на каком языке разговаривают в ингушетии
Как понять ингушей: девять главных слов их культуры
Иллюстрация: Лиза Стрельцова
Ингушетия — самая молодая республика России. При этом ингушский народ имеет очень долгую историю, особую культуру и довольно строгие горские нравы. Пробуем разгадать их «загадочную душу».
Галгай эздел
Галгай — это самоназвание ингушского народа, в переводе означает «строитель башен» (Ингушетия славится своими родовыми башнями, но об этом позже). А вот слово «эздел» дословного перевода на русский язык не имеет. Так называют неписаный комплекс морально-этических правил, прививаемых ингушам с самого детства. Надо сказать, правила довольно строгие. Зато, как гласит местная пословица, «если ты знаешь ингушские законы, уживешься с любым народом».
Придерживаться этих правил очень важно не только для самих ингушей (вне зависимости от пола, возраста и социального положения), но и для всех, кто живет в республике. Их несоблюдение влечет за собой потерю общественного уважения и для самого нарушителя, и для всей его семьи.
В этот кодекс входят такие понятия, как эздел (сдержанность, уважение к окружающим, благородство), эх (стыд, совесть), ях (сразу два значения: чистота помыслов и дух здорового соперничества), а также денал (мужество, сила духа, надежность, верность слову, достоинство).
Еще одно из основополагающих понятий — сий, что можно перевести на русский как «честь». Подразумевает в целом то же самое: настоящий ингуш должен вести себя достойно и соблюдать все национальные и религиозные обычаи. В республике даже говорят: «Один достойный мужчина может поднять честь всего худого рода».
Не менее важными понятиями для ингушского народа является сахал, означающее «человечность», или «милостыня», и кахетам — «сострадание».
Слово тейп чаще всего переводится на русский язык как «род». Но для ингушей (а также для их ближайших соседей чеченцев) это гораздо более обширное и важное понятие. Тейп — своеобразное объединение людей по родству: в нем объединялись представители нескольких фамилий или выходцы из одной исторической местности. По примерным подсчетам, в самый многочисленный тейп — Евлой — входит около 80 тысяч человек.
Согласно ингушским адатам, представители тейпа — практически семья, связанная одной историей и восходящая к единому предку. Родство по тейпу необычайно важно для ингуша: «однотейпчане» всегда могут рассчитывать на поддержку друг друга, даже если познакомились совсем недавно.
Так что при знакомстве в Ингушетии часто задают сразу четыре вопроса: какой у тебя тейп? Какая фамилия? Откуда ты и кто твой отец? Делается это, чтобы установить возможную родственную связь.
Ингушский язык
РНИИ им. К.Мальсагова
Ингу́шский язы́к ( ингуш. ГIалгIай мотт ) — язык ингушей, распространённый на Северном Кавказе. На ингушском языке разговаривают примерно 306 тысяч человек в России (Ингушетия) [1]
Ингушский язык близок к чеченскому языку, с которым они вместе входят в нахскую ветвь нахско-дагестанских языков.
В Ингушетии ингушский язык является официальным наряду с русским.
Большинство технических терминов в ингушском языке заимствовано из русского или через русский язык.
Содержание
Ингушский алфавит
В начале XX в. ингушский язык обрёл письменность на основе арабского алфавита. После Октябрьской революции письменность сменилась на латиницу (в 1923—1928 использовался неоднократно реформированный собственно ингушский алфавит, а в 1928—1938 общий чечено-ингушский).
Ингушский алфавит начала 1924 года [2] : A a, Á á, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, É é, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, Ö ö, Ô ô, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ú ú, Ü ü, V v, W w, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th.
Ингушский алфавит с конца 1924 года [3] : A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th.
Ингушский алфавит 1928 года [4] : A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ü ü, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th.
В 1938 году алфавит ингушского языка был переведён на кириллицу.
Современный ингушский алфавит [5]
А а | Аь аь | Б б | В в | Г г | ГӀ гӀ | Д д | Е е |
Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Кх кх | Къ къ |
КӀ кӀ | Л л | М м | Н н | О о | П п | ПӀ пӀ | Р р |
С с | Т т | ТӀ тӀ | У у | Ф ф | Х х | Хь хь | ХӀ хӀ |
Ц ц | ЦӀ цӀ | Ч ч | ЧӀ чӀ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | Яь яь | Ӏ |
Таблица соответствий алфавитов [6]
Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница |
---|---|---|---|---|---|---|---|
а | a | й | j | р | r | ч | č |
аь | ä | к | k | с | s | чӀ | čh |
б | b | кх | q | т | t | ш | š |
в | v | къ | qh | тӀ | th | щ | — |
г | g | кӀ | kh | у | u | ъ | ‘ |
гӀ | gh | л | l | ф | f | ы | — |
д | d | м | m | х | x | ь | — |
е | je, e | н | n | хь | ꜧ | э | e |
ж | ž | о | o | хӀ | h | ю | ju |
з | z | п | p | ц | c | я | ja |
и | i | пӀ | ph | цӀ | ch | Ӏ | y |
Диалекты
Средства массовой информации на ингушском языке
Примечания
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Ингушский язык» в других словарях:
Ингушский язык — язык, на к ром говорят ингуши «ghalghaj (по переписи 1926 численностью 72 043 души), принадлежит к так наз. чеченской группе яз., относимых, в свою очередь, вместе с дагестанскими к восточно кавказской яфетической (см.) системе яз. с… … Литературная энциклопедия
Ингушский язык — язык ингушей (См. Ингуши), в основном проживающих в Чеченско Ингушской АССР. Относится к нахской группе иберийско кавказских языков. Близок чеченскому языку. Число говорящих на И. я. около 158 тыс. чел. (1970, перепись). Литературный язык … Большая советская энциклопедия
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК — относится к кавказским иберийско кавказским) языкам (нахские языки). Письменность на основе русского алфавита … Большой Энциклопедический словарь
Ингушский язык — Ингушский язык один из нахских языков. Распространён в Чечено Ингушской АССР. Число говорящих свыше 181 тыс. чел. (1979, перепись). В результате сложных процессов смешения диалектов и говоров ингушского и чеченского языков (особенно сильно… … Лингвистический энциклопедический словарь
ингушский язык — относится к кавказским (иберийско кавказским) языкам (нахские языки). Письменность на основе русского алфавита. * * * ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК, относится к кавказским иберийско кавказским) языкам (нахские языки (см. НАХСКИЕ ЯЗЫКИ)).… … Энциклопедический словарь
Ингушский — Тха школен йоккха беш я. Хоза я тха беш. Тайп тайпара гаьнаш ягӀа школен беша. Доккхий хенаш а дагӀа. Беша гонахьа дика ардакхий карт я. Оаха дика гӀулакх ду беша. Гурахьа «бешеи хьунеи кӀира» чакхдоаккх оаха. Хьехархочо хьа а хьехаш, гаьнаш… … Определитель языков мира по письменностям
ИНГУШСКИЙ — ИНГУШСКИЙ, ая, ое. 1. см. ингуши. 2. Относящийся к ингушам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Ингушетии, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у ингушей, как в Ингушетии. И. язык (один из… … Толковый словарь Ожегова
Язык или диалект? — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определенной разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 2 Социолингвистические критерии … Википедия
Язык или диалект — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определенной разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 2 Социолингвистические критерии … Википедия
Ингушский язык
Краткая информация
Ингуши проживают в горной и равнинной частях Республики Ингушетии.
В языке не выделены диалекты.
Основной этноним в русском языке – ингушский язык, самоназвание – гӀалгӀай мотт, наьна мотт.
Ингуши относятся к народам, ведущим оседлый образ жизни; до 2000 г. большая часть населения жила в селах и занималась животноводством и земледелием. Ингуши исповедуют ислам суннитского толка.
Генеалогия
Ингушский язык вместе с чеченским и бацбийским языками образует нахскую подгруппу нахско-дагестанской группы языков. Ингушский язык не имеет диалектной дифференциации.
Название населенного пункта
Численность этнической группы
Год и источник данных
Функционирование языка
Ингушский язык является государственным языком республики.
В начале XX в. ингушский язык обрёл письменность на основе арабского алфавита. Первый алфавит ингушского языка был составлен ингушским языковедом З.К. на основе латиницы (в 1923-1928 использовался неоднократно реформированный собственно ингушский алфавит. Ингушский алфавит 1928 года: A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ü ü, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th. В 1938 году алфавит ингушского языка был переведён на кириллицу.
Современный ингушский алфавит же состоит из следующих 46 графем:
Ингушский язык не делится на диалекты, опирается на общепринятую лексику.
Семейно-бытовое общение
Семейно-бытовое общение
Ингушский язык функционирует в семейно-бытовой сфере и в сфере неформальной коммуникации между жителями республики. Есть семьи, где одинаково с детства распространен билингвизм.
Образование
Образование
В дошкольных учреждениях ингушский язык наряду с русским является языком воспитания и обучения. Ингушский язык используется в написании учебной и учебно-методической литературы.
С 5-9 класс обучение ведется на русском языке. Ингушский язык и литература проводится в следующем количестве: с 5-9 кл. – 4 ч. в неделю, 9 кл. – 3 ч. в неделю.
С 10-11 класс обучение ведется на русском языке. Ингушский язык и литература проводится в следующем количестве: 10-11 кл – 3 ч. в неделю.
В средних специальных и высших образовательных учреждениях республики ведется стабильное преподавание ингушского языка. Имеется учебно-методическая литература.
Газета «Сердало» (частично), журнал «Литературная Ингушетия», журналы для детей «СелаIад», «Гаки».
радио «Ингушетия», «Ангушт»
Национальная телерадиокомпания («НТРК»);
Государственная телерадиокомпания («ГТРК»)
Культура
Культура
1. Ингушский государственный драматический театр им. И. Базоркина;
2. Ингушский государственный театр юного зрителя (ТЮЗ),
3. Русский государственный музыкально-драматический театр;
5. Детский кукольный театр
6. Ингушская государственная филармония им. А.Э. Хамхоева,
7. Государственный ансамбль народного танца «Ингушетия».
8. Детский ансамбль «Таргим»
1. Ингушский государственный музей краеведения им. Т.Х. Мальсагова;
2. Музей изобразительных искусств (г. Карабулак)
3. Мемориальный комплекс Жертвам политических репрессий;
4. Джейрахско-Ассинский государственный историко-архитектурный и природный музей-заповедник
6. Дом-музей Героя Г. Ахриева (с.п. Джайрах)
Первое кино на ингушском языке
Наука
Наука
Имеются многочисленные статьи разных авторов на ингушском языке, а также доклады на конференциях.
Фольклор
Фольклор
Имеются многочисленные работы по фольклору ингушского языка.
Литература
Литература
На ингушском языке создаются художественные, публицистические, научно-популярные произведения.
Религия
Религия
Некоторые обряды и религиозные песнопения исполняются на ингушском языке. Некоторые из них зафиксированы в работе И.А. Дахкильгова «Антология ингушского фольклора» (Т. 9. Духовная поэзия // Сост., предисловие и комментарии М.А. Матиева. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 239 с.).
Законодательство
Законодательство
Конституция РФ на русском языке, Конституция РИ на русском и ингушском языках.
Административная деятельность
Административная деятельность
Ингушский язык не служит языком делопроизводства и деловой переписки. На ингушском языке имеются дорожные указатели с названиями населенных пунктов, административных учреждений и т.д.
Судопроизводство
Судопроизводство
Языком судопроизводства в Республике Ингушетия является русский язык.
Промышленное производство
Промышленное производство
Промышленного производства в регионе проживания ингушей нет.
Сельскохозяйственное производство
Сельскохозяйственное производство
В устном общении используется ингушский и русский языки.
Торговля и сфера обслуживания
Торговля и сфера обслуживания
Ингушский язык используется в сфере обслуживания и системе торговли в республике.
Транспорт
Транспорт
В общественном транспорте водители и пассажиры пользуются ингушским языком. Иногда объявления об остановке даются на ингушском языке.
Интернет
Интернет
Имеются в незначительном количестве официальные сайты, чаты и группы в соцсетях в Интернете на ингушском языке (новостной сайт «Бакъдар. орг», «Ингушская Википедия» и др.).
Структура языка
Фонетика
Фонемный состав ингушского языка характеризуется сложностью систем вокализма и консонантизма.
Фонетика
Систему консонантизма составляют: смычные б, п, д, т, к, г, I, ъ, пI, тI, кI, спиранты з, с, ф, ж, ш, х, хI, гI, хь, сонорные м, н, в, л, р, й; аффрикаты ц, ч, цI, чI, къ, кх.
Из звуковых процессов имеют место: редукция (количественная и качественная), аккомодация, ассимиляция, диссимиляция, явления диэрезы, эпентезы, метатезы. Редукция гласных в конечной позиции нередко приводит их к полному исчезновению. Ср. лиэл «ходит», лиэла «ходить».
Морфология
Ингушский язык относится к флективно-агглютинативному типу языкового строя.
В ингушском языке выделены 6 знаменательных частей речи, 3 служебных, междометий и звукоподражательных слов. Характерной категорией является наличие грамматического класса (все существительные, включая и заимствованные, относятся к одному из шести грамматических классов).
В ингушском языке используется вигезимальная система счета.
Синтаксис
Ингушский язык является языком эргативного строя. Базовым порядком слов является SOV, но в целом порядок слов свободный.
Синтаксис
Сложные предложения образуются при помощи нефинитных форм. Так, причастие используется в качестве вершины относительного предложения. Многочисленные конвербы используются в конструкциях с сирконстантами. В конструкциях с сентенциальными актантами используются инфинитив, масдар, причастие.
Лексика
Заимствованная лексика ингушского языка представлена в основном словами русского, грузинского, арабского, тюркского, персидского происхождения.
Лексика
Заимствованная лексика ингушского языка представлена в основном словами русского, грузинского, арабского, тюркского, персидского происхождения, а также словами греческого и латинского, западно-европейских и других языков, усвоенных, как правило, посредством русского языка.
Арабско-тюркские заимствования, вместе взятые, составляют около половины иноязычной лексики ингушского языка, заимствованные в ранний период. Их значение, употребление и звучание изменялось согласно закономерностям грамматического строя ингушского языка.
Следствием влияния русского языка на ингушский является проникновение в последний значительного количества лексем русского языка, которые в настоящее время представляют собой адаптированные в ингушском языке и активно употребляющиеся в нем слова.
Исследование языка
Первые упоминания об ингушском языке мы находим в конце XVIII века в работах Гюльденштедта, Рейнсгса, Штедера, Палласа. В середине XIX века изучением ингушского языка занимался академик А. Шегрен. Капитальные труды по ингушскому и чеченскому языкам написали академик Шифнер, К. Услар, И. Бартоломей. В 1871 году первый ингушский этнограф и просветитель Ч. Ахриев начал публиковать на русском языке свои работы, которые не потеряли значения до сих пор.
В 1902 году проект ингушской азбуки на арабской основе создает В.-Г. Джабагиев. В 1920 году был составлен проект ингушского алфавита на латинской графике, выработанный З.К. Мальсаговым.
1 мая 1921 года в г. Владикавказ впервые вышла ингушская газета на родном языке «Serdalo» («Свет») тиражом 500 экземпляров. Считается, что с этого дня началась современная ингушская письменность.
В 1930-е годы проводились работы по унификации алфавита, по созданию единого чечено-ингушского языка и переходу с латинской на русскую графику. Вскоре был создан ингушский алфавит, основанный на русской графике, который до сего дня не претерпел изменений.
Специалисты
Зуфира Хаджибикаровна Киева
Автор ряда работ по лексикологии, фразеологии и морфологии ингушского языка.
Роза Резвановна Хайрова
Автор ряда работ по морфологии и словообразованию ингушского языка.
Джоханна Николс является ведущим западным специалистом по нахским языкам, прежде всего чеченскому и ингушскому; она опубликовала фундаментальную ингушскую грамматику, чеченско-английский (и англо-чеченский) и ингушско-английский (и англо-ингушский) словари и ряд других работ.
Лилия Увайсовна Тариева
Автор ряда работ по лексикологии, морфологии и синтаксису ингушского языка, Составитель многих словарей ингушского языка.
Фариза Магомедовна Илиева
Автор ряда работ по морфологии и словообразованию ингушского языка.
Нина Мустафаевна Барахоева
Автор ряда работ по морфологии и словообразованию ингушского языка.
Марифа Магомедовна Султыгова
Автор ряда работ по лексикологии, морфологии ингушского языка, составитель ингушско-русского разговорника.
Научные центры
В институте ведется работа по изучению ингушского языка. При институте в отделе ингушского языка подготовлены работы «Современный ингушский язык. Морфология» (авт. Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Киева З.Х., Тариева Л.У., Хайрова Р.Р., Султыгова М.М.), «Современный ингушский язык. Лексикология и фразеология» (авт. Киева З.Х., Султыгова М.М.), «Современный ингушский язык. Морфемика и словообразование» (авт. Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Хайрова Р.Р.), а также «Ингушско-русский словарь» (отв. ред. Тариева Л.У.), «Ингушско-русский и русско-ингушский словарь терминов» (отв. Ред. Барахоева Н.М.).
Кафедра ингушской филологии им. Ф.Г. Оздоевой
Коллектив кафедры занимается подготовкой педагогических работников для преподавания ингушского языка, разработкой учебно-методической литературы, переводческой деятельностью (на ингушский язык), популяризацией изучения языка, исследованием актуальных вопросов ингушского языка.
Сотрудник отделения слявянских языков и литературы Калифорнийского университета в Беркли Джоханна Николс занимается изучением нахских языков.
Основные публикации
Грамматики и грамматические очерки
Ахриева Р.И., Оздоева Ф.Г., Мальсагова Л.Д. и др. ХIанзара гIалгIай мотт. – Грозный, 1972. – 265 с.
Гандалоева А.З. Ингушский язык: Учебник для студентов 1 курса. – Магас: Сердало, 2009. – 224 с.
Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Киева З.Х. и др. Современный ингушский язык (морфология). – Нальчик: Тетраграф, 2012. – 558 с.
Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Хайрова Р.Р. Современный ингушский язык. Морфемика. Словообразование. – Магас: Кеп, 2020. – 368 с.
Киева З.Х., Султыгова М.М. Современный ингушский язык. Лексикология и фразеология. – Магас: Кеп, 2017. – 236 с..
Куркиев А.С. Основные вопросы лексикологии ингушского языка. – Грозный, Чечено-Ингушское книжное изд-во, 1979. – 254 с.
Мальсагов З.К. Ингушская грамматика (со сборником ингушских слов). – Владикавказ, 1925/ 1963. – 159 с.
Мальсагов Д.Д. Чечено-Ингушская диалектология и пути развития чечено-ингушского литературного (письменного) языка. – Грозный: Чечинггосиздат, 1941. – 112 с.
Johanna Nichols. Ingush Grammar. University of California Publications in Linguistics 143. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2012. Pp. xviii + 806.
Словари
Оздоев И.А. Орфографический словарь ингушского языка. – Магас: Сердало, 2003. – 412 с.
Бекова А.И., Дударов У.Б., Илиева Ф.М., Л.Д. Мальсагова, Л.У. Тариева.
Ингушско-русский словарь. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г.», 2009. – 983 с.
Ужахов М.Г. Ингушско-русский словарь. – Владикавказ: Ингушское
изд-во «Сердало», 1927.
Картоев М.У. Краткий словарь ингушской общественно-политической лексики. – Назрань, 1995. – 97 с.
Мальсагов М. Словарь – термины делопроизводства. – Владикавказ: Ингушское изд-во «Сердало», 1930.
Мальсагов И. Русско-ингушский словарь. – Владикавказ: Ингушское изд-во «Сердало», 1929.
Мальсагов М. Ингушско-русский словарь. – Владикавказ: Ингушское изд-во «Сердало», 1930.
Оздоев И.А. Русско-ингушский словарь (Эрсий-г1алг1ай словарь) / Под ред. Ф.Г. Оздоевой, А.С. Куркиева. – М.: Русский язык, 1980. – 832 с.
Оздоева Ф.Г., Мальсагова Л.Д., Дахкильгов И.А., Танкиева Л.Х.,
Чапанов О.В., Патиев С.У. Краткий русско-ингушский словарь-справочник общественно-экономических терминов. – Назрань, 1998. – 78 с.
Оздоева Ф.Г. Ингушско-русский фразеологический словарь. – Нальчик: Эль-Фа, 2003. – 132 с.
Султыгов М.Дж. Ингушско-русский и русско-ингушский словарь математических терминов. – Тбилиси: Изд-во «Меридиани», 2010. – 252 с.
Тариева Л.У. Г1алг1ай-эрсий синонимай дошлорг (Ингушско-русский словарь синонимов). Ч. 1. – Назрань: ООО «Кеп». – 266 с.
Тариева Л.У. Русско-ингушский словарь антонимов. – Нальчик, 2016. –
Избранные работы по отдельным аспектам грамматики
Арсамакова Ф.С. Сопоставительный анализ русско-ингушских фразеологических параллелей (на материале соматических фразеологизмов) // Вопросы вайнахской морфологии. – Грозный, 1983. – С. 81-95.
Арсамакова Ф.С. Устойчивые сравнения с сравнительными союзами как (санна) в русском и ингушском языках (на материале фразеологических эквивалентов) // Вопросы отраслевой лексики. – Грозный, 1985. – С. 4-17.
Патиев С.У. Структурно-семантическая характеристика устойчивых сочетаний ингушского языка. – Магас, 2007. – 134 с.
Киева З.Х. Лингвистическая терминология ингушского языка. – Махачкала: Алеф, 2015. – 310 с.
Султыгова М.М. Сельскохозяйственная лексика ингушского языкак. – Махачкала, 2016. – 357 с.
Тариева Л.У. Лингвокультуроведческие аспекты изучения отраслевого словаря. –
Нальчик, 2009. Издательство М. и В Котляровых. – 132 с.
Тариева Л.У. Наречие в ингушском языке. Морфология. – Lap Lambeert, 2012. Academic Publishing. проект ID: #69986
Тариева Л.У. Речевые компоненты парадигмы лица в языках эргативного строя. – Магас 2017. ООО «КЕП». – 376 стр.
Nichols, Johanna. Agreement with overt and null arguments in Ingush. Linguistics 56:4,special issue: Person and gender in discourse: An empirical cross-linguistic perspective, eds. Diana Forker and Geoffrey Haig, 2018? 845-864.
Handel, Zev. 2003. Ingush Inflectional Verb Morphology: A Synchronic Classification and Historical Analysis with Comparison to Chechen. In Holsky, D.A. and Tuite, K. (eds.), Current Trends in Caucasian, East European and Inner Asian Linguistics, 123-176.
Публикации текстов
Дахкильгов И.А. Ингушские сказания, мифы, легенды, сказки и пословицы. – Саратов: Детская книга, 1998. – 344 с.
Дахкильгов И.А. Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2000.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 1. Мифы. Обрядовый фольклор // Сост., перевод и комментарии И.А. Дахкильгова. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2003. – 344 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 2. Волшебные сказки // Сост., перевод и комментарии Л.Х. Танкиевой. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2003. – 366 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 3. Сказки о животных и социально-бытовые сказки // Сост., комментарии и типологический анализ Б.С. Садулаева. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2004. – 363 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 9. Духовная поэзия // Сост., предисловие и комментарии М.А. Матиева. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 239 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 10. Притчи, пословицы и поговорки // Составление и перевод И.А. Дахкильгова. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 375 с.
Дахкильгов И.А. Г1алг1ай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш. – Саратов, Детская книга. 1998. 344 с.
Мальсагов А.О. Сказки и легенды ингушей и чеченцев. – М.: Наука, 1983. – 384 с.
Мальсагов А.У. ГIалгIaй багахбувцам. – Магас: Изд-во «Сердало», 2002. – 616 с.
Кодзоев Н.Д., Матиев М.А. Нартский эпос ингушей. – Магас, 2017. – 552 с.
Работы по этнологии
Дзарахова З.М-Т. Традиционный свадебный обряд и этикет ингушей.Ростов на Дону. 2010.
Дзарахова З.М-Т. Вековые устои ингушской семьи.Ростов-На-Дону, 2013.
Агиева Л.Т. Этнология ингушей.Майкоп: Полиграф-Юг, 2011. — 552 с.
Ресурсы
Корпуса и коллекции текстов
На сайте представлена грамматика ингушского языка, коллекция текстов, аудио файлы, ингушский разговорник, словник сводеша.
Другие электронные ресурсы
Ингушский онлайн-словарь, который насчитывает на сегодняшний день 13 828 слов с переводом на русский язык.
На сайте проекта «Серия межконтинентальных словарей (IDS)» представлен словник по ингушскому языку – 1516 слов.
Имеются переводы Библии на ингушский язык как в печатном, так и в электронном виде.
На 9 марта 2021 года в Ингушской Википедии насчитывается 1692 статьи на ингушском языке.
Ингушская Википедия создана 18 апреля 2018 года по адресу: inh.wikipedia.org.
Административная и общественная поддержка
Административная поддержка
Государственные программы курирования образования, в т. ч. преподавания ингушского языка.
Проводят курсы повышения квалификации учителей в целях повышения профессиональных компетенций педагогических кадров образовательных организаций.
Общественная поддержка
Цели: совместное с государством реализация национальных проектов, содействие в осуществлении демографической политики России, ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщины на уровне ООН и других международных организаций.
Фотографии
Данные предоставлены
Зуфирой Хаджибикаровной Киевой (Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева, г. Магас)
Розой Резвановной Хайровой (Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева, г. Магас)
Фатимой Мухарбековной Костоевой (Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева, г. Магас)
Источники:
Полевые данные, личные наблюдения, сообщения, сайты СМИ; работы по ингушскому языку, указанные в библиографии.
Текст «Утерянную честь не вернуть»
Текст записан в октябре 2020 г. в г. Сунжа. Хайрова Роза рассказывает ингушскую притчу о чести.