Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами

Наверх, вы, товарищи, все по местам,
Последний парад наступает.
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая,
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкая!

И с пристани верной мы в битву идём,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрём,
Где ждут желтолицые черти!

Свистит и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипенье снарядов,
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.

В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и шум, и стенанья,
И судно охвачено морем огня,
Настали минуты прощанья.

Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрём под волнами.

Не скажет ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы Русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель «Варяга»!

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Текст песни Варяг — Врагу не сдается наш гордый Варяг

Оригинальный текст и слова песни Врагу не сдается наш гордый Варяг:

Наверх вы, товарищи, все по местам
Последний парад наступает.
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!

Все вымпелы вьются и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая.
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкая.

Из пристани верной мы в битву идём,
Hавстречу грозящей нам смерти.
За Родину в море открытом умрём,
Где ждут желтолицые черти!

Свистит и гремит и грохочет кругом,
Гром пушек, шипенье снарядов.
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.

В предсмертных мученьях трепещут тела.
Гром пушек и шум и стенанья.
И судно охвачено морем огня,
Настали минуты прощанья.

Прощайте, товарищи, с Богом — ура!
Кипящее море под нами.
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрём под волнами.

Не скажет ни камень ни крест где легли
Во славу мы Русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель «Варяга»!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Врагу не сдается наш гордый Варяг исполнителя Варяг:

Top of you, comrades, all the places
The last parade is coming.
The enemy does not surrender our proud «Varyag»
Mercy nobody wants!

All pendants are twisted and the chain rattle,
Top anchor raising.
Prepare for battle in a series of tools,
Sun shining ominously.

From the pier true we go into battle,
Havstrechu threatening us death.
For the Motherland in the open sea will die,
Where waiting yellow-skinned devils!

Whistles and rattles and rumbles all around,
The thunder of guns, shells hiss.
And there was our fearless and proud «Varyag»
Similar to utter hell.

Farewell, comrades, with God — hurray!
The boiling sea beneath us.
I do not think, my friends, we are with you yesterday,
What is now going to die beneath the waves.

He does not say a stone or a cross which formed
To the glory we Russian flag,
Only the waves of the sea glorify one
Heroic death of «Varyag»!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Врагу не сдается наш гордый Варяг, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Врагу не сдаётся наш гордый Варяг

Имя крейсера «Варяг» стало для нас легендой и патриотической песней с которой шли в бой наши деды и отцы.
В первые стихи написал Австрийский поэт Рудольф Грейнц и опубликовал в немецком 25 февраля 1904 года в журнале Югенд. Текст перевела на русский язык Евгения Михайловна Студенская, а музыку написал воспитанник 12-го Астроханского гренадёрского полка Алексей Турищев, позже ей мелодичность придавали:А. Б. Веленский, И. Н. Яковлев и Корносищева, так получился законченный текст этой патриотической песни.
Привожу русский перевод этой песни.

Наверх, о товарищи, все по местам
Последний парад наступает
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг,»
Пощады никто не желает!

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая.
Готовятся к бою орудия в ряд
На солнце зловеще сверкая!

Из пристани верной мы в битву идём
На встречу грозящей нам смерти.
за Родину в море открытом умрём
Где ждут желтолицые черти!

Свистит и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек шипенье снаряда,
И стал наш бессмертный, наш верный
«Варяг»
Подобен кромешному аду!

Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
кипящее море под нами!
Не думали мы ещё с вами вчера,
что нынче уснём под волнами!

Не скажут ни камень, ни крест, где
легли
Во славу мы русского флага
лишь волны морские прославят одни
ГЕРОЙСКУЮ ГИБЕЛЬ «ВАРЯГА!»

Источник

ПАМЯТИ «ВАРЯГА»

Слова Евгении Студенской

Наверх, о товарищи, все по местам!
Последний парад наступает!
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая.
Готовятся к бою орудий ряды,
На солнце зловеще сверкая.

Из пристани верной мы в битву идем,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти!

Свистит, и гремит, и грохочет кругом
Гром пушек, шипенье снаряда,
И стал наш бесстрашный, наш верный «Варяг»
Подобьем кромешного ада!

Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали мы еще с вами вчера,
Что нынче уснем под волнами!

Не скажут ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят вовек
Геройскую гибель «Варяга»!

Между февралем и апрелем 1904

Антология русской песни / Сост., предисл. и коммент. Виктора Калугина. М.: Эксмо, 2005.

Музыку написал воспитанник 12-го Астраханского гренадерского полка Алексей Сергеевич Турищев (1888-1962). В 1905 г. он победил с песней в конкурсе на лучшую песню-марш для торжественного приема, который устраивал Николай II в честь экипажей «Варяга» и «Корейца». В 1910 г. Турищев окончил Московскую консерваторию по классу кларнета, прошел Первую мировую и Гражданскую войну, в которой воевал за красных, и дожил до хрущевской «оттепели».

Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Смотреть фото Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Смотреть картинку Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Картинка про Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Фото Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами

Подробнее о песне, Рудольфе Грейнце, а также построчный перевод его стихотворения см. В. Гуркович. Тайны создания русской народной песни «Der «Warjag» // Журнал «Историческое наследие Крыма», №3-4, 2004.

Бой у Чемульпо 9 февраля 1904 г.

Тем не менее, песни живут по собственным законам: ведь их слагали не столько про реальный «Варяг», сколько про некий идеальный корабль, который погибает, но не спускает флага.

Песни о гибели «Варяга»

Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Смотреть фото Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Смотреть картинку Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Картинка про Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Фото Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами

1.
Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Смотреть фото Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Смотреть картинку Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Картинка про Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами. Фото Не думали братцы мы с вами вчера что нынче умрем под волнами

Наверх вы, товарищи! Все по местам!
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает.

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимают.
Готовые к бою, орудия в ряд
На солнце зловеще сверкают.

Свистит и гремит, и грохочет кругом,
Гром пушек, шипенье снарядов.
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.

В предсмертных мученьях трепещут тела.
И грохот, и дым, и стенанья,
И судно охвачено морем огня.
Настала минута прощанья.

Прощайте, товарищи! С богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами.

Не скажет ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага.
Лишь волны морские прославят в веках
Геройскую гибель «Варяга».

Две последние строки куплетов повторяются

Наверх вы, товарищи, все по местам!
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает.

Все вымпелы вьются и цепи гремят,
Наверх якоря подымают.
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкают.

От пристани нашей мы в битву уйдем
Навстречу грозящей нам смерти.
За Родину в море открыто умрем,
Где ждут желтолицые черти.

Прощайте, товарищи! С богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче уснем под волнами!

С фонограммы хора Митьков, CD «Митьковские песни. Материалы к альбому», «Союз», 1996.

Наверх вы, товарищи, все по местам!
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает.

Все вымпелы вьются и цепи гремят,
Наверх якоря поднимают.
Готовьтеся к бою! Орудия в ряд
На солнце зловеще сверкают.

От пристани нашей мы в битву уйдем
Навстречу грозящей нам смерти.
За Родину в море открыто умрем,
Где ждут желтолицые черти.

Свистит и гремит, и грохочет кругом,
Гром пушек, шипенье снарядов.
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.

В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и дым, и стенанья.
И судно охвачено морем огня.
Настала минута прощанья.

Прощайте, товарищи! С богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали мы еще с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами.

Не скажут ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят вовек
Геройскую гибель «Варяга».

Из песенника 1990-х гг.

Слова Е. Студенской

Наверх вы, товарищи! Все по местам!
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает.

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимают.
Готовьтеся к бою! Орудия в ряд
На солнце зловеще сверкают.

Из пристани верной мы в битву идем
Навстречу грозящей нам смерти,
За родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти!

Свистит, и гремит, и грохочет кругом,
Гром пушек, шипенье снарядов.
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.

В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и дым, и стенанья.
И судно охвачено морем огня.
Настала минута прощанья.

Прощайте, товарищи! С богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали мы еще с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами.

Не скажет ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага.
Лишь волны морские прославят в века
Геройскую гибель «Варяга».

История Военно-морского флота в песнях. Приложение к журналу «Записки по гидрографии» №274. СПб.: 2008 / Сост. Ю.Г. Попов. С. 12.

СТИХОТВОРЕНИЕ ГРЕЙНЦА

Der «Warjag»

Rudolf Greinz, 25. Februar 1904, Zeitschrift «Jugend»

Auf Deck, Kameraden, all auf Deck!
Heraus zur letzten Parade!
Der stolze «Warjag» ergibt sich nicht,
Wir brauchen keine Gnade!

An den Masten die bunten Wimpel empor,
Die klirrenden Anker gelichtet,
In sturmischer Eil` zum Gefechte klar
Die blanken Geschutze gerichtet!

Es drohnt und kracht und donnert und zischt,
Da trifft e suns zur Stelle;
Es ward der «Warjag», das treue Schiff,
Zu einer brennenden Holle!

Lebt wohl, Kameraden, lebt wohl, hurra!
Hinab in die gurgelnde Tiefe!
Wer hatte es gestern noch gedacht,
Dass er heut` schon da drunten schliefe!

Kein Zeichen, kein Kreuz wird, wo wir ruh`n
Fern von der Heimat, melden —
Doch das Meer das rauschet auf ewig von uns,
Von «Warjag» und seinen Helden!

Источник

Н3-3 Варяг

Сборник «Незабываемое» посвящён русской и советской песне, а потому
и поэзии. Дополнительные материалы представляют собой информацию
об историческом событии, которое отражено в песне.
Под стихами указаны: поэт, композитор, исполнители.

Плещут холодные волны,
бьются о берег морской.
Носятся чайки над морем,
крики их полны тоской.

Там, среди шумного моря,
вьётся Андреевский стяг.
Бьётся с неравною силой
гордый красавец «Варяг».

Сбита высокая мачта,
броня пробита на нём,
борется стойко команда
с морем, с врагом и с огнём.

Пенится Жёлтое море,
волны сердито шумят;
с вражьих морских великанов
выстрелы чаще гремят.

Миру всему передайте,
чайки, печальную весть:
в битве врагу не сдалися,
пали за русскую честь!

Мы пред врагом не спустили
славный Андреевский флаг.
Нет! Мы взорвали «Корейца»,
нами потоплен «Варяг!»

ПАМЯТИ «ВАРЯГА» (ГИБЕЛЬ «ВАРЯГА»)

Наверх вы, товарищи, все по местам!
Последний парад наступает.
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»,
пощады никто не желает.

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
наверх якоря поднимая.
Готовятся к бою орудия в ряд,
на солнце зловеще сверкая.

Свистит и гремит, и грохочет кругом
гром пушек, шипенье снарядов,
и стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
подобен кромешному аду!

Прощайте, товарищи! С богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
что нынче умрём под волнами!

Не скажет ни камень, ни крест, где легли
во славу мы русского флага,
лишь волны морские прославят вдали
геройскую гибель «Варяга»!

Я иду в скоростях, поднимая пары,
двадцать тыщ «лошадей» в моём чреве.
Комендоры молчат, затаясь до поры.
Гордый вымпел на гафеле реет!

Раздирают снаряды меня на куски,
я изранен, я весь искалечен,
но геройски дерутся мои моряки,
и бессмертный их подвиг всевечен!

Обезумев от боли, над морем кричат
опалённые пламенем чайки,
только мёртвые грозно-упрямо молчат.
Эй, братки, кто живой? Отвечайте!

Я уверен в живых, я уверен в себе.
Я за честь и присягу спокоен.
Я спешу в лобовую навстречу судьбе-
флота русского праведный воин!

Раскаляясь в огне, задыхаясь в дыму,
не считая потерь и пробоин,
рваной пастью бортов я хлебаю волеу
на закате жестокого боя.

Мне осталось одно: завалиться на дно.
Выше, флаг мой андреевский, взвейся!
С нами Бог и Россия, и мы заодно
с нашим взорванным верным «Корейцем».

Не забудьте же, братцы, что жизнь положил
за Россию отчаянный крейсер,
он до смертного часа лишь ей дорожил,
русских песен ему не жалейте!

Русских песен тому, кто для Родины жил,
не жалейте, друзья, не жалейте!

ПОДВИГ «ВАРЯГА» И «КОРЕЙЦА»

Из рапорта Руднева:
— Суда вверенного мне отряда с достоинством поддержали честь российского флага,
исчерпали все средства к прорыву, не дали возможности японцам одержать победу,
нанесли много убытков неприятелю и спасли оставшуюся команду.

Матросы с русских кораблей были приняты на иностранные суда и через нейтральные
порты вернулись в Россию.
Подвиг россиян произвёл колоссальное впечатление в России и далеко за её преде-
лами, а легендарное сражение «Варяга» и «Корейца» навсегда вошло в историю рус-
ского флота как одна из героических страниц.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *