название какого города означает две реки
Название какого города переводится как «две реки»?
Город Туапсе в Краснодарском крае.В переводе с адыгейского-обозначает «две реки».
Город расположен на реке с одноименным названием,которая впадает в Черное море.Вторая река,которая протекает в Туапсе-это река Паук.
В верховьях река Туапсе начинается с 2х рек-Пшенако и Чилипси.Поэтому Туапсе иногда переводят,как «двуречье».
Существует множество версий, по которым город Туапсе был назван именно так. Но наиболее интересной и правдоподобной является, та, что название города Туапсе, переводится как «две реки». Вот версии, как произошло это название:
Их много пример!!Туапсе и Междуречье это в Месопотамии и Канберра!!В мире много интересных названий.
Примерным эквивалентом может быть I won’t give a tinker’s damn (дословно это ближе всего к «гроша ломаного не дам»)
Менее э-э. цензурными будут варианты I pay no f**king nevermind или просто balls (предыдущий пример звучал бы как balls what he thinks about it!)
Жаль, что автор вопроса не написал какого именно банка карта Visa.Дело в том, что на карту Сбербанка можно сделать перевод только с другой карты Сбербанка.Если известен номер карты получателя, то можно сделать перевод наличными у оператора Сбербанка.
Конкретно в предложении «Все будет по-моему» нельзя использовать фразы вроде «In my opinion», «in in my view», так как здесь совершенно другой смысл.
Необходимо использовать конструкцию «my way».
Например: «Things will go my way», «I will do it my way».
Если же нужен перевод фраз вроде «я думаю», «я считаю», «по-моему», «по моему мнению лучше сделать так» и т.д., то как раз понадобятся словосочетания «I believe», «I think», «I reckon», «in my opinion», «in my view», «to my thinking». Подобных фраз в английском языке очень много.
Есть еще интересная фраза «Fine by me». Переводится как «Меня все устраивает», «По-моему, все ок», «Пусть все так и будет, я за».
30 городов мира, происхождение названий которых станет сюрпризом даже для дотошных путешественников
От Варшавы до Бангкока: что означают и откуда взялись имена некоторых городов
Почему города названы именно так, а не иначе? Кто дал им их названия? Вероятнее всего, ответы на эти вопросы знают лишь специалисты, ну или, в крайнем случае, жители этих самых городов (и то не факт). И если некоторые наименования расшифрует практически любой (например, Санкт-Петербург), то с другими немного сложнее. Вот какие у вас есть предположения, что означает Дубай или Пекин?
Между тем, каждому названию есть свое объяснение. Где-то оно связано с этимологией, где-то – с местными легендами и т.д. В любом случае берутся они не с потолка, как вы понимаете.
Сегодня мы в 1Gai.ru решили пролить свет на названия 30 городов мира. Оказалось, что это не так просто. Потому что у многих из них есть несколько версий происхождения, порой совершенно разных. Поэтому мы подумали, что будет правильнее дать хотя бы два варианта. А уж какой вам больше придется по душе, выбирайте сами.
1. Амстердам
Он получил такое название, потому что был построен вокруг «плотины» (англ. dam – «плотина»), построенной на реке Амстел.
2. Прага
По одной из версий, Прага – это старославянское название берега реки, с каменными порогами. Порог по-чешски – «prah».
Хотя, пожалуй, самое логичное пояснение названия чешской столицы в том, что территориально город действительно расположен на порогах реки Влтавы – ведь высокие подходы к воде по форме вполне можно сравнить с порогом.
Среди множества версий наиболее оригинальной считается древняя легенда о княжне Либуше. Однажды прекрасным летним днем она вместе со своим супругом князем Премыслом отдыхала в лесу неподалеку от дома. И вдруг увидела, что вдалеке неизвестный мужчина мастерит небольшой дом, а именно порог будущего строения. Тогда княжна предложила своему мужу построить на этом месте город, такой красивый, чтобы все посещающие его восхищались и склоняли голову к этому самому порогу, который только что был установлен. Князь тут же согласился, и уже на следующий день слуги отправились на то самое место и заложили первый камень будущего города. А назвали его еще на древнем чешском языке Порог, что уже на современном языке звучит как Прага (от чешского «prah» – «порог»).
3. Вена
Город Вена получил свое название, как огромное множество других городов, по названию реки, на которой он располагался. Сейчас название реки – Вена – и название города совпадают. Раньше эта река, правый приток Дуная, называлась по-кельтски «Ведуниа», а по-старогермански «Вения», что и в том и в другом случае означало одно – Лесной ручей. Здесь у впадения этого Лесного ручья в Дунай и появилось сперва поселение римских легионеров, а потом город, естественно, названный по имени реки – Веной.
4. Варшава
Название Варшава может происходить от венгерского «варош» – «укрепленный город».
В народе же распространено мнение, что название Варшава включает в себя два имени: Варш и Сава. Варш – это молодой рыбак, который однажды встретил на реке Висла прекрасную русалку Саву.
Как заведено во всех легендах, они полюбили друг друга, но быть вместе не могли, так как принадлежали к разным мирам (еще по одной из версий, пара все-таки воссоединилась).
В честь этой пары и был назван город, а русалка изображена на гербе Варшавы и является одним из символов города.
5. Брюссель
Историческое название Брюсселя (Broeksel) восходит к двум староголландским словам: broec – «болото» и sele – «поселение», т.е. «поселение на болоте».
6. Флоренция
В переводе с латыни означает «цветок». Весной (с 28 апреля по 3 мая) устраивались ежегодные праздники, посвященные богине цветов Флоре, сами торжества назывались Ludi Florales, и, как предполагается, отсюда произошло название города. Символом Флоренции является цветок ирис.
Еще одна версия. Поскольку город успешно развивался, у него были свои деньги, которые назывались «флорины» (по-итальянски fiorino). Флорентийский флорин был настолько успешной и твердой валютой (примерно то же самое, что сейчас евро), что золотые монеты местной чеканки ценились о всей Европе и считались общеевропейской валютой. Название «Флоренция» произошло именно от названия этих монет, которые называли флоринами по римскому названию города, отчеканенному на реверсе.
7. Венеция
Первая версия: происходит от слова «wen», которое имеет индоевропейское языковое происхождение и означает «любовь».
Вторая: Венеция, как и область Венето на северо-востоке Италии, получила свое название от племени венетов, которое там обитало.
8. Рим
Одна из версий: назван в честь Ромула, основателя и первого царя.
Другая версия: как предполагал римский грамматик Сервий Гонорат (IV-V вв.), имя города происходит от древнего названия реки Тибра – Rumon (Rumen), где корень является основой глагола ruo «течь», другими словами – «город на реке».
9. Стамбул
10. Афины
По одной из версий, назван в честь Афины, богини мудрости и знаний, воительницы, в греческой мифологии. Она и владыка морей Посейдон состязались за право быть покровителем города, и оно в итоге досталось Афине.
Город назван в честь богини мудрости и знаний, воительницы Афины-Паллады. По древнегреческой мифологии, это название город получил после спора Афины с владыкой морей Посейдоном. Известно, что первый царь Афин Кекроп, который был наполовину человеком, наполовину змеей, должен был решить, кто будет покровителем города. Два бога — Афина и Посейдон — должны были сделать подарок Кекропу, и тот, кто сделает лучший подарок, становился покровителем города. Первым ударил своим трезубцем Посейдон, и тотчас из земли забил источник воды, бесценный для этих мест. После же удара Афины из земли выросло маленькое оливковое дерево. Кекроп был впечатлен подарком Афины и выбрал ее в качестве покровителя города.
11. Киев
12. Ванкувер
Назван в честь Джорджа Ванкувера английского мореплавателя и исследователя, который в 1792 году исследовал берега залива Беррард на месте будущего мегаполиса.
13. Торонто
С самого начала под топонимом «Торонто» обозначалась местность у северных берегов озера Онтарио. Ученые точно не смогли установить, что он обозначал. Согласно двум самым реалистичным теориям, слово произошло из лексикона индейцев гуронов, которые под ним подразумевали «место встречи», или же из наречия мохоков, называющих «ткаронто» место, где деревья росли прямо из воды.
14. Нью-Йорк
Первая версия: он получил это имя в честь британского герцога Йоркского в 1664 году.
После того как англичане захватили город, его переименовали в честь английского города Йорк.
Добавили приставку «Нью» (новый) – получился Нью-Йорк.
15. Лос-Анджелес
В переводе с испанского буквально «город ангелов».
Испанские переселенцы назвали эту землю в честь Девы Марии – Царицы Ангелов – «El Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles sobre El Río Porciúncula», что в переводе с испанского означает: «Поселение Девы Марии, Царицы Ангелов, на реке Порсьюнкула». Сокращенно это место стали называть Лос-Анджелесом.
16. Лас-Вегас
Первым американцем, обнаружившим долину Лас-Вегаса, был Джедедия Смит, экспедиция которого пришла в эти края в 1827 году. Он нашел оазис и описал его как лучшее место для пополнения припасов по пути на запад, в Калифорнию.
Записи и карты Смита попали к мексиканцам, и уже в 1829 году по разведанному им пути двинулся торговый караван во главе с торговцем Антонио Армихо. Именно он дал долине название Лас-Вегас (Las Vegas), что значит «пойменные луга».
17. Буэнос-Айрес
На испанском языке это означает «хороший воздух» или «легкий ветерок».
Свое современное укороченное название – «Буэнос-Айрес» – город носит с XVII века. До этого город официально именовался следующим полным именем: исп. Ciudad de la Santísima Trinidad y Puerto de Nuestra Señora de Santa María de los Buenos Aires, буквально «Город Пресвятой Троицы и Порт нашей Госпожи Святой Марии Добрых Ветров».
18. Петра
«Петра» в переводе с греческого (πετρα) означает «камень». И Петра, действительно, была городом из камня; подобного ей в Римской империи не было.
19. Дубай
Umar Shariff / Shutterstock
По одной из версий, этимологически Дубай происходит от слова «диба» – в переводе с арабского «саранча», которая в изобилии водилась в этих местах.
20. Шанхай
«Шан» означает «на тебе», а «хай» – «море». То есть город над морем.
21. Гонконг
Гонконг буквально означает «благоухающая гавань» и происходит от названия местности в современном районе Абердин на острове Гонконг. Англичане, захватившие остров, назвали его Hong Kong, через англичан название перешло и в остальные языки, в том числе и в русский.
22. Пекин
На китайском языке «бэй» означает «север», а «цзин» – «столица», то есть «северная столица».
Северные регионы в Китае считаются приоритетными, к тому же там располагается столица. Потому северные диалекты произносят название столицы, как Бейдзин, и его признают многие страны во всем мире. В России же, а также в Италии, Франции, столицу Китая называют Пекин (Печино). Вот почему большое количество российских туристов, совершающие перелеты в Пекин с пересадкой, впадают в недоумение и не понимают, куда им идти, не видя слова «Пекин» на табло.
23. Эр-Рияд
Эр-Рияд в переводе с арабского означает «сады» или «луга». Имя было взято из описания низменностей, где собирались паводковые воды и зеленая трава покрывала почву с запахом роз. Отсюда происходит название города.
24. Иерусалим
Первое упоминание города встречается в египетских текстах-заклинаниях XIX и XVIII веков до н.э. В них говорится о ханаанском городе-государстве, чье название произносилось, по-видимому, как «Рушалимум». В Эль-Амарнских письмах XIV века до н.э. город называется «Урусалим», а во времена Авраама город был, по всей вероятности, известен как «Салем».
В более позднее время еврейские мудрецы интерпретировали это название как вариант ивритского слова «шалом» («мир»), откуда название города стало восприниматься как «город мира».
25. Сингапур
Название Сингапур произошло от малайского синга (лев), заимствованного от санскритского सिंह (siṃhá «лев»), и санскритского पुर (pura «город»), то есть «город льва», или «львиный город». Согласно малайской легенде, в этом месте ее герои встретили льва.
26. Сеул
«Сеул» по-корейски означает «столица».
27. Бангкок
Официальное название Бангкок в переводе с тайского означает «город ангелов».
Кстати:
А вы знали, что настоящее название Бангкока — Крунг-Тхеп, что в переводе означает «Город ангелов»? Но это лишь часть полного наименования города, которое занесено в Книгу рекордов Гиннесса как самое длинное название населенного пункта – оно включает 30 слов и звучит более чем величественно: «Город ангелов, великий город, город – вечное сокровище, неприступный город Бога Индры (God Indra), величественная столица мира, одаренная девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный королевский дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощенный бог, город, подаренный Индрой и построенный Вишнукарном (Vishnukarn)».
На языке оригинала и в несколько сокращенном виде это выглядит следующим образом: Крунг Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит.
Полное название дети обязательно учат в школе наизусть.
28. Куала-Лумпур
Название переводится как «грязное устье».
А ведь еще 140 лет назад Куала-Лумпур был именно тем, что означает его название в переводе с малайского – грязным речным устьем.
Именно в те далекие времена экспедиция, искавшая месторождения олова, разбила лагерь у места слияния коричневых от ила рек Кланг и Гомбак. Экспедиции повезло, и она обнаружила богатые залежи оловянной руды, а на месте геологического лагеря зародился Куала-Лумпур.
29. Пхукет
В переводе с малайского «пхукет» ( bhu ket) переводится как «гора». И действительно, формой остров издали похож на гору, поднимающуюся из воды.
Можно услышать и другую версию о происхождении названия: тайцы считают, что «Пхукет» образовано от «пху» (гора) и «кет» (цветное стекло). Оба варианта схожи в одном – название острова связано с его гористым ландшафтом.
30. Абу-Даби
Название Абу-Даби переводится с арабского как «отец газели» (абу – «отец», «заби» – «газель»). Считается, что это название появилось из-за обилия газелей в этом районе и народной сказки с участием Шахбута ибн Дияба Аль Нахайяна.
Двина – арийская (русская) река «две воды» («двойная (река)»)
Существуют две реки с названием Двина – Северная Двина и Западная Двина.
Вот такая информция об этих реках имеется в Википедии.
2. Западная Двина́ (белор. Заходняя Дзвіна, в Латвии — Да́угава, латыш. Daugava, латг. Daugova, лив. Väinäjoki, Väinajõgi, Väina, Viina, Veena, Vēna, Vina, Duna) — река на севере Восточной Европы, протекающая по территории России, Белоруссии и Латвии. Соединена недействующей Березинской водной системой с рекой Днепр. Древние названия — Эрида́н, Рудо́н, Бубо́н, Рубо́н, Судо́н, Хесин.
География и описание реки
Вытекает из озера Корякино (устар. Двинецкое, Двинец) под названием Двинец (Двина) на высоте 221,2 м над уровнем моря, после чего протекает через озеро Охват. Затем течёт на юго-запад, после Витебска поворачивает на северо-запад. Впадает в Рижский залив Балтийского моря в черте города Риги, образуя эрозионную дельту у бывшего острова Мангальсала, который на сегодняшний день является полуостровом, так как устье второго рукава было засыпано в 1567 году.
Площадь водосборного бассейна — 87,9 тыс. км², плотность речной сети — 0,45 км/км², озёрность — 3 %.
Долина реки трапецеидальной формы, местами глубоко врезанная или невыразительная. Ширина долины в верхнем течении до 0,9 км, в среднем 1—1,5 км, в нижнем 5—6 км. Пойма преимущественно двусторонняя. Русло умеренно извилистое, слабо разветвлённое, местами с порогами. Выше Витебска выход на поверхность девонских доломитов образует пороги протяжённостью 12 км.
Ширина реки за озером Охват — 15—20 метров. Берега лесистые, умеренно крутые супесчаные с валунами, на приморской равнине низкие. Русло каменистое, с отдельными перекатами и небольшими порожками.
На участке Андреаполь — Западная Двина ширина реки увеличивается до 50 метров, а за городом Западная Двина, преодолев ещё один порожистый участок, река принимает крупные притоки — Велесу, Торопу и Межу, после чего расширяется до 100 метров.
За устьем Межи — большая запань, предназначенная для сбора леса, сплавляемого по Меже. Ниже запани река течёт в высоких берегах, покрытых смешанным лесом. Лес исчезает перед городом Велиж. За Велижем река судоходна.
Между Латгальской и Аугшземской возвышенностями Даугава протекает по древней долине. Здесь ширина реки достигает 200 метров. На участке от Краславы до Даугавпилса находится природный парк «Даугавас локи» («Излучины Даугавы»). Миновав Даугавпилс, Даугава выходит на Восточно-Латвийскую низменность. Здесь течение реки замедляется и берега становятся низкими, из-за этого во время весеннего половодья на этом участке часто образуются ледяные заторы, что приводит к обширным разливам.
От Екабпилса до Плявиняс Даугава течёт в крутых берегах, с отвесными утёсами, сложенными из серого доломита. Особенно интересной и красивой долина реки была от Плявиняс до Кегумса. В русле было много порогов и отмелей. Берега украшали красивые скалы Олинькалнс, Авотыню-Калнс, Стабурагс. После сооружения Плявиньской ГЭС уровень воды повысился на 40 м и весь участок древней долины был затоплен водами Плявиньского водохранилища.
От Яунелгавы до Кегумса простирается водохранилище Кегумской ГЭС, а у Саласпилса путь реке преграждает плотина Рижской ГЭС.
Ниже острова Доле река течёт по Приморской низменности. Здесь её долину образуют рыхлые отложения четвертичного периода. Берега реки на этом участке низкие, а долина заполняется речными отложениями. В районе Риги появляются наносные песчаные острова — Закюсала, Луцавсала, Кундзиньсала, Кипсала и др.
Река Западная Двина в Полоцке
Ширина реки у рижских мостов — около 700 м, а в районе Милгрависа достигает 1,5 км. Глубина реки составляет здесь примерно 8—9 м. Среднегодовой расход воды — 678 м³/с. Качество воды на официальных пляжах Риги соответствует нормам для купания.
Наблюдения за гидрологическим режимом на территории Белоруссии систематически ведутся с 1878 года (16 постов). В 1983 году действовали гидрологические посты Сураж, Витебск, Улла, Полоцк, Верхнедвинск.
30 июня 2015 года в Даугавпилсе и Екабпилсе был зафиксирован самый низкий уровень реки за всё время наблюдений в этих городах (с 1876 и с 1906 года соответственно)
Этимология и история
Николай Михайлович Карамзин, вслед за другими историками, отождествлял Эридан с Западной Двиной. В устье Западной Двины можно найти «слёзы Гелиад» — янтарь.
На протяжении истории река Западная Двина имела около 14 наименований: Дина, Вина, Танаир, Турун, Родан, Дюна, Эридан, Западная Двина и другие. Так в XV веке Гильберт де-Ланноа [источник не указан] отмечает, что племена земгалов называли Двину Самегальзарой (Semigals-Ara, то есть земгальская вода). По ней в древности проходил путь «из варяг в греки».
Название «Двина» впервые упоминается монахом-летописцем Нестором. В начале своей летописи он пишет: «Днепр бо потече из Вольковського леса и потечет на полдне, а Двина из того же леса потечет на полуноще и внидеть в море Варяжьское».
Согласно В. А. Жучкевичу, гидроним Двина имеет финноязычное происхождение со смысловым значением «тихая, спокойная».
Название «Даугава» образовалось, по-видимому, из двух древнебалтских слов, daug — «много, обильно» и ava — «вода».
По преданию, Перконс приказал птицам и зверям вырыть реку.
Ливское название реки — Vēna (лив. vēna «гавань», эст. väin «пролив»).
Заселение бассейна Западной Двины началось в эпоху мезолита.
В 1960-х годах перед строительством гидроэлектростанции Плявиняс на Даугаве на левом берегу был выявлен могильник Леасдопелью.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Западная_Двина
Относительно названий рек.
Как известно – многие реки Европы носят арийские названия, которые содержат санскритское слово «дон» («дан») – «вода» и его искажённую форму «дун» – Дон, Донец, Данапр (Днепр), Данастр (Днестр), Дунай.
В названии «Двина» содержится скелет –дна (т.е. д(о)на или д(а)на).
А первая половина слова Дви- на санскрите «два», «дважды».
Т.е. Двина – это первоначальное «Двидона» (возможно – Двидон, Двидан или что-то подобное) – «две воды», «двойная вода». Действительно, если посмотреть на карту (см. рисунок выше), то ясно видно, что Двина – это слияние рек Сухоны и Вычегды – двух наиболее больших рек (хотя считают, что Двина образуется слиянием рек Сухоны и Юга).
Со временем у слова «Двидона» упростилось произношение – вначале из слова «выпала» буква «о» – Двидна, затем перестала звучать труднопроизносимая буква «д» – «Двина» и «Двидона» (имеющая на санскрите смысл «две воды», «двойная вода») исказилось в бессмысленное слово «Двина».