на какой язык похож венгерский язык
Linguis
Изучение языков как хобби
10 интересных фактов о венгерском языке
Венгрия — это очень любопытная страна с древней и богатой историей. И нет ничего удивительного в том, что её народ использует исключительно интересный и богатый язык. Пусть даже он и не относится к числу широко распространённых, с ним всё равно следует познакомиться.
1. Венгерский язык (magyar) является официальным языком в Венгрии, где на нём говорят порядка 10 миллионов человек. Плюс его используют многие люди, проживающие в сопредельных странах. Например, в Румынии на венгерском говорят около двух миллионов человек. В других странах число говорящих на венгерском не столь высоко. Но всё равно речь идёт о десятках тысяч человек. Также нужно помнить и про всевозможные диаспоры, разбросанные по всему миру — Канаде, США, Бразилии, Австралии…
2. До начала ХХ века территория распространения венгерского языка в Европе была заметно больше, нежели сегодня. Спад произошёл после поражения Венгрии в Первой мировой войне, когда части её земель отошли к Румынии, Югославии, Чехословакии и Австрии.
3. Несмотря на то, что Венгрия находится в самой середине Европы, венгерский язык имеет совершенно иное происхождение. Приблизительно в 900-1000 годах нашей эры племена, до этого проживавшие на Урале, пришли в движение, переселившись далеко на запад. Переселение это было непростым и сопровождалось постоянными конфликтами с германскими, славянскими и другими племенами, проживавшими в тех местностях.
4. Венгерский язык принадлежит к финно-угорской семье. Его родственниками в Европе являются финский и эстонский языки. Однако родство это уже столь далёкое, что долгое время учёные вообще в нём сомневались. Окончательно оно доказано было только к началу ХХ века. До этого родственные связи венгерского вызывали лишь недоумение.
5. Венгерский характеизуется сложностью. Его отличает особая фонетика гласных, затрудняющая изучение этого языка иностранцами. Количество падежей может испугать неподготовленного — их тут 18 штук. А число форм слова подчас вообще зашкаливает за все разумные пределы. Что же касается алфавита, то в нём 40 букв (26 согласных и 14 гласных), плюс 4 буквы (Q, W, X, Y) встречающиеся исключительно в словах иностранного происхождения.
6. Венгерский язык имеет немало заимствований из самых разных языков. Постепенно продвигаясь на запад и контактируя с жителями самых разных земель, правенгерские племена усваивали новые слова. Они приходили из славянских, германских и тюркских наречий. Ну и, конечно же, немало слов позаимствовано из вездесущей латыни.
7. Древнейшее известное нам литературное произведение на венгерском датируется приблизительно 1200 годом. Это Halotti Beszéd és Könyörgés («Надгробная речь и молитва»). Но в те годы тексты куда чаще писались на латыни и немецком языке. По-настоящему развиваться венгерская литература начала только в XVII веке.
8. Венгерский язык насчитывает около 10 диалектов. При этом отличия между ними не слишком велики, их носители хорошо понимают друг друга. Особо выделить можно разве что чангошей — так называется венгерское национальное меньшинство, проживающее на территории современной Румынии. На языке чанго (чангошский диалект) говорит порядка 70 тысяч человек (по другим данным — порядка 300 тысяч). Считается, что он наиболее близок к средневековому венгерскому языку.
9. Венгерский относится к числу агглютинативных языков, а значит, позволяет выстраивать очень длинные слова. Самым длинным словом в нём считается Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért, которое можно перевести приблизительно как «из-за вашего постоянного стремления быть неосквернёнными». Впрочем, особой смысловой нагрузки оно не несёт. Трудно представить себе ситуацию, в которой бы оно могло особо пригодиться. Тем временем лингвисты продолжают упражняться в изобретении самых длинных слов. И можно даже не сомневаться, нас ждут новые рекорды.
10. Самая часто используемая буква в венгерском — «е». Можно выстраивать целые осмысленные предложения, в которых она будет единственной гласной. Впрочем, особенности языка позволяют строить подобные конструкции и на основе других гласных. Вот только смысла в таких предложениях будет уже поменьше.
На каком языке говорят в Венгрии: венгерский язык, его диалекты и языки меньшинств
Венгерский язык является официальным языком Венгрии, на нем говорит большинство населения страны. На нескольких языках этнических меньшинств, таких как русский, румынский, хорватский, сербский, словацкий, украинский, говорят общины, проживающие в стране. Английский и немецкий – также популярные иностранные языки, на которых говорят в Венгрии.
На каком языке говорят в Венгрии
Венгерский – это не только самый распространенный язык в стране, но и 13-й по распространенности в Европе. Он является родным для приблизительно 13 миллионов носителей языка. В Венгрии 99,6 % населения говорят на венгерском языке, который принадлежит к финно-угорской языковой семье и не связан с большинством языков, на которых говорят в соседних странах. Это один из самых распространенных и единственный в этой семье язык, на котором говорят в Центральной Европе. На венгерском также говорят этнические венгры в других частях мира. Румыния, Чешская Республика, Украина, Израиль и некоторые другие страны имеют незначительное число населения, говорящего на венгерском языке.
Вам будет интересно: Квазистатические процессы: изотермический, изобарный, изохорный и адиабатический
Другие языки Венгрии
Какие языки являются языками меньшинств Венгрии?
На немецком говорят этнические немцы, проживающие в Венгрии. Значительное население этнических немцев проживает вокруг горной системы Mecsek в южной части страны.
Официальный язык Словакии. На нем говорят представители словацкого меньшинства в Венгрии. Эта община живет в основном возле Бекешчабы и в северных венгерских горах.
На сербском языке в основном говорят в некоторых частях Южной Венгрии представители сербского меньшинства.
Язык распространен вдоль границы Венгрии и Словении, где на нем говорят группы словенских меньшинств.
Хорватскоязычное население в основном сосредоточено в Южной Венгрии.
На этом языке говорят в районе города Дьюла этнические румыны Венгрии.
На каких языках говорят в Венгрии еще? Английский и немецкий являются наиболее распространенными иностранными языками в стране. Согласно переписи 2011 года, 16 % населения Венгрии, что составляет 1 589 180 человек, говорят на английском языке как на иностранном. На немецком говорят 1 111 997 человек, что составляет 11,2 % населения Венгрии.
Венгерский язык
Венгерский – это государственный язык Венгрии. Он является самым большим из финно-угорских языков по количеству носителей и единственный, на котором говорят в Центральной Европе. Его ближайшие родственники – ханты и манси, языки меньшинств России, на которых говорят в 3500 км к востоку от Уральских гор на северо-западе Сибири. Предполагается, что венгерский язык был отделен от хантов и манси около 2500–3000 лет назад.
Лингвисты считают, что предки современных венгров впервые мигрировали на запад с восточных склонов Уральских гор в степи юга России в IV–VI веках и в конечном итоге переместились дальше на запад в бассейн Дуная к западу от Карпатских гор в IX веке. На протяжении веков венгры ассимилировались в окружающие европейские культуры. Только их язык свидетельствует об их азиатском происхождении.
Статус
На венгерском языке говорят 8 840 000 человек в Венгрии. Это официальный язык страны, используемый в сфере образования и государственного управления. Это один из официальных языков Европейского Союза. В Румынии, Чешской и Словацкой республиках, бывшей Югославии, Украине, Израиле и США проживает значительное число носителей венгерского языка. В Канаде, Словении и Австрии проживает меньшая часть населения, говорящего на венгерском языке. Общее число носителей венгерского языка во всем мире составляет 12 605 590.
Диалекты
Стандартный венгерский язык, на каком говорят в Венгрии, основан на разнообразии, на котором говорят в столице Будапеште. Хотя использование стандартного диалекта является обязательным, венгерский имеет ряд городских и сельских диалектов. Выделяют следующие диалекты венгерского языка: Центрально-Задунайский, Северо-восточный венгерский, Южные Великие равнины, Южно-Задунайский, Западно-Задунайский, Оберварт (Австрия), Чонго (Румыния).
Носители стандартного венгерского языка с трудом понимают диалект Оберварта, на котором говорят в Австрии, и диалект чонго, на котором говорят в Румынии.
Запас слов
Основной словарный запас венгерского языка, на каком говорят в Венгрии, отражает его финно-угорское происхождение. Язык также заимствовал большое количество слов из других языков. Некоторые из самых ранних заимствований были взяты из иранских и тюркских языков во время венгерских миграций. Более поздние заимствования из немецкого, итальянского, французского, славянского и английского языков вошли в язык после того, как венгры поселились в Европе.
Drunky Horse
Автопутешествия и приключения Копытного или пение бороды в скитании праздника
Венгерский язык
Венгерский язык — удивительный и прекрасный
Венгерский язык, для того кто впервые его слышит — очень необычен по своему восприятию
Старые надписи и таблички. Блошиный рынок. Будапешт
Попробуйте быстро, без запинки произнести следующее:
«Ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк» (Örülök, hogy megismerkedtünk). Это — «разрешите с вами познакомится» по-венгерски.
Не получилось?
Хорошо, тогда нужно попросить говорить помедленнее: «Кееирэм, бэсееийэн лашшаббан» (Kérem, beszéljen lassabban).
А название населённых пунктов сможете быстро и сразу произнести? Вот этих, например: Сенткозмадомбья или Секешфехервар.
Или вот это прекрасное венгерское слово из 44 букв, занесённое в Книгу рекордов Гиннесса, как самое длинное слово этого языка: Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért.
Если его разобрать по частям, то слово состоит из:
meg — придаёт глаголу характер завершённости
szent — «святой»
ség — суффикс, делающий предыдущее прилагательное существительным «святость, таинство»
telen — суффикс отрицания для предмета «несвятость, скверна, нечестивость»
ít — формирует глагол из существительного «осквернять, позорить»
hetetlen — суффикс отрицания для действия «невозможность осквернения, позора, нечестивости»
ség — суффикс, делающий существительное из прилагательного
es — суффикс, делающий прилагательное из существительного «неосквернённый»
kedés — суффикс постоянного повторяющегося привычного действия
e — суффикс принадлежности к лицу ед. числа
i — выражает множественность предмета; только сразу после гласных, за исключением именительного падежа не в притяжательной форме (szentségei — «[ваши/его] таинства»; tollaid — «твои ручки»)
tek — притяжательный суффикс второго лица множественного числа
ért — суффикс, обозначающий «потому что», «по причине», «так как», «из-за».
А означает это слово приблизительно следующее: «по причине вашей (стойкой) неоскверняемости».
Венгерский язык – считается одним из самых сложных языков в мире.
Буквенная основа языка — латинская азбука. В венгерском языке у имен существительных нет грамматического рода. Семнадцать грамматических падежей и сложная система спряжения глаголов делают этот язык очень сложным для изучения носителями других языков.
Устаревшее название – мадьярский язык. Относится к финно-угорской языковой группе.
Ближайшие родственные языки для венгерского – мансийский и хантыйский, языки народностей, проживающих на территории России. А в Европе отдалёнными родственными языками для венгерского языка являются – финский и эстонский. Конечно, это не говорит о том, что представители этих народов смогут понять друг друга, разговаривая на своих родных языках. Но то, что они родственные языковые группы – это факт.
Оказавшись в Венгрии, Дранки был несколько обескуражен слышимой речью. Если не вслушиваться внимательно в произносимое, абстрагироваться, то на первый взгляд может показаться, что находишься в какой-то скандинавской стране. Настолько похожа звуковыми акцентами венгерская речь, особенно, когда говорят достаточно быстро.
Венгрия – прекрасная страна с самобытной культурой. И если у вас появится возможность побывать там, обязательно воспользуйтесь такой возможностью. В Венгрии есть что посмотреть, что гастрономически попробовать и многое узнать для себя нового. А венгерская речь – удивительная «песня». Которую очень забавно слушать.
В ленту всех записей сайта: Перейти
На Главную страницу Дранкисайта: Перейти
Оставить комментарий можно в самом низу страницы
Венгерский язык. На каком языке говорят в Венгрии?
Венгерский язык (второе название — мадьярский) признан самым непростым и интересным. Он начал развиваться 2500-2800 лет назад. Сейчас является официальным в Венгрии и Евросоюзе. На данном языке разговаривает много людей. Это граждане Венгерской Республики (почти 10 000 000 человек), некоторые жители Сербии, Румынии, Словакии, Украины. В течение веков словарь венгерского языка пополнялся словами из иных диалектов — итальянского, французского, немецкого, английского. Со временем ново введенные словосочетания были включены и в словарный запас венгров. Письменность основывается на латинском алфавите.
К какой группе относится венгерский язык?
В восточно-северной части Уральских гор обитали предки нынешних венгров. Это дает право включать язык данного народа к уральской языковой семье. Специалисты установили, что он входит в угро-финскую группу языков. Однако по факту практически не имеет ничего схожего с речью финнов и эстонцев.
До 19-го столетия велись споры о принадлежности венгерского языка к финно-угорской группе. Официальный язык Венгрии наиболее близок к наречию хантов и манси. В Восточную Европу жители Венгрии принесли свою речь из Сибири. Им удалось сохранить ее основные характеристики. И это невзирая на воздействие тюркских и славянских диалектов. Эксперты отмечают, что данные диалекты похожи между собой.
Учим мадьярский язык быстро и правильно
Венгрия привлекает большое количество туристов. В стране много архитектурных, литературных, культурно-исторических достопримечательностей. Есть немало людей, которые желают здесь учиться, работать, жить. Но чтобы все это стало возможно, придется овладеть национальной речью. Она признана одной из самых сложных для туристов.
Если в своих силах вы не уверены, запишитесь на специализированные курсы. Не рискуйте, обращайтесь только к опытным преподавателям. Если вы человек самоорганизованный, пройдите обучение в режиме онлайн. Это позволит вам получить все требуемые знания и сэкономить время.
Изучение венгерского языка — процесс длительный и трудоемкий. Прежде чем приступить к обучению, еще раз хорошо подумайте. Перерывы в таком деле приведут к самым печальным последствиям — придется все проходить заново. Лучше ежедневно заниматься по 20-40 минут, чем неделю ничего не делать, а затем пытаться освоить сразу весь алфавит, грамматику, лексику, фонетику и транскрипцию.
Основные правила венгерского языка
Чтобы было проще изучать венгерский язык, вы должны знать ее основные правила:
То, что в русском языке является предлогом, в венгерском выступает падежным окончанием, которое добавляется к слову. По разным оценкам существует от 19 до 23 таких окончаний. Еще есть редкие падежи. Например, дистрибутив. Он позволяет выразить повтор какого-то действия: «каждый год», «ежегодно».
В речи венгров много длинных слов. Например, megszentségteleníthetetlen. В переводе оно означает «то, что не может быть осквернено». Все длинные слова необходимо читать по слогам. На пятый слог делается более слабое ударение, нежели на третий. Даже недлинные слова на венгерском вызывают трудности в произношении.
Небольшой русско-венгерский разговорник
Привет! — Szervusz! Szia! [Сэрвус! Сиа!]
Доброе утро! — Jó reggelt kívánok! [Йоо рэггэлт кииваанок]
Добрый день! — Jó napot kívánok! [Йоо напот кииваанок]
Добрый вечер! — Jó estét kívánok! [Йоо эштээт кииваанок]
Как поживаете? — Hogy van? [Ходь ван]
Спасибо, хорошо — Köszönöm, jól [Кёосёонёом, йоол]
Вы очень любезны — Ön nagyon kedves. Köszönöm [Оён надён кэдвеш, кёосёонёом]
Спасибо, всё в порядке — Köszönöm, minden rendben van [Кёосёонёом, миндэн рэндбэн ван]
До свидания! — Viszontlátásra! [Висонтлаатаашра]
Всего доброго! — Minden jót! [Миндэн йооёт]
Будьте добры (любезны) — Legyen olyan kedves [Лэдьэн ойан кэдвеш]
Скажите, пожалуйста — Mondja kérem [Мондяяа кееирэм]
Как вас зовут? — Hogy hívják önt? [Ходь хиивьяяк оёнт]
Рад (-а) с вами познакомиться — Örülök, hogy megismerkedtünk [Ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк]
Вы говорите по-русски? — Beszél oroszul? [Бэсееил оросул]
Вы говорите по-английски? — Beszél angolul? [Бэсееил анголул]
Вы меня понимаете? — Érti, amit mondok? [Ееирти, амит мондок]
Я вас (не) понимаю — (Nem) Értem önt [(Нэм) ееиртэм оёнт]
Говорите, пожалуйста, медленнее — Kérem, beszéljen lassabban [Кееирэм, бэсееийэн лашшаббан]
Повторите, пожалуйста — Tessék megismételni [Тэшшээик, мэгишмееитэлни]
Напишите, пожалуйста — Tessék leírni [Тэшшээик, лэиирни]
Как это сказать по-венгерски? — Ezt hogyan mondják magyarul? [Эст ходян монддяяк мадярул]
Не могли бы вы мне помочь? — Nem tudna nekem segíteni? [Нэм тудна нэкэм шэгиитэни]
Проводите меня, пожалуйста — Kísérjen el, kérem [Киишээирьен эл, кееирэм]
Хорошо — Jó. Rendben van. [Йооу. Рэндбэн ван]
Как жаль! — Milyen kár! [Мийэн кар]
Где находится…? — Hol van…? [Хол ван]
Как пройти…? — Hogyan jutok el…? [Ходян йуток эл]
Покажите мне на карте — Tessék megmutatni a térképen [Тэшшээик мэгмутатни а тээиркееипэн]
Сколько стоит? — Mennyibe kerül? [Мэннибэ кэрюул]
Сколько с меня? — Mennyit fizetek? [Мэннит физэтэк]
Я очень спешу — Nagyon sietek [Надён шыэтэк]
Как позвонить в…? — Hogyan telefonálhatok…? [Ходян тэлэфонаалхаток]
Можно позвонить от вас? — Lehet önöktől telefonálni? [Лэхэт оёноёктоёёл тэлэфонаални]
Я хочу посетить… — Szeretném megnézni… [Сэрэтнээм мэгнээзны]
Запаситесь терпением и у вас непременно все получится!
Сегодня день Венгрии на Евро! Вот пост про их ооочень сложный язык
Есть связь с Россией.
Венгрия пробилась на второй Евро подряд – большое достижение для сборной, которая до 2016-го пропускала большие турниры аж 30 лет.
Если вы захотите получше узнать венгерский футбол, трудности начнутся сразу – с названия местных клубов. Вот несколько любопытных вариантов.
Безумное количество падежей, длиннющие слова и заметные отличия от других европейских языков – чтобы больше узнать о феномене, мы поговорили с кандидатом филологических наук и старшим научным сотрудником филологического факультета МГУ Еленой Зофяровной Шакировой.
Ближайшие к венгерскому языки – в Западной Сибири. Больше всего влияли соседи: турки, немцы, славяне
– Какое место занимает венгерский в системе языков?
– Венгерский – один из самых сложных языков в мире, он не похож на другие европейские языки, потому что в отличие от них входит в уральскую, а не индоевропейскую семью. Это означает, что далекие предки венгров пять тысяч лет до нашей эры жили на территории современной России – между Волгой и Уралом, причем предки не только венгров, но и финнов, эстонцев, коми и других народов, чьи языки входят в уральскую семью.
– У венгерского ведь до сих пор есть связь с Россией?
– Действительно, существует финно-угорская ветвь, а в ней – угорская подветвь, она состоит из венгерского и двух обско-угорских языков: хантыйского и мансийского. Это ближайшие родственные языки, но сейчас венгры, ханты и манси друг друга не понимают, их пути разошлись больше двух тысяч лет назад. Если венгры – самый крупный народ из уральской семьи языков (15 миллионов), то ханты и манси – это малочисленные западносибирские народы.
– От финского и эстонского отличий еще больше?
– Да, они друг друга не понимают, очень мало общего: и в языке, и в культуре. Только общие корни.
У венгров есть национальный миф – они долгое время считали себя потомками гуннов (кочевой народ, чье вторжение в Европу из степей Центральной Азии стало толчком для Великого переселения народов – Sports.ru), вождя Аттилы – даже сейчас это очень распространенное в Венгрии имя. Как и гунны, венгры были кочующим, воинственным народом, им льстило такое сравнение. Но никакого родства с гуннами, конечно, нет. Зато есть с финнами и эстонцами – лингвисты доказали это в 19-м веке.
– Венгры оказались в изоляции от остальных уральских народов в центре Европы. Как так вышло?
– С уральской прародины венгры в какой-то момент начали кочевать – их становилось больше, они нуждались в новых территориях. Постепенно познакомились с южными соседями, предками современных иранцев. Те научили венгров скотоводству, коневодству – так начинался долгий путь на Запад: через Придонье, степи к северу от Крыма, к девятому веку достигли Карпат и расселились на современной территории.
– Как на язык влияли другие страны?
– В венгерском много слов, пришедших из других языков. Венгры активно общались со своими соседями: и когда кочевали, и когда осели в бассейне Карпат. Рядом были и славяне, и германцы, к тому же венгры 150 лет страдали от турецкого ига. Отсюда много заимствованных слов, например, мяч – labda (похоже на славянское «лапта»), яблоко – alma (из тюркских языков), фирма – cég (из немецкого).
– Финальное по истории: венгры называют себя мадьярами, а язык – мадьярским. Почему?
– Во-первых, венгров везде называют по-разному: хангэрианс (англ. Hungarians), онгруа (франц. Hongrois), угорцы (укр. угорцi). Все варианты восходят к тюркскому племени, с которым когда-то кочевали венгры, – оногурам, в переводе – десять стрел.
Во-вторых, самоназвание идет от очень старого слова, которое могло означать «человек», «мужчина». Кстати, уже есть доказанная гипотеза, что слова «мадьяр» и «манси» имеют общее происхождение.
В венгерском 25 падежей и очень длинные слова – солдаты шутили, что Секешфехервар легче взять, чем произнести
– Первое впечатление по алфавиту – много похожих гласных: u, ú, ü, ű. В чем разница?
– Да, очень много знаков, точек, черт над гласными. Черта указывает на долготу звука, точки – на огубленность (выпячивание губ вперед – Sports.ru). Это сильно влияет на смысл слов: «адь» (венгр. agy) – мозг, «аадь» (венгр. ágy) – кровать.
В отличие от русского, в венгерском звуки не редуцируются, не сокращаются, не проглатываются, все произносится максимально четко и раздельно. Ударение строго на первый слог. Орфография, кстати, простая – пишем, как слышим.
– Что насчет словообразования?
– Венгерский знаменит длинными словами. Есть венгерский город Секешфехервар, во время Второй мировой советские солдаты говорили, что его легче взять, чем произнести.
Если разобраться: секеш – стольный (где есть престол), фехер – белый, вар – крепость.
Новые слова образуются через нанизывание корней, суффиксов, окончаний. В русском языке окончание означает и падеж, и число, и род, в венгерском иначе: «барат» – друг, «баратом» – мой друг, «баратомнак» – моему другу. Здесь венгерский сближается с тюркскими языками.
– Падежи – главная легенда венгерского. Почему их так много?
– Строго говоря, это не совсем падежи – по крайней мере не те, что мы видим в русском языке. Падежи в венгерском – аналог предлогов. По-русски используем предлог и говорим «в доме», в Венгрии дом – «хааз» (венгр. ház), в доме – «хаазбан» (венгр. házban).
– Есть ли какие-то особенные трудности в изучении венгерского?
– Очень сложная вещь, которая никому непонятна, – так называемое объектное и безобъектное спряжение глагола. У каждого глагола два ряда окончаний, выбор зависит от ответа на вопрос – есть ли у глагола объект, прямое дополнение, и определенное ли оно?
Например, мы скажем «я жду одну девушку» и «я жду мою подругу». Венгр использует разные формы глагола: есть разница, жду я конкретного человека или неопределенный объект.
– Порядок слов может удивить?
– Синтаксис более-менее понятный, но есть тонкости. В русском предложении обычно такой порядок слов: подлежащее, сказуемое, дополнения и обстоятельства, в венгерском сказуемое часто ставится в конец предложения – очевидное влияние немецкого. Оттуда же и заимствование с глагольными приставками после самих глаголов.
Любопытно, что в венгерском фамилия предшествует имени, как, например, в японском.
Футбол и язык: Ньиредьхаза – Березоцерковск, Ференцварош – город Франца
– В сборной есть футболисты с фамилиями Szalai и Sallai. Есть разница в произношении?
– Да, sz произносится как «с», а s – «ш»: в первом случае Салаи, во втором – Шаллаи. Очень популярное сочетание – gy, оно читается как «дь».
– В сборной как раз есть игрок с таким сочетанием – Адам Надь.
– Популярная фамилия в Венгрии, означает «большой».
– Перейдем к командам в формате блица. Я говорю название – вы объясняете, что это значит. «Ференцварош»
– Даже я знаю, что это самая знаменитая венгерская команда. Ференцварош – один из старейших районов Будапешта, получил свое название в честь австрийского императора Франца II. Ференцварош – уже на венгерский манер: Ференц – Франц, варош – город. Город Франца.
– Город в северо-восточной Венгрии. Мезе – поле, кевешд – каменный. Получается что-то вроде каменной крепости в поле.
– Город на западе Венгрии. Главный город области Зала, значение его неизвестно.
– Восток Венгрии, ближе к Украине. Ньир – береза, эдьхаз – церковь. Березоцерковск, если на русский манер.
– Название города, образовавшегося из двух поселений: Казинц и Барцика.
– Команда из города Сомбатхей на западе Венгрии. Сомбат – суббота, хей – место. Халадаш – по-венгерски прогресс.
– Бекеш – мирный, Чаба – имя древнего вождя (по легенде – сына Аттилы).
– Почему вы заинтересовались венгерским?
– Восприняла это как вызов – очень сложный язык, его мало кто знает, было интересно проверить себя. Всем рекомендую изучать венгерский – возможно, вам понравится. И страна красивая, с множеством достопримечательностей, с дружелюбным и гостеприимным народом, там любят плотно поесть, хорошо выпить, повеселиться. Оригинальная и неповторимая культура.