на каком языке заполняется загранпаспорт

Новые правила транслитерации имени и фамилии на загранпаспорт в 2021 году

на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть фото на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть картинку на каком языке заполняется загранпаспорт. Картинка про на каком языке заполняется загранпаспорт. Фото на каком языке заполняется загранпаспорт

В документах на выезд за рубеж имя и фамилия указываются латинским алфавитом. За последние несколько лет произошли изменения в правилах транслитерации. Разберемся, что собой представляет процесс транслитерации и как проверить его в онлайн-сервисе.

Что собой представляет

Под транслитерацией подразумевают перевод имени и фамилии. В 2021 году при подаче заявки на оформление заграничного паспорта, гражданин РФ должен корректно вписать данные в форме кириллицей. Сотрудники отделения миграционной службы вносят данные в специальную программу, для перевода имен на латиницу.

Что изменилось

В 2017 году произошли изменения в правилах транскрипции. Новые правила транслитерации отвечают международным стандартам, поэтому путешествии за границу у граждан РФ не будет возникать проблем из-за того, как проведена транслитеация в загранпаспортах.

Написание букв после внесения изменений:

Как оставить предыдущее написание

Если согласно новым правилам личные данные выглядят совсем по-другому, сильно отличаются от информации в других документах и удостоверениях близких родственников, то можно оставить прежнее написание имени.

на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть фото на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть картинку на каком языке заполняется загранпаспорт. Картинка про на каком языке заполняется загранпаспорт. Фото на каком языке заполняется загранпаспорт

Требования к заявлению:

Вместе с заявлением подается:

Проверка транслитерации онлайн

Чтобы проверить, как будет выглядеть транскрипция данных по новым правилам, воспользуйтесь онлайн-сервисом:

Для проверки действуют по алгоритму:

Важно отметить

Источник

Тонкости перевода: транслитерация в загранпаспорте в 2021 году

Транслитерация – это передача латинскими буквами имен, фамилий, собственных названий, написанных с помощью русского алфавита. Самое важное ее применение, безусловно, связано с оформлением документов, прежде всего тех, которые понадобятся для выезда за пределы родной страны. Особенно важна транслитерация на загранпаспорт в 2021 году. Это объясняется тем, что, во-первых, именно этот документ сопровождает нас в путешествиях, а во-вторых, в нынешнем году были внесены некоторые коррективы в правила перевода имен и названий.

Новые стандарты перевода 2021 года

В настоящее время транслитерация в России производится по международным правилам, причем не человеком, а специальной компьютерной программой, пользоваться которой можно онлайн.

Для начала нужно заполнить анкету, данные в которую следует вносить исключительно кириллицей в полном соответствии с паспортом. Сотрудник миграционной службы вводит полученную информацию на русском языке, программа производит правильную транслитерацию, после чего выдается уже готовый документ.

Очень важно отследить даже минимальные ошибки на первом – и главном – этапе. Лучше сразу уточнить написание фамилии латинскими буквами в загранпаспорте, проверив его через онлайн-сервисы. Ниже приведена таблица международных норм транслитерации с отличиями от бытовавших до 2015 г. российских правил:

Русская букваУстарелоАктуальноПримерРусская букваУстарелоАктуальноПример
АAAnnaРRRodionov
БBBorysСSSvetlana
ВVVeraТTTatiana
ГGGlebУUUlianov
ДDDariaФFFedorov
ЕEEvgeniiХHKholodov
ЁYeEEzhikovЦTcTsTsvetkov
ЖZhZhannaЧChChistiakov
ЗZZaitsevШShShitov
ИIInnaЩShchRoshchin
ЙYIMaikovЫYBystrov
КKKotovЬMariana
ЛLLeonidЪIePodieiartmnyi
МMMarinaЭEElina
НNNikitaЮIuIuliia
ОOOlgaЯIaIakov
ПPProkhorov

Новые правила транскрипции отличаются незначительно: введены новые обозначения для Ц, Й, Ъ, а также для букв Я, Ю, Е, Ё, в звучании которых четко слышится Й. Поэтому выглядеть большинство имен будет несколько непривычно. Например, имя «Виктория» запишут как Viktoriia, а Яков – почти по-библейски Iakov. Мягкий знак (Ь) не обозначается вообще, остальные буквы алфавита сохранили прежнее, уже привычное написание.

Что делать, если в ФИО в новом загранпаспорте обнаружена ошибка

Перевод с русского на латиницу для загранпаспорта происходит автоматически, с помощью специальных программ, поэтому ошибка может случиться либо на этапе заполнения анкеты заявителем, либо при внесении данных сотрудником ГУВМ МВД (бывш. ФМС). Если возникает такая ситуация, нужно сразу же обращаться в соответствующую службу.

Таким паспортом пользоваться нельзя, причем категорически, поскольку фамилия и имя не будут совпадать с вашим удостоверением личности (обычным паспортом).

Если выяснится, что в случившемся виноват работник, новый документ вам выдадут в течение 2-3 часов. Никаких дополнительных справок предоставлять не нужно – потребуется только новая фотография. Также не придется заново платить пошлину. Однако это касается только загранпаспорта старого образца. Биометрический документ придется ждать около недели. Это вызвано техническими причинами, повлиять на которые невозможно.

Если же фамилия записана в анкете неправильно самим заявителем, процедуру придется проходить заново.

Как быть, если имя в документах написано по-разному

Если в написании ФИО обнаружилась ошибка или опечатка, придется менять документ, причем делать это нужно безотлагательно. Однако зачастую написание в официальных бумагах разнится из-за несовпадения норм, поскольку транслитерация русского алфавита латиницей имеет свои нюансы. В этом случае загранпаспорта, как и банковские карточки, специально переделывать не нужно – следует дождаться истечения их срока действия, тогда транслит для загранпаспорта и карт автоматически произведут по-новому.

Некоторые транспортные компании позволяют пользоваться билетами, купленными по старому загранпаспорту, после того, как сам документ вы уже сменили. Это актуально в том случае, если делался предварительный заказ и места на самолет бронировались «задолго до», а уже после этого загранпаспорт пришлось поменять.

Другое дело виза. Каждая буква в ней должна совпадать с тем, что указано на титульной странице загранпаспорта, даже если это старый вариант транслита. Существует небольшая вероятность того, что сотрудники пограничной службы не обратят внимания на неточности в транслитерации, но полагаться на это не стоит – документы требуют порядка.

Иногда возникает потребность оставить прежнее написание, чтобы данные во всех документах, в том числе в документах членов одной семьи, совпадали. Законодательство предусматривает такую возможность, но придется немного побегать, чтобы собрать необходимые бумаги.

Прежде всего, составляется заявление на имя начальника того отделения ГУВМ МВД, в которое вы обращаетесь. Форма написания свободная, однако нужно указать желаемое написание латиницей и хотя бы формальную причину. Весомость такого рода просьбы подкреплена приказом ФМС от 26.03 (марта) 2014 г. При этом дополнительно нужно предоставить:

Не страшно, если бумаги выданы другим государством или на другом языке – они легализуются, если вы переведете их на русский и заверите у нотариуса. Если представлены все документы и обоснована причина, то новая транслитерация имени в загранпаспорте проводиться не будет.

В заключение

Новое написание латиницей русских имен и фамилий может вызывать удивление – особенно это касается буквы i вместо j или y. Тем не менее международные правила более универсальны и позволяют избежать многих недоразумений. В настоящее время благодаря специальным компьютерным программам возможность ошибки при заполнении документов сводится к нулю. При этом следует обращать внимание на соответствие транслитерации во всех документах. При этом иногда в случае выявления несовпадения можно оставить прежнее написание, но в любом случае через некоторое время все важные бумаги придется адаптировать под новые требования. Процедура отказа от замены несложная – нужно только доказать, что это действительно нужно.

Источник

Актуальные правила транслитерации на загранпаспорт в 2021 году

Немного об изменениях в правилах

Если вы давно обращались в ГУВМ МВД (ранее ФМС) по вопросу оформления выездного паспорта, значит, вы можете быть не в курсе, что правила написания имен и фамилий несколько изменились. Предыдущий вариант транслитерации был изменен в 2021 году. В его основу был положен принцип объединения русского языка с международными требованиями к переводу собственных наименований.

Первоначально правила написания имен для машиносчитываемых документов применялись на практике только авиационными компаниями-перевозчиками – членами ICAO (Всемирная ассоциация, предоставляющая услуги в гражданской авиации). Правила были прописаны в стандарте Doc 9303; со временем они вышли за пределы авиации и стали использоваться компаниями в других сферах. Сегодня этот стандарт используется и Управлением по вопросам миграции МВД РФ, которое уполномочено выдавать заграничные выездные документы российским гражданам.

Помимо этого, были введены новые обозначения для букв Ё, Й, Ъ. По-прежнему без перевода остается мягкий знак.

Новые нормы существенно изменили привычное для россиян написание имен и фамилий. Это стало причиной возникновения множества вопросов и сомнений. Так, скажем, если ранее имя Алексей выглядело как Alexey, то теперь оно заменено на Aleksei.

Стоит успокоить сограждан: транслитерация с русского на латиницу для загранпаспорта осуществляется в специальной программе. Вероятность ошибки в ней исключена, что говорит о беспочвенности волнений. Но практика показывает, что многие все же получают свои документы с неверно указанными данными. Что делать в этом случае, мы расскажем далее.

Что такое транслитерация

Процесс транслитерации в лингвистике обозначает замену символов одного языка на символы другого. Основная цель – достичь максимального соответствия исходного варианта тому, что будет получено в результате преобразований.

Не стоит путать транслитерацию с другими понятиями:

Транслитерация по сути – калька. В нашем случае это калька слов, написанных на кириллице, латинскими буквами. Очень важно, чтобы она была выполнена согласно международным стандартам.

Какие произошли изменения

Чтобы избежать ошибок, можно найти в интернете множество сервисов, где транслитерация русского алфавита латиницей осуществляется онлайн. Такие помощники пригодятся не только при подаче заявления на загранпаспорт, но и при обращении в консульство за визой. Чтобы получить точный результат, необходимо ввести в систему ваши имя и фамилию так, как они записаны в свидетельстве о рождении.

Разберемся в новом написании на примерах:

Новые правила транслитерации

Для удобства приводим таблицу, в основу которой положены новые правила транслитерации. Она поможет вам проверить правильность написания данных при получении заграничного паспорта.

Русская букваЛатинская букваРусская букваЛатинская букваРусская букваЛатинская букваРусская букваЛатинская буква
ААККФFЮIU
БBЛLХKHЯIA
ВVMMЦTSЙI
ГGНNЧCH
ДDOOШSH
EEПPЩSHCH
ЁEРRЪIE
ЖZHСSЫY
ЗZTTЬ
ИIУUЭЕ

Если вы решили перевести свои личные данные самостоятельно, воспользуйтесь приведенной таблицей. Просто замените каждую букву вашего имени и фамилии аналогом, обозначенным в столбце с латинским алфавитом. Если же вы больше доверяете компьютеру, тогда воспользуйтесь одним из сайтов, который позволит вам перевести необходимые слова на латиницу.

Такой способ займет не больше минуты:

Такие сервисы предоставляют информацию абсолютно бесплатно, а вы сможете проверить и себя, и документ, который вы получите в миграционной службе. При подаче заявления на оформление паспорта ваша задача будет заключаться в правильном написании ваших имени и фамилии на кириллице. А вот корректное их введение в систему – это уже обязанность сотрудника службы.

Пройдите социологический опрос!

Возможные проблемы

Очень многих волнует, какие могут возникнуть проблемы, если написание фамилии латинскими буквами в загранпаспорте не соответствует написанию в других документах? Можно ли будет с таким удостоверением выезжать за границу? Ведь хорошо известно, что разница даже в одну букву может привести к тому, что доказывать свои родственные связи придется исключительно в судебном порядке.

Учитывая это, очень важно несколько раз проверить, как вы написали ваше имя и фамилию в заявлении. Если каждый – и заявитель, и сотрудник МВД РФ – выполнит обязанность, возложенную на него, со всей ответственностью, неприятных моментов удастся избежать.

Если обнаружены ошибки

Что делать при разном написании

Наиболее часто встречающаяся ситуация – ваше имя написано по-разному в разных документах. Как быть в такой ситуации? Не придется ли доказывать на границе или в консульстве, что вы – это вы?

на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть фото на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть картинку на каком языке заполняется загранпаспорт. Картинка про на каком языке заполняется загранпаспорт. Фото на каком языке заполняется загранпаспорт

По этому поводу миграционные правила говорят следующее: если написание ваших имени и фамилии в старом и новом паспорте отличаются в силу изменения правил транслитерации, никаких претензий к вам представители других государств предъявить не имеют права. Как только срок действия старого паспорта истечет, вы просто начнете пользоваться новым документом с уже правильным написанием.

Это касается и банковских карт. Сразу после истечения срока действия вам просто необходимо заказать перевыпуск карты, указав в заявлении имя на латинице согласно новым правилам.

Даже некоторые авиакомпании позволяют своим пассажирам использовать билеты, которые были куплены по старому паспорту: никаких проблем с регистрацией на рейс возникнуть не должно.

Что делать, чтобы оставить прежнее написание

Часто случается и так, что заявителю необходимо оставить прежнее написание фамилии и имени в своем заграничном паспорте. В принципе осуществить это возможно, но придется приложить некоторые усилия.

Следует обратиться в миграционную службу по месту своего жительства или временного пребывания с письменным заявлением, в котором нужно обосновать свое намерение. Обычно достаточно указать, что вы хотите, чтобы написание данных в паспорте совпадало с другими вашими документами, или было таким же, как и в выездных паспортах членов вашей семьи.

Не забудьте сослаться на приказ МВД России от 27.11. 2021 N 889 (пункт 37.1.6), который допускает, чтобы транслитерация имени в загранпаспорте осталась прежней. Подкрепите ваше заявление следующими документами:

Если какие-то из этих бумаг составлены на иностранном языке, придется сопроводить их переводом, заверенным у нотариуса.

В заявлении обязательно укажите, какую именно информацию нужно оставить без изменений. Составить текст обращения можно в свободной форме, а адресовать его нужно начальнику отделения ГУВМ МВД, в которое вы обращаетесь.

Выводы

В заключение еще раз напомним, что написание имен и фамилий в заграничных паспортах в 2021 году будет осуществляться согласно новым правилам. Что нужно помнить при обращении за заграничным паспортом:

И не забывайте, что проверить точность написания позволяют онлайн-помощники. Для проверки необходимо всего лишь правильно ввести свою фамилию и имя и дождаться результата.

Источник

Как оформить загранпаспорт

Со скидкой и без посредников

Этот материал обновлен 05.07.2021

Есть всего 4 государства, куда гражданин России может отправиться без загранпаспорта.

Расскажу, как я оформила загранпаспорта себе, мужу и ребенку.

Матчасть

Оформить загранпаспорт можно двумя способами: в отделениях многофункциональных центров или на сайте госуслуг.

В обоих случаях понадобятся 2 фотографии 35 × 45 мм и данные из трудовой книжки: в анкете спросят о вашей занятости за последние 10 лет.

Получить загранпаспорт сможете здесь же в среднем через 3 недели. Вам пришлют смс или позвонят, когда он будет готов.

На сайте госуслуг. Заполняете анкету и отправляете фотографию из дома в удобное время, оплачиваете госпошлину на сайте со скидкой 30%. После того как анкету проверят, вас пригласят в отделение МВД, чтобы сверить оригиналы документов и сфотографироваться.

Я оформляла документы на сайте госуслуг, потому что такой вариант экономит время и деньги.

Сколько стоит загранпаспорт

Нового образцаСтарого образца
Срок действия10 лет5 лет
Количество страниц4636
Информация о детяхНе указываетсяМожно указать, но ребенку все равно нужно оформить отдельный загранпаспорт
Госпошлина для взрослых5000 Р в МФЦ
3500 Р на госуслугах
2000 Р в МФЦ
1400 Р на госуслугах
Госпошлина для детей до 14 лет2500 Р в МФЦ
1750 Р на госуслугах
1000 Р в МФЦ
700 Р на госуслугах

Зарегистрируйтесь на сайте госуслуг и войдите в личный кабинет. В поисковой строке наберите «загранпаспорт» и выберите услугу «Получение загранпаспорта гражданина РФ». Появится сравнительная таблица со стоимостью госпошлины за паспорта нового и старого образца.

Себе и мужу я оформляла биометрические паспорта нового образца, потому что они прослужат 10 лет. Но если в ближайшие пять лет вы планируете выйти замуж и сменить фамилию или оформляете документ новорожденному ребенку, выгоднее сделать загранпаспорт старого образца — на 5 лет.

Выберите возраст получателя загранпаспорта: до 14 лет, от 14 до 18 лет или от 18 лет.

Еще могут попросить принести старый загранпаспорт. Если у паспорта заканчивается срок действия, его сделают недействительным: поставят в нем штамп «Аннулировано» или вырежут часть страницы с номером.

госпошлина на сайте госуслуг за загранпаспорт нового образца для взрослых. В МФЦ госпошлина больше — 5000 Р

Отметьте пункт «Электронная услуга» и нажмите кнопку «Получить услугу». Это значит, что заполнять заявление вы будете на сайте, не посещая подразделение МВД.

Заявление на получение загранпаспорта на сайте госуслуг разбито на несколько частей. Некоторые из них будут заполнены автоматически исходя из данных, которые вы указывали при регистрации. Это ваши ФИО, дата рождения, данные паспорта, номер телефона, адрес электронной почты и прописка. Их стоит перепроверить.

Кому оформляете. Выберите, для кого вы оформляете паспорт: для себя, детям или недееспособному лицу, если вы его законный представитель.

Где хотите получить загранпаспорт. Есть несколько вариантов получения документа:

Фотография нужна только для анкеты. Фотографироваться на загранпаспорт вы будете в МВД, когда вас пригласят на подачу оригиналов документов. К анкете можете приложить любую свою фотографию: цветную или черно-белую на нейтральном фоне. Главное, чтобы она соответствовала требованиям:

К фото ребенка требования те же. Ребенок в кадре должен быть один, без посторонних предметов.

Деятельность за последние 10 лет. Для заполнения этого пункта потребуется больше всего времени, здесь пригодятся данные трудовой книжки. Лучше заранее попросить на работе копию. Если ваша трудовая книжка ведется в электронном виде, то сведения оттуда доступны на сайте Пенсионного фонда или на госуслугах.

В анкете не допускаются «пропуски» времени. Если не работали хотя бы месяц — оформите этот период отдельно: в поле «Место работы» укажите «Не работал(а)» и напишите адрес регистрации на тот момент.

Кроме работы нужно заполнять периоды учебы, если за последние 10 лет где-то учились: укажите наименование учебного заведения, его адрес и должность «студент».

По поводу достоверности этих сведений: МВД в первую очередь интересует, не было ли у вас допуска к секретной информации и запрета на выезд за границу. А если запрет был, то снят ли он. Заполняя данные о работе, мы помогаем МВД убедиться, что нас можно выпускать за границу. Если какие-то сведения будут не совсем точными, что-то окажется пропущено или если где-то вы работали не как сотрудник, а как подрядчик — ничего страшного, указывайте. Математической точности там не требуется.

Смена ФИО. Если с момента рождения вы меняли фамилию, имя или отчество, нужно указать прежние и дату и место их изменения.

Наличие действующих загранпаспортов. С 15 декабря 2015 года гражданам РФ разрешается иметь два загранпаспорта одновременно. Если это ваш случай, укажите данные действующего паспорта.

Дополнительная информация. Некоторым категориям граждан выезд за границу запрещен или ограничен. Это люди с доступом к гостайне, подозреваемые или обвиняемые в преступлениях, осужденные, банкроты, лица, не исполняющие решения судов.

В самом конце вам предложат выбрать отделение МВД, где будете получать загранпаспорт.

После заполнения анкеты нажмите кнопку «Отправить». Если какие-то пункты окажутся незаполненными или заполненными неверно, система вас предупредит. После этого заявление отправится на проверку.

Заявления проверяют сотрудники МВД, обычно это занимает не больше двух рабочих дней. Если обнаружится ошибка, вам отправят электронное письмо с указанием, что именно нужно исправить. Установите мобильное приложение госуслуг, чтобы получать оповещения на смартфон.

Если с анкетой все в порядке, вы получите электронное письмо со ссылкой на страницу уплаты госпошлины. Укажите данные банковской карты, с нее спишется сумма со скидкой 30%.

скидка на госпошлины, если оформлять на сайте госуслуг

Квитанция об оплате придет на почту. В сообщении указано, что распечатывать и приносить эту квитанцию необязательно. Но мне кажется, что лучше перестраховаться и взять квитанцию с собой.

После того как вы уплатили госпошлину, на почту придет письмо с приглашением посетить отделение МВД. Я получила такое письмо спустя 10 дней после заполнения анкеты. У мужа, который подавал заявление не по месту прописки, ожидание заняло 53 дня.

Вам предложат конкретный день и время — например, с 16:30 до 17:00. Такой же интервал будет назначен еще нескольким людям, проходить будете в порядке живой очереди. Если в это время прийти не получится, можно отправить сообщение через госуслуги и попросить перенести прием на более удобное время. Я пришла за полчаса до назначенного времени, была в очереди первой и поэтому прошла ровно в 16:30. В кабинете провела около 15 минут. Если в течение 6 месяцев не принести документы, оформление придется начинать сначала.

В письме будет указан список документов, которые нужно принести. Фотография не нужна: сотрудник сфотографирует вас самостоятельно. Даже если вы оформляете загранпаспорт новорожденному ребенку, вам помогут сделать снимок.

Мы с ребенком получали паспорта в августе. Сотрудники Единого центра подсказали, что летом и в конце весны — самые большие очереди. Поэтому лучше приходить с октября по март.

Кратко: как оформить загранпаспорт

на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть фото на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть картинку на каком языке заполняется загранпаспорт. Картинка про на каком языке заполняется загранпаспорт. Фото на каком языке заполняется загранпаспорт

на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть фото на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть картинку на каком языке заполняется загранпаспорт. Картинка про на каком языке заполняется загранпаспорт. Фото на каком языке заполняется загранпаспорт

на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть фото на каком языке заполняется загранпаспорт. Смотреть картинку на каком языке заполняется загранпаспорт. Картинка про на каком языке заполняется загранпаспорт. Фото на каком языке заполняется загранпаспорт

Я как раз посредник) Но несмотря на обилие подобных статей в интернете, клиенты все равно обращаются за помощью.
Плюс мы можем ускорить оформление загранпаспорта и сделать за несколько дней вместо 1 месяца. Но ускоряем только загранпаспорт старого образца, так как биометрические печатают в Москве, а это время на пересылку до нашего региона.

Дополню статью несколькими нюансами:
1. К анкете на госуслугах можно прикрепить фото, сделанное на свой телефон возле однотонной стены. Только пропорции старайтесь соблюдать. Я фотографирую клиентов на фоне желтоватой стены. Эта фотография ни на что не влияет. Только иногда надо уметь пользоваться графическими редакторами, чтобы файл соответствовал по параметру dpi. В интернете полно инструкций как это сделать. Многие на этом спотыкаются и идут к нам 🙂

2. Копии трудовой книжки не нужны, как уже отметили в комментариях. Вообще это вольный пересказ о своей занятости за последние 10 лет. Некоторые клиенты вообще указывали, что нигде не учились и не работали за последние 10 лет. Дома сидели) И проверка проходила. Но некоторых этот нюанс чуть задерживал на проверке. Но никаких штрафов за такое вранье не было, заграны получали. Но делать так не советую. Заполнить таблицу несложно. Некоторым клиентам, которые часто официально меняли работу, пропускал некоторые места работы, чтобы быстрее анкету заполнить. Тоже никаких проблем.

4. Исполнительные производства у судебных приставов на выдачу загранов не влияют. Запреты от приставов проверяют уже непосредственно при переходе границы, а получить загран сможете.

5. Некоторые родители ламинируют Свидетельство о рождении ребенка, чтобы оно не попортилось случайно. Делать это нельзя, так как ФМС должны поставить на свидетельство печать о выдаче заграна. Из-за этого людям приходится срочно получать новое свидетельство о рождении.

6. Если вы поменяли фамилию, то загран можно не менять, а дождаться истечения срока. И ездить в другие страны под старой фамилией 🙂 Закон обязывает сразу менять, но многие девушки катаются так.

7. У парней от 18 до 27 лет требуют предоставлять военник или справку из военкомата. У уклонистов есть только один вариант получить загран: разгильдяйство военкоматов или помощь посредников. Например, ФМС пишет запрос в военкомат, а оттуда не приходит ответ. Спустя месяц (если подаете в своем регионе и военкомат указываете свой) или три месяца (чужой регион или указали военкомат чужого региона) ФМС выдает загран, указав, что запрос в военкомат был, но ответ не пришел.

Вроде обо всем рассказал) если что еще дополню.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *