На восточном на базаре все что хочешь есть
Восточные базары: исчезающие точки на карте
Восточный базар — это не просто торговые ряды, это атмосфера, традиции, собственная эстетика и философия. Если вы хотите понять, чем и как живет коренное население восточного города, — пройдитесь по базару, поговорите с продавцами, обязательно что-то у них купив, посидите в базарной чайхане.
Правда, в Узбекистане в последние годы таких мест становится все меньше, многие из них остались только на фотографиях.
Анзор Бухарский
Восток всегда славился своими базарами, все наши города — Бухара, Самарканд, Хива — стояли на Великом Шелковом Пути, который, по сути, был одним огромным базаром. В Бухаре даже торговые купола еще со средних веков называют по роду торговли: Купол продажи тюбетеек (Токи Телпакфурушон), Купол ювелиров (Токи Заргарон) и другие.
Базар — изюминка любого узбекского города, его неповторимая идентичность, его гордость и культурный код. Базар для узбека — это как римская баня для патриция, как интернет для студента. Сюда издревле ходили не столько за покупками, сколько за общением, новостями, обнимашками. Если кого-то давно не видел в городе — отправляйся на базар, 100% увидишься с ним там. Здесь всегда царила особая атмосфера доброжелательности, уюта и простоты.
Нет такого словосочетания в природе, как «американский базар», «скандинавский базар» или «западный базар», а «восточный базар» есть. Вернее, пока есть, но скоро может исчезнуть из обихода за ненадобностью.
В последние три года базарам объявили настоящую войну. Это очень странно, ведь базар — сердце любого восточного города, и никакой новомодный гипермаркет его не заменит.
Ломали организованно и методично — ковровый, ювелирный, мебельный, Крытый, в 5 микрорайоне и даже маленький базарчик на Конечке. Бухарцы не успевали погоревать по одному, как поспевала следующая новость: «уже другой бульдозерят!» Позже оказалось, что в Хиве решили не отставать от бухарских метаморфоз и сровняли с землей знаменитый базар под стенами древней крепости Ичан-Калы.
Везде, где я бываю, я обязательно хожу на базары — на продуктовые, оптовые, блошиные рынки. У меня есть снимки бухарских, самаркандских, ташкентских базаров, есть кадры базаров совсем маленьких кишлаков. Но в последние время я боюсь подписывать свои снимки, указывая их географическое положение, например «Базар в Навои» или «Базар в Ургуте». У меня стойкое ощущение, что после моих публикаций власти захотят снести и их — «ух ты, как это мы запамятовали!»
Можно попробовать описать базар словами, но это должен быть очень талантливый писатель, чтобы вербально передать шум, запах, атмосферу, музыку. Это живой организм. Он просыпается рано утром с дворниками и с ними засыпает. Здесь продавцы охотно поддерживают любой разговор, идет живая торговля.
Считается, что на восточном базаре принято отчаянно торговаться. Местные жители так и делают, есть опытные покупатели, которые умеют сбавить цену процентов на 20 и больше. Я даже где-то читал, что вы обидите продавца, если не станете с ним торговаться. А вот это уже полная чушь. Любой продавец на базаре спит и видит, чтобы продать товар за первоначальную цену, не скинув ни копейки. Недаром все продавцы улыбаются золотозубыми ртами, увидев покупателей-туристов.
А сейчас я научу вас торговаться. Сам я этого не делаю, но вас научу.
Увидев нужный вам товар, в особенности если вам он нужен позарез, не выдавайте своей радости, не хватайтесь за него: «наконец-то я нашел, что искал!». После таких эмоций продавец загнет цену и не сбавит ее никогда, будьте уверены. Просто подойдите со скучающим лицом и лениво спросите:
— Сколько?
Услышав цену, делайте удивленное лицо:
— Вы что, с ума сошли? Это из чистого золота?
После этого, громко хмыкнув и отвернувшись от прилавка, сделайте вид, что уходите. Можете даже отойти — будьте уверены, вас непременно окликнут:
— Эй, подожди, скажи свой цена, зачем сразу уходишь?
Вот теперь начинайте торговаться, сбавив цену наполовину.
Сегодня турист едет в другие страны за впечатлениями, за тем, чего нет у него дома: он хочет ужинать в чайхане на топчане, а не в ресторане гостиницы, покупать фрукты на базаре, лепешку в пекарне, а не в безликом гипермаркете.
У меня на мастер-классе был один парень из Москвы, его жена — санитарный врач одной из московских больниц. Так вот, мы с этим юношей постоянно питались в базарных чайханах. Он с удовольствием ел там плов, шашлыки из баранины, самсу и много чего еще и радовался как ребенок: «Как хорошо, что я приехал в Узбекистан без жены! Она не разрешила бы мне здесь съесть даже лепешку!» Конечно же, в базарной чайхане вы не увидите признаков европейских санитарных норм, но зато здесь все очень вкусно и из свежих продуктов.
Завязки.
Чекист
Али-Баба и сорок разбойников (часть первая)
Постановка В.Смехова
Режиссер-концертмейстер С.Никитин
Ансамбль «Мелодия» п/у Г.Гараняна
Вокальный ансамбль «Панорама» п/у М.Ганеева
Голоса: Персия! Персия! Персия!
Хор: Персия, Персия, Персия, Персия!
Персия, Персия, Персия, Персия!
Собиратель Историй: Скажи мне, почтенный сапожник, не тебя ли зовут Мустафой, который знает
про всё на свете?
Мустафа:
Ах, любезный прохожий, я и был таким Мустафой, которого знал весь персидский базар, как
такого Мустафу, который знает про всё на свете, но теперь. Проходи мимо, посетитель рынка,
дай мне спокойно починить этот каблук.
Собиратель Историй:
Я хожу по вашей стране и собираю сказки и истории, чтобы через много сотен лет разные дети
разных стран узнавали сказки Шахерезады или правдивые истории Мустафы-сапожника.
Мустафа:
Ай-ай-ай! Почему ты не явился раньше, прохожий, посетитель рынка, собиратель историй? Почему
ты не явился раньше? Уходи, дай мне починить этот каблук, я буду молчать!
Собиратель Историй:
Почтенный сапожник Мустафа, мудрейший Али-Баба, с которым меня cвёл случай, посоветовал мне
послушать твой рассказ про мудрейшего Али-Бабу.
Собиратель Историй: Никому в мире он не доверит своей истории так, как доверяет её почтенному
Мустафе. Так сказал Али-Баба.
Собиратель Историй: А чем же ты его так обидел, что он об этом не догадывается?
Мустафа: Ай! Я буду говорить, а ты будешь слушать! Итак, Персия, Персия!
Хор(песня): Персия, Персия, Персия, Персия
Персия, Персия, Персия, Персия
А-а-а-а А-а-а-а А-а-а-а А-а-а-а
Здравствуйте сегодня, здравствуйте всегда,
Здравствуй, кто угодно, подходи сюда!
Персия, Персия, Персия, Персия!
Персия, Персия, Персия, Персия!
Однажды теплым светлым утром на базаре
Такую людям злую новость рассказали:
У Али и Касыма, двух братьев родных,
Умер старый отец, умер добрый отец, рассказали.
Брат Касым, старший брат, стал наследство копить:
Торговать, покупать, прибавлять и растить, рассказали.
Младший Али-Баба стал дарить, угощать,
Все гостям раздавать, бедняков баловать, рассказали.
За Касыма женой отдал дочь Фатиму,
Отдал главный судья и в придачу дворец, рассказали.
Мустафа и хор: В жены Али-Баба взял подругу Зейнаб.
В жены Али-Баба взял подругу Зейнаб.
Им на свадьбу кувшин отдал бедный отец, рассказали.
Рассказали.
Фатима: Эй, Касым, а Касым?
Касым: Говори, Фатима.
Фатима: Брат твой ходит босым.
Касым: От большого ума.
Фатима: Очень умный твой брат,
Очень добрый твой брат,
На базаре о нем говорят.
Касым: А что они обо мне говорят?
Фатима: О тебе все вздыхают подряд:
Брат Касым, он всего лишь богат!
Фатима: Слушаю, мой господин.
Фатима: Слушаю, мой господин.
Касым, Фатима: А завистников драных, в такие дома не пускают, хоть трижды он брат, Фатима.
Фатима: Слушаю, мой господин!
Касым: Во-бу-бу-бу. Во-бу-бу-бу.
Собиратель Историй: Ага! Значит, почтенный Мустафа, богатство сделало старшего Касыма жадным
и злым, и они закрыли двери своего дома для Али-Бабы и Зейнаб.
Зейнаб, Али-Баба: На Востоке простор,
Над простором шатер,
Над седой шапкой гор
Гордо-синий ковер,
Но очень жарко.
Али-Баба: Можно ткать, можно шить,
Можно трубку курить,
Зейнаб: Можно жить-не тужить,
Зейнаб, Али-Баба: Можно друга любить,
Но очень жарко.
На Востоке живешь, в гости друга зовешь,
На Востоке живешь, весь базар позовешь,
Наш обычай хорош,
Но очень жарко.
Али-Баба (Зейнаб): (Ла-ла-ла-ла-ла-ла!) Ай, Зейнаб!
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла!) Ай, моя маленькая жена!
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла!) Ай-ай-ай-ай-ай!
Очень жарко! (Очень жарко!)
Зейнаб: Хорошо смеяться, когда совесть чистая!
Али баба: Хорошо веселиться, когда семья счастливая!
Мустафа: Ай, хорошо смеяться, когда в доме шаром покати: последнюю рисинку последнего плова
гости доели.
Али-Баба: Ничего-ничего, моя маленькая!
Зейнаб (Али-Баба): Вряд ли сегодня, Али-Баба, гости придут. (И вряд ли завтра.)
Нет ничего, посмотри, и ни там и ни тут! (И вряд ли завтра.)
Али-Баба и Зейнаб с голодухи помрут. (И вряд ли завтра.)
Вах! Твои руки, лишь, и голова нас спасут!
Али-Баба: Это будет сегодня! Ничего, Зейнаб, пойду, посижу, подумаю.
Мустафа: Сел под дерево Али-Баба, влюбленный муж,
Думал день и вечер Али-Баба, достойный муж.
Утром пришел на базар.
Здравствуй, Али-Баба!
Али-Баба: Здравствуй, дядя Мустафа, я спешу.
Мустафа: Что надумал, добрый человек, назови кратко?
Али-Баба: Вот последние динары, так?!
Вот на них я покупаю двух ослов покрепче, так?!
Вот топор потверже, так?!
Вот веревка попрочнее. Все!
Зейнаб: Целый день ждала в голодном доме я,
Еле вечером вернулся милый мой.
Много дров в горах Али-Баба срубил,
Утром на базаре продал милый мой.
Утром на базаре накупил орехов.
Али-Баба: Риса, мяса, зелени, моя Зейнаб.
Али-Баба, Зейнаб: По дороге детям сладостей, лепешек
И чуть-чуть оставил к чаю для Зейнаб!
Али-Баба, Зейнаб: И чуть-чуть оставил к чаю для Зейнаб.
Али-Баба: Моя Зейнаб!
Мустафа: Спасибо, солнце Персии! Любовь победила беду.
Зейнаб (Али-Баба): Значит, сегодня, Али-Баба, гости придут? (И также завтра.)
Плов поедят, попьют чаю и песни споют. (И также завтра.)
Зейнаб, Али-Баба: Лишь для любви и веселья люди живут.
Али-Баба: Мудрости этой я отдал вчерашний мой труд.
Зейнаб: А как же завтра?
Мустафа: И на завтра и на послезавтра установил Али-Баба порядок дня:
Уходил он в горы за дровами,
На базаре утром приветствовал меня.
Так и жил бы дом его трудом и миром,
Без нужды и зависти, если бы не страшный случай.
Атаман: С лошадей слезай! Мешки на плечи! У двери в пещеру по порядку становись!
Мустафа: Эта быль, уже не быль, а небыль:
Вдоль ущелья только пыль до неба.
Там где за день двух людей не встретил
От людей и лошадей ужасный ветер.
Сорок конных безобразных ураган,
Впереди их одноглазый атаман!
Атаман: По порядку назовись, передо мной!
Разбойники: Первый! Пятый! Тридцать пятый! Сороковой я!
Атаман: Разбойники.
Как можно тише стройся!
Сим-Сим, Сезам, откройся!
Али-Баба: Хочешь, верь своим глазам, хочешь не верь:
Всех пустил к себе Сезам и запер дверь.
Ну и чудеса в горах, я вам скажу,
Весь зарылся я в дровах и весь дрожу.
Что за люди, что в мешках, почему Сим-Сим?
Что за ястреб одноглазый, почему Сим-Сим?
Что за дверь в горе, как страшно, почему Сим-Сим?
У Али-Бабы слова дрожат, дрова дрожат с ним, с ним.
Что такое Сим-Сим?
Дашь ответ, гора, на это? Ухожу,
Если только до ответа додрожу.
Атаман: Сим-Сим, Сезам, откройся!
Мустафа: Хочешь, верь словам моим, хочешь не верь:
Отпустил их всех Сим-Сим и запер дверь.
Снова кони, пыль и сразу ураган,
Первым снова одноглазый атаман!
Песня банды:
Мы бесшумная команда,
Злая банда атамана.
Шито-крыто, крыто-шито, вах!
Мы воды в реке не мутим:
Убиваем, а не шутим!
Шуто-круто, круто-шуто, вах!
Ваши важные горшки
Быстро прячем мы в мешки.
Шатко, кратко, кратко, шатко, вах!
Мы бесшумная команда,
Злая банда атамана.
Шито-крыто, крыто-шито, вах!
Али-Баба: У всех бывает так, у каждого бывает:
Зелёно-серый страх всю душу раздирает.
Но в самом центре страха минута наступает,
Где любопытство страху тревожиться мешает
И словно ты опять малыш,
Скребется кто-то будто мышь:
Ну что ты потеряешь, ну что ты потеряешь,
Если все узнаешь?
Ах, любопытство это пытка
Страшней гремучего напитка.
Ах, интересно, где и что,
Ах, любопытно, что и как,
Ну что ты потеряешь, ну что ты потеряешь,
Если все узнаешь?
Мустафа: И он пошел к пещере скорей
И громко крикнул двери в горе:
Али-Баба: Сим-Сим, откройтесь, будьте так добры!
Али-Баба: Ах, спасибо, награди тебя Аллах!
Ах, смотрите все в коврах, зеркалах!
Что там? Новая пещера? Ах, еще?!
Сколько комнат, сколько сказок в зеркалах!
Копья, шлемы, ах, кинжалы, ах, мечи!
Что в кастрюлях? Плов? Вкусней, чем ел Аллах!
Куры, фрукты, мясо, ах, лепешки, ах, вино!
Ах, Али-Баба толстеет в зеркалах!
Мустафа: Там в пещере от камней светлым светло.
Там Али-Баба глазел, все «ах!» да «ах!»:
Кубки, ткани, драгоценности, халва!
Каждый нищий здесь султаном станет, ах!
Али-Баба: Ах, индийские, сирийские шелка!
Ах, посуда, ах халаты в зеркалах!
Моя бедная Зейнаб, не видишь ты,
Я возьму тебе немного, скажешь, «ах»!
Вот я взял, незаметно сколько взял,
Даже стало еще больше в зеркалах,
Все глаза устали, сыт я и устал.
Завтра утром накормлю я весь базар.
Но ни звука о Сим-Сим и зеркалах.
Мустафа: Спасибо, солнце Персии, здесь любопытство победило страх.
Зейнаб: Спустилось солнце два часа тому назад.
Ушел мой муж и не вернулся он назад!
Куда бежать, Али-Баба? Вперед? Назад?
Спустилось солнце два часа тому назад.
В горах давным-давно черным-черно, наверно!
А во дворцах спит каждое окно, наверно!
Али-Бабу съел дикий волк давно, наверно!
В горах давным-давно черным-черно, наверно!
А во дворцах спит каждое окно, наверно.
В горах давным-давно черным-черно, наверно.
Али-Бабу съел дикий волк давно, наверно.
Али-Баба: На Востоке живёшь, в гости друга зовёшь.
На Востоке живёшь, весь базар позовёшь, наш обычай хорош!
Но.
Зейнаб: Очень жарко?
Али-Баба (Зейнаб): На Востоке простор (Мой рассудок очень слаб.)
Над простором шатёр, (Голос твой мерещится, мой Али-Баб!)
Над седой шапкой гор (Голос твой мерещится, мой Али-Баб!)
Гордо-синий ковёр! (Вот, ты сам приснился, весел, жив и храбр!)
Но. (О, возьми меня с собой, Али-Баб!)
Очень жарко! (О, возьми меня с собой!) Помолчи, Зейнаб!
Зейнаб: Али-Баба сходит с ума!
Али-баба: Динары народу раздам.
Зейнаб: Али-Баба сходит с ума!
Али-баба: Зейнаб, станешь вроде звезда.
Зейнаб: Али-Баба сходит с ума!
Нас завтра проводят в зиндан!
Мустафа: «Зиндан», в переводе «тюрьма»!
Зейнаб: Ты слова правды не сказал своей Зейнаб.
Али-Баба: Ах, варенный я ишак
Три уха набекрень!
Ах, бумажный я кушак,
Тюфяк, корявый пень.
Слушай, слушай, слушай!
Мустафа: Прошла ночь, солнце выспалось, небеса проснулись, разогрелось утро.
Зейнаб: Ушел Али-Баба. Ой, надо торопиться,
Хозяйка если ты, ой, надо торопиться.
Без счета наше золото в земле лежит,
От страха все дрожит, ой, надо торопиться!
Эй, Фатима, а Фатима!
Вот есть крупа, а мерки нет,
Но есть крупа, вот, Фатима, а мерки мерить, значит, нет!
Хотя крупы. есть, Фатима. И даже много! Мерки нет!
Ты дашь мне мерку, Фатима?
Фатима: Вах, много слов, зачем так много треска,
Ты мне невестка или не невестка?
Здесь во дворе постой, а в дом не заходи,
Ты мне невестка или не невестка?
Циновки в доме чистые, Зейнаб.
Не знаю, ноги мыла ли, невестка?
Циновки чистые, а мерка там,
Там в дальней комнате, постой, невестка.
«Крупы не сосчитать!» Ну и невестка!
Мы медом кое-где пометим мерку.
Посмотрим вечером, что даст проверка.
«Крупы не сосчитать!» Ну и невестка!
Зейнаб: Зачем так много слов, так много треска?
Я ей невестка или не невестка?
Циновки ее чище моих ног!
Подумаешь, циновная невестка!
Мы бедняки, но чище наших ног
Не видел ваш порог, любезная невестка!
Фатима: Вот мерка для крупы твоей проверка.
Верни мне к вечеру, привет Али-Бабе!
Касым летает целый день как беркут,
Давно не виделись, привет Али-Бабе!
Верни мне к вечеру, ты слышишь, мерку.
И в гости. как-нибудь. Скажи Али-Бабе:
Храни Аллах тебя! Прощай, единоверка!
Зейнаб: Касыму наш поклон!
Фатима: Привет Али-Бабе!
Посмотрим вечером, что даст моя проверка.
«Крупы не сосчитать!» Привет Али-Бабе!
Мустафа: О, солнце Персии, чего здесь не бывает:
Здесь зависть победила стыд и честь!
Зейнаб: Скорей, скорей, скорей!
Ой, надо торопиться.
Скорей, Зейнаб, скорей!
Устала поясница.
Как много, ты смотри!
Во сне вам не приснится!
Ну вот, уже конец. Теперь воды напиться!
Фатима: Какая тьма, какая тьма!
Кто там? Зейнаб?
Зейнаб: Я, Фатима.
Возьми назад, благодарю, бегу домой я, Фатима,
Кипит похлебка на огне, бегу, спасибо, Фатима!
Фатима: Вах, много слов, зачем так много треска?
Ты мне невестка или не невестка?
Мустафа: Эта поспешила, убежала,
Мерку та схватила, вся дрожала.
И заплакала богачка в тишине:
Золото сверкает на медовом дне!
Золотой динар желтеет на виду
На медовом дне и на беду!
Касым: Вах, ах! Пусть сдохнут все мои враги,
Вкусней не ел я кураги.
Расшитый золотом костюм,
Умней Касыма есть ли ум?
На кой мне черт и брат и друг,
Гранат мне слаще и урюк!
Тащи, жена, еще изюм!
Умней Касыма есть ли ум?
Богатство мужа береги,
Пусть сдохнут все мои враги.
Зачем эти слезки испортили глазки, Фатима?
Ушел вечер плова, настал вечер ласки, Фатима!
Фатима: Ах, нищий! Скорей позабудь все дары.
Фатима: Твой брат на горе, ты башмак у горы.
Касым: Гмм, эй, жена, Аллаха моли, чтоб тебя не побил, женщина!
Фатима: Твой братец Али тебя перехитрил!
Фатима: Ты самый умный, Касым, ты как золото считаешь, Касым?
Касым: Пальцами, перстами.
Фатима: А если много золота, ты как считаешь?
Касым: Вах! Вах! Ладонями, горстями.
Фатима: А брат твой бедный, чем, как ты считаешь?
Касым: Хэ-хэ!! Дурацкими мечтами!
Фатима: Нет, нет, нет, ошибаешься,
Вот, вот, вот: убеждаешься?
Мерками, ведрами, горшками!
Касым: Стой, Фатима, куда ты? Подожди! Подожди, куда ты так быстро? Ну, помедленнее,
Фатима, подожди! Что ты, что ты, Фатима, останься! Мама! Бабушка! Прабабушка!
Даю тебе честное слово,
Персидское честное слово,
Не будь я судейская дочь!
Я стану циновки сушить,
Я стану Али-Баба богатству служить!
Я стану двоюродной женой или рабыней
Великого Али-Баба-Баба-Бабыни!
А ты будешь вечно смешон,
И лавки и этого дома лишен,
О, я несчастнейшая из персидских жён!
Даю тебе честное слово,
Персидское честное слово.
Не будь я судейская дочь!
Хор: Но никто из богачей,
Не видал таких ночей,
Не было короче,
У Касыма ночи.
Али-Баба: Салям алейкум, здрасте, Касым, мой старший брат!
Как сей восход прекрасен, так тебе я рад!
Как говорила наша бабушка, кто обидел эти маленькие глазки?
Касым: В моем доме нету жизни, тишина!
От меня ушла моя Фати-жена!
Лишь тобой моя душа обижена.
В моем доме нету жизни, тишина.
Касым: Признавайся, ворон старый,
Где украл свои динары!
Честное персидское слово
Я тебя зарежу.
Али-Баба: Слушай ворон новый,
Слушай брат-невежа.
Не надо топать и кричать,
Не надо брату угрожать.
Все что смог я закопать,
Можешь честно отобрать.
Честно, честно.
Вот под этою чинарой,
Я зарыл свои динары.
Успокойся, все пустяк.
Ты богач, а я бедняк.
Это мудро, это честно,
Это правда, это факт.
Слушай, вышло это так.
Мустафа: Ну, как себя чувствуешь, собиратель историй?
Собиратель Историй: И значит, ограбил брат брата беднейшего что ли?
О, несправедливейшая из персидских историй!
Касымы дурные всегда побеждать будут, что ли?
Мустафа: Историю не обгоняй, собиратель историй!
Ты мало слыхал о беде победителей, что ли?
Пока с тобой я толковал,
Брат брату правду всю сказал.
Про дверь и про Сим-Сим,
Про все, что было с ним.
Фатима: Ты сам-то не забудь сказать слова,
Ведь дверь-то может не открыться!
Касым: Ой, ой, как кружится голова,
Ой, ой, как голова кружится!
Тяжелым будет путь до погребов,
Когда на город с гор наляжет тьма,
Жди золотого мужа, Фатима!
Все мне и никаких Алибабов!
Эй, дверь! Открывайся!
Эй, дверь, открывайся!
Ох, Фатима, ты будешь рада,
Не будь я Касым!
Ух, жарко без ночной прохлады,
Прохладной росы.
Все заберу, мне всё здесь надо!
У, вспотели усы.
Заезжу мулов до упаду,
Не будь я Касым. Ха-ха-ха!
Эй, фасоль, откройся!
(какой то шум) Кто там? Ветер. Ага. уже ночь. Вот это да!
Приятно теперь?
Открывайся, дверь!
Капуста, откройся!
Свёкла, редька, чесночок!
Так не честно, старичок!
Ты что, совсем без сердца? (Апчхи!)
Я чихаю как от перца!!
Али-Баба! Чтоб ты сдох! Проклятый врушка!
Эй! Укроп! Моркоп! Петрушка!
Вот это беда! Забыл! Навсегда!
Али-Баба, спасай, братушка!
Алибабашенька, Алибабушка!
Атаман: Сим-Сим, откройся!
Атаман: Как тебя зовут, разбойник?
Атаман: Ты, по-моему, покойник.
Эй, Ахмед!
Ахмед: Я Ахмед-сорвиголова, на дворе трава, на траве дрова.
Атаман: Займись-ка им.
Ахмед: Ты кто такой, пустой тюрбан?
Ахмед: Смотрите, Хасан, от страха разбойника перекосило.
Он стал от жадности совсем косым.
Касым: Ой! Вспомнил! Меня косут Зовым.
Эй не.. Зовут Косум. То есть, эээ: зовыт Косэм
Ааа, а вас зовут «Сим-Сим, откройся»?
Атаман: Сорви голова!
Ахмед: Есть сорви голова!
Касым: Не надо сорви голова,
Не надо сорви голова!
Сим-Сим, Сезамчик, открочик дверь!
Я больше не буду вороваааать!
Я больше не буду вороваааать!
Сезам, Сим-Симчик, ну, открой мне дверь!
Атаман: Сезам слезам не верит. Ахмед!
Ахмед: Я Ахмед!
Касым!
Али-Баба : Я дам тебе золото, Фатима,
О брате молчи навсегда, Фатима.
Али-Баба: Ты будешь у нас и сыта и согрета,
Но тайну забудь навсегда, Фатима.
Али-Баба: Бедняк зови бедняка!
Завтра будет веселый базар!
Приходи, у кого рваный есть пирохан,
Съели горные волки Касыма,
Как я вам сказал!
Угощаю за брата, подставляйте карман!
Нет, нет, нет, ошибаешься! (Проходи, не гляди, да! )
Вот, вот, вот: убеждаешься!
Персия! Персия! Персия! (Вы, говорит, моего ишака не видали? Он ушёл тебя искать весь в слезах!)
Восточный базар
Испокон веков сложилось,
Что торговля – есть прогресс.
Чтобы в мире не случилось,
Без нее один регресс.
Рынков много существует:
В странах, весях, городах.
Где продуктами торгуют,
Где играют на торгах.
Но базар, другое дело.
Рынком это не назвать.
Это, как живое тело,
Можно вечно изучать.
Хочешь ты познать народ?
Чем он дышит, как живет?
«Все дороги в Рим ведут».
Здесь, к базару приведут.
Слухи, толки и молва.
Здесь кипят такие страсти.
Что, где будет и когда,
И что думают о власти.
Продают здесь, покупают,
Спорят, мирятся, ругают.
Веселятся и грустят,
Обходя за рядом ряд.
Пробуют на вкус халву,
Деньги ставят на игру.
Кошельки порой крадут,
А поймают, так побьют.
На камнях вам погадают,
Шевелюру подравняют.
Хворь излечит вам табиб,
Старый дедушка Сахиб.
Здесь же можно пообедать,
Ароматный плов отведать.
И упав на курпачу,
Час другой предаться сну.
Можно многое сказать,
Да, что попусту болтать.
Лучше это раз увидеть,
Чем про это, только слышать.
Посему, закройте глазки,
Прилетит к вам джин из сказки.
И в два слова: «чуф-чафар»,
Вас доставит на базар.
Прилетели? Ну, вперед!
Что стоите у ворот?
А вокруг народ, народ,
Как речной водоворот.
В золотых лучах рассвета
В гущу запахов и цвета,
Мы ныряем с головой
И сливаемся с толпой.
Звонких, как пустой горшок,
А внутри, чудесный сок.
Выбирай любой на вкус,
Сладким будет твой арбуз.
Рядом высится гора,
Тыквы золотом горя,
Друг на друга непохожих
Привлекают взор прохожих.
«Падхади народ,
свой агарод:
Палавина – сахар,
Палавина – мед!»
Продавец на весь базар
Преподносит свой товар.
Дыни разные лежат:
«босвалды», «оби-навват».
«Хандаляки», «гурбеки»,
«ич-кызыл» и «гуляби».
Разбегаются глаза,
Ах, вот эта хороша.
Запах меда, груш, ванили,
А не только просто дыни.
Всех размеров и сортов,
Кожей разной и цветов.
«Пошт»-кричат-«Поберегись!»
«Не зевай! Посторонись!»
По дороге, не спеша
Продвигается арба.
Серый, маленький ишак
Тащит ношу кое-как.
На арбе гузапая,
Под три метра высота.
Да еще сидит возница
И камчой на всех грозится.
Мол, проехать не дают,
Под ногами все снуют.
Мы проходим скотный ряд:
В клетках кролики сидят,
Куры, утки и быки,
Козы, овцы, ишаки.
К нам подходит мальчуган:
«Есть отличнейший баран,
Не хотите ли купить?
Можем цену уступить».
Отчего народ шумит,
Пух по воздуху летит?
Петушиные бои?!
Ну, а нам пора идти.
Кукуруза, сено, силос,
О, тележка прохудилась.
Тонкой струйкой потекло
Золотистое зерно.
Что еще мы видим тут?
Вот простой горох, вот Нут.
Риса целые холмы,
От «чап-саль» до «дев-зиры».
Вон в мешках лежат шары,
Это зерна джугары.
Просо, веники и сорго,
Так ходить мы будет долго.
Интерес весь впереди,
Так давай же поспеши.
Вот кузнечные ряды,
Тут лопаты, кетмени.
Здесь из жести на заказ
На глазах склепают таз,
Рукомойник и кумган,
Самовар, огромный чан.
А умельцы – кузнецы,
Выкуют для вас ножи.
Отшлифуют и заточат,
Рукоятку приторочат.
Вот прекрасные ножи,
Их из Чуста привезли.
Весь базар ты обойдешь,
Лучше этих не найдешь.
Хозтовары, иже с ними,
Вы найдете в магазине.
Краску, мыло, порошок,
Ни к чему это, дружок.
Интерес не вызывает
И обычный ширпотреб,
Что с Китая прибывает
И приносит один вред.
Вот смотрите – хан-атлас,
Как он радует наш глаз.
Словно радугу вобрал,
Сей чудесный материал.
Здесь же платья, шаровары,
И платки, и одеяла.
Собрались все краски лета,
И пестрит в глазах от цвета.
Вот халаты предлагают,
Вам на плечи одевают.
В них, что летом, что зимой
Не запаришься, родной.
Разные висят халаты,
Все зависит от зарплаты.
Золотом узором шиты,
Или ниткой лишь прошиты.
Здесь же, прямо, на столе,
Положили в ряд дуппе.
Тюбетейки всех мастей,
Все из разных областей.
Вот рисунок Самаркандский,
Наманганский и Ферганский.
Эти, что ласкают взор,
Женский головной убор.
Ну, идемте, что все встали,
Иль ковров вы не видали?
Да, бухарские, ручные,
Ну конечно шерстяные.
Могут век хоть пролежать,
Если часто не стирать.
Краски, даже не тускнеют,
Лишь от пыли чуть бледнеют.
Солнце встало на зенит,
Градом пот уже бежит.
Вон в тенечке дед сидит,
Он айраном угостит.
Вы не знаете айран?
Это же сплошной бальзам.
Жажду в зной он утоляет,
Силу в теле прибавляет.
Базилика, свежей мяты,
Яблок спелых ароматы.
Ледяной, кисломолочный,
Рейтинг он имеет прочный.
Освежились, отдохнули?
Все налево повернули.
Здесь торгуют молоком,
Творогом и каймаком.
А еще тут есть сузьма,
Обалденная еда.
Предлагают угоститься?
Не стесняйтесь, что поститься?
Ведь базар не для того,
Любоваться как в кино.
Подошел, на вкус попробуй,
У соседей все распробуй.
Что? Какой вопрос задали?
Из чего шары скатали?
Это курт, друзья мои,
Изготовлен из сузьмы.
Он лежит не плесневеет,
Лишь немного каменеет.
Кинь его с водой в стакан,
Вот и будет вам айран.
Красный перец добавляют,
С солью, сахаром мешают,
С ароматною травой.
Рано нам еще домой.
Вот отведайте медку,
Да не ешьте вы пчелу.
Горный мед или степной,
Вам здоровья даст любой.
В павильон идем другой,
Здесь торгуют курагой,
Лучше, та, что из Риштана,
Ну, еще с Канибадама.
Вот висят косички дыни,
И тутовник есть в корзине.
Вишня, груша и айва,
А из яблок – пастила.
В ряд соседний перейдем
И орешки погрызем.
Ну, арахис мы видали,
Да и грецкие едали.
Вот фисташки с дальних гор,
Утверждают, свежий сбор.
А еще миндаль – бодом,
Мы возьмем его потом.
Косточки из абрикоса,
Пирамида из кокоса.
Есть орехи из Сибири,
Из Бразилии и Чили.
А теперь, как «знатоки»
Обойдем вон те лотки.
Жареный миндаль, фисташки,
Да берите все из чашки.
Эти с солью – пережгли,
Эти с сахаром – стары.
И качая головой
Угостимся из другой.
О, вот эти – ничего,
По чуть-чуть возьмем всего.
Зубки ваши не болят?
Перейдем на сладкий ряд?
Только здесь вы не теряйтесь,
Коль хотите – угощайтесь.
Это вам не магазин,
Здесь закон всегда один.
Все попробуй, посмотри,
А потом уже бери.
Поторгуйся, пошуми,
Цену ниже назови.
От прилавка отойди,
На соседний посмотри.
И ударив по рукам,
Вас обвесят на сто грамм.
Протолкнемся сквозь толпу,
Посмотрите! Ну и ну!
Сколько сладостей Востока,
Где найдете еще столько?
Вот шербет из винограда,
Вишни, персиков, граната.
А из дыни есть бекмес,
Да, прибавим нынче вес.
Это вот янчмиш – халва,
Из орехов, кишмиша.
Из кунжута есть халва,
А вот это парварда.
Любят дети и пашмак
Но вкуснее есть бадрак.
Как поп-корн, но в карамели,
В детстве часто мы их ели.
По дворам ходил бабай:
«Дэнги ест? Так покупай».
Кукурузный колобок,
Больше двух я съесть не мог.
Подойдите все сюда,
Угощайтесь – нишалда.
Не сметана, не каймак,
Здесь настой корней етмак,
Взбитый с сахаром белок,
Пахнет как весной цветок,
Что на яблоне расцвел…,
Вот я лирики навел.
Что, все слиплось? Не беда.
Через площадь чайхана.
Чай зеленый в самый раз,
Я продолжу свой рассказ.
Когда праздники бывают,
Площадь эту обставляют.
Собирается народ,
Веселится и поет.
Выступают силачи,
И поют ашулачи.
Острослов-аскиябоз
Доведет народ до слез.
Все стоят едва дыша,
На канате без шеста,
С одного конца в конец,
Бодро шествует юнец.
А еще кураш-борьба,
Победителю – козла.
Игры, конкурсы, призы,
Не застали это мы.
Ведь байрам не каждый день.
Удлинилась уже тень,
Чай свой быстро допивайте
И за мной скорей шагайте.
Полбазара мы прошли,
Что, устали малыши?
Ну, тогда пойдем быстрей,
Мимо фруктов, овощей.
И не бойтесь, все вчера,
Только срезали с куста.
Без нитратов, химикатов
И каких-то консервантов.
А сейчас зайдем сюда.
В жар кидает? И не зря.
Черный, белый, красный перцы,
Аромат восточных специй.
На столе в льняных мешочках
В целом виде, порошочках.
Разбегаются глаза,
Пряности на все цвета.
Есть из Индии, Ирана,
С местных гор, Афганистана.
Из пустыни, с огорода.
Все, что дарит нам природа.
Специи, сухие травы –
Радость нам несут приправы.
Ведь без них, еда пресна,
С ними же – всегда весна.
Чайной ложечкой в кулек
Сыпанет чуть-чуть чеснок,
Красный перец и зиру,
И кашнич и куркуму.
И еще чего-то там,
Что, не знает и он сам.
Аромат – неповторимый,
В нем букет неуловимый.
Как часы здесь пролетели,
Жаль всего не рассмотрели.
Шум утих, пустеют лавки,
Нет уж больше этой давки.
Что ж, и мы домой пойдем.
Вот лепешки лишь найдем.
Встали в ряд все продавцы
И в корзинах из лозы,
Под прикрытым одеялом,
Там лепешки пышут жаром.
Есть с чернушкой и кунжутом,
Свежей зеленью и луком.
Сколько их сортов не знаю,
То, что помню, называю:
«Ширмой нон» и «Патирча»,
«Оби нон» и «Катлама»,
В основном пекут в тандыре,
Жарят в казане на жире.
Но, всем ясно тут и так,
Что лепешки эти – смак.
Что ж друзья, пора прощаться
По домам нам возвращаться
Не увидели всего,
Ну, да это ничего.
Может в следующий раз
Соберемся еще раз.
Не в Инете виртуально,
На базаре – натурально.
По рядам гурьбой пройдем,
Купим к плову, что найдем.
В чайхане возьмем казан,
Сядем дружно на топчан.
И пока наш плов томится,
Сможем чаем угоститься.
Заведем мы гап такой….
Ну, все, все – пора домой.