous, то человек выполняет действие, если он переходный, то действие выполняется тем же лицом, что и основной глагол, и лицо современного глагола является целью действия. Следовательно, у непереходных глаголов нет третьего лица, тогда как у переходных глаголов нет четвертого лица.

Anipput taku na ta. «Они ушли, не увидев нас». (Например: иди-они видят- без- нас )

Как и в случае с правом собственности, третье лицо означает тот факт, что лицо в «придаточном предложении» отличается от лица в «главном предложении», а 4-е лицо означает то же самое:

Исера ми синерпаанга «Когда он (сам) пришел домой, он позвал меня». Исерма т синерпаанга «Когда он (Ханс) пришел домой, он (Петр) позвал меня».

Атрибутивные прилагательные также могут образовываться через причастие. Для этого нужно сформировать причастие глагола свойства, такого как mikivoq («это мало»), что дает возможность предикативного использования прилагательных. Получившееся причастие mikisoq можно буквально перевести как «то, что мало» или «то, что мало» и, таким образом, можно использовать как атрибут.

Qimmeq mikisoq qiluppoq «Маленькая собачка лает». (Например: dog small_sei-end bark-er )

Некоторые свойства можно перефразировать как два существительных angut uttoqqaq «старик», буквально « старик» или ukkusisa- с sanaaq «изделие из мыльного камня».

словарь

oqaq «язык» + -lup- » болеть » → oqa lup poq «он говорит» (буквально «болит язык») oqarpoq «он говорит» + -useq- «способ что-то сделать» → oqa aseq «слово» (буквально «способ что-то сказать»)

Наследственный словарь эскимосско-алеутского языка затрудняет наименование нового в современном обществе. Такие слова в основном заимствованы из датского и либо ( помимо грамматики ) совсем не похожи на helikopteri «вертолет», легкие как biili (от bil «машина») или адаптированы до неузнаваемости к системе письма, такой как palasi (от præst «пастор» «)).

шрифт

на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть фото на каком языке разговаривают в гренландии. Смотреть картинку на каком языке разговаривают в гренландии. Картинка про на каком языке разговаривают в гренландии. Фото на каком языке разговаривают в гренландии

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *