до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость

До какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость

до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость. Смотреть фото до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость. Смотреть картинку до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость. Картинка про до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость. Фото до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость

до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость. Смотреть фото до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость. Смотреть картинку до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость. Картинка про до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость. Фото до какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость

Поправка 2. Правило 13, Обгон, (b)
“ A vessel shall be deemed to be overtaking when coming up with another vessel from a direction more than 22.5 degrees abaft her beam, that is, in such a position with reference to the vessel she is overtaking, that at night she would be able to see only the sternlight of the vessel but neither of her sternlights.»
Существующий текст.

“ Судно считается обгоняющим другое судно, когда оно подходит к нему с направления более 22,5 позади траверза последнего, т.е. когда обгоняющее судно находится в таком положении по отношению к обгоняемому, что ночью обгоняющее судно может видеть только кормовой огонь обгоняемого судна и не может видеть ни один из его бортовых огней”.
Предлагаемый текст.
“ Судно должно считаться обгоняющим, когда оно подходит к другому судну с направления более 22,5 позади траверза последнего, что соответствует такому его положению относительно обгоняемого судна, что ночью оно может видеть только кормовой огонь обгоняемого судна и не может видеть ни один из его бортовых огней”.
Обоснование.
Судно считается обгоняющим, когда оно подходит с такого положения, а не когда находится в таком положении. Последующее изменение пеленга и, соответственно, курсового угла не изменяет взаимных обязанностей судов. Существующая формулировка дает повод для неверной трактовки Правила.

Источник

До какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость

Назовите особые правила, действия которых допускаются МППСС-72.

Правила относительно дополнительных стационарных или сигнальных огней, знаков или звуковых сигналов для военных кораблей и судов, идущих в конвое, а также для рыболовных судов, занятых ловом рыбы в составе флотилии.

Какие обстоятельства при толковании МППСС-72 считаются особыми?

Какие сигналы обязано показать (подавать) судно, находящееся в условиях исключительных обстоятельств?

Сигналы судна, лишенного возможности управляться.

Всегда ли судно, находящиеся в условиях исключительных обстоятельств, должно считать себя судном, лишенным возможности управляться?

Только тогда, когда судно лишено возможности управляться и поэтому не может уступить дорогу другому судну

В каких условиях судно, занятое пополнением снабжения или передачей людей, продовольствия и груза, должно считать себя судном, ограниченным в возможности маневрировать?

Когда оно находится на ходу.

Когда суда должны считаться находящимися на виду друг у друга?

Когда одно судно может визуально наблюдать другое судно

Что такое ВИДИМОСТЬ?

Наибольшее расстояние, на котором можно отличить предметы от окружающей среды.

В тумане ваше судно с помощью РЛС обнаружило присутствие другого судна впереди правого траверза. Кто кому обязан уступить дорогу?

Продолжать наблюдение с помощью РЛС и определить ЭДЦ. При наличии опасности столкновения и (или) чрезмерного сближения предпринять действия для расхождения уверенным изменением курса вправо.

Какое наблюдение называется НАДЛЕЖАЩИМ?

Наблюдение постоянное с помощью всех средств и способов наблюдения, применительно к. преобладающим обстоятельствам и условиям, решающее задачу полной оценки ситуации и опасности столкновения.

Какова цель радиолокационного наблюдения?

Получение данных для заблаговременного предупреждения об опасности столкновения, и обеспечения полной оценки ситуации.

Что такое БЕЗОПАСНАЯ СКОРОСТЬ?

Скорость, позволяющая предпринять надлежащее и эффективное действие для прекращения движения судна относительно воды в пределах расстояния, требуемого при существующих обстоятельствах и условиях.

Как определить наличия опасности столкновения?

Если пеленг на приближающееся судно свидетельствует о наличии опасности столкновения.

Существует ли опасность столкновения при заметном изменении пеленга приближающегося судна?

Существует при сближении с очень большим судном или буксиром или при сближении судов на малое расстояние

Каковы требования МППСС-72 к действиям для предупреждения столкновения?

Действие должно быть, если позволяют обстоятельства, уверенным, своевременным и соответствовать хорошей морской практике.

Какое изменение курса и (или) скорости называется уверенным?

Достаточно большое изменение с тем, чтобы оно могло быть легко обнаружено другим судном, наблюдающим визуально или с помощью радиолокатора

Всегда ли изменение курса и (или) скорости должно быть уверенным?

Тогда, когда позволяют обстоятельства

Когда изменение только курса может быть наиболее эффективным действием для предупреждения чрезмерного сближения?

Тогда, когда имеется достаточное водное пространство и изменение сделано заблаговременно, является существенным и не вызывает чрезмерного сближения с другими судами

Когда судно, обязанное предпринимать действия для предупреждения столкновения, имеет право считать эту задачу выполнения?

Когда другое судно окончательно пройдено, остановлено позади и расхождение произведено на безопасном расстоянии.

Какова обязанность судна, занятого ловом рыбы в узости, по отношению к судну, следующему в пределах этой узости?

Не затруднять движение

Ваш судно пересекает узкий проход на виду другого судна, на мачте которого поднят цилиндр черного цвета. Это судно подает сигнал свистком более пяти коротких и частых звуков. Что это означает? Каковы ваши действия?

Значения сигнала: «СОМНЕВАЮСЬ, ПРЕДПРИНИМАЕТЕ ЛИ ВЫ ДОСТАТОЧНЫЕ ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЯ?» Действие: Уверенным изменением курса и (или) скорости ликвидирую ситуацию опасности столкновения

Ваше судно следует в районе изгиба фарватера. Вы слышите один продолжительный звук свистком. Ваши действия?

Разрешен ли обгон в узкости в условиях ограниченной видимости?

Обязанности обгоняющего судна до начала обгона в узкости

Дать звуковой сигнал: (см. рис. 2), означающий: «Я намерен обогнать вас правому борту или по левому борту.

Обязанности обгоняемого судна до начала обгона в узкости.

Предпринимать действие, позволяющее безопасный проход обгоняемого судна и дать сигнал: (см. рис.1), обозначающий «Согласен на обгон».

3начение сигнала свистком более пяти коротких и частых звуков, поданного с обгоняемого судна в узкости

Сомневаюсь в безопасности обгона

Ситуация, когда одно судно подходит к другому судну с направления более 22,5 позади траверза последнего

Обязанности обгоняющего судна во время обгона.

Держаться в стороне от пути обгоняемого судна

Когда считается ОБГОН ЗАВЕРШЕННЫМ?

Когда обгоняемое судно будет окончательно пройдено и оставлено позади.

Каков порядок вынужденного пересечения полосы движения по системе разделения?

Пересекать, насколько возможно, курсом под прямым углом к общему направлению потока движения по полосе.

Можно ли входить в зону разделения движений или пересекать линию разделения движения.

Можно в случае крайней необходимости для избежания непосредственной опасности или когда это связано с ловом рыбы в пределах зоны разделения движения.

Можно ли становиться на якорь в пределах системы разделения движения?

Можно, если судно лишено возможности управляться.

Обязанности судов с механическим двигателем, находящихся на виду друг у друга, в ситуации сближения на контркурсах

Каждое судно, если возникает опасность столкновения, должно изменить курс

Когда ситуация сближения судов, идущих почти на противоположных курсах, должна рассматриваться как ситуация пересечения курсов? Видимость средняя.

Когда мачты видны в растворе или виден один из бортовых огней

Ваше судно обязано уступить дорогу другому судну, находящемуся на виду. Привилегированное судно но сохраняет свой курс и скорость. Ваши действия?

Немедленно подаю не менее пяти частых и коротких звуков свистком и (или) не менее пяти частых и коротких проблесков.

Вашему судну другое судно, находящееся на виду, обязано уступить дорогу, но оно не предпринимает соответствующего действия. Ваши действия?

Немедленно подаю не менее пяти частых и коротких звуков свистком и (иди) не менее пяти частых и коротких проблесков.

Каким судам, находящимся у вас на виду, ваше судно, занятое ловом рыбы на ходу, должно уступить дорогу?

Судам, лишенным возможности управляться и судам ограниченным в возможности маневрировать.

Ваше судно следует ИК=270 град. и скоростью 8 узл. Вы обнаружили другое однотипное судно слева 45 град, идущее ИК=10 град., и ходом 8 узл. На его мачте подняты сигналы: на левом ноке реи ромб и на правом ноке реи черные шар, ромб, шар, расположенные вертикально, Дистанция 2 мили. Опасность столкновения существует. Ваши действия?

Немедленно командую: «ЛЕВО РУЛЯ! КУРС 200 град!»

Ваше судно занято ловом, рыбы. Курс: 0 град. Скорость 4 узла. Видите: справа впереди траверза следует парусное судно так, что опасность столкновения существует. Ваши действия?

Продолжаю сохранять курс и скорость, усиливаю наблюдение за действиями парусного судна, свое судно изготавливаю к ответным маневрам.

В каких условиях плавания судно должно считать себя судном стесненным своей осадкой?

В условиях малых глубин и недостаточной ширины судоходных вод судно ограничено в маневрировании для избежания столкновения.

B условиях ограниченной видимости вы обнаружили присутствие другого судна только с помощью радиолокатора,расстояние 4 мили. Ваши действия?

Продолжаю наблюдение, чтобы определить, развивается ли ситуация чрезмерного сближения и (или) существует ли опасность столкновения. Уменьшаю ход до минимального, продолжаю наблюдение, чтобы определить ЭДЦ.

В условиях ограниченной видимости вы обнаружили присутствие другого судна впереди правого траверза только с помощью радиолокатора, расстояние 15 кабельтов. Ваши действия?

Уменьшаю ход до минимального, продолжаю наблюдение, чтобы определить ЭДЦ

Даю команду: «СТОП МАШИНА! ПОЛНЫЙ НАЗАД! «(чтобы удержаться на месте)

Источник

До какого момента привилегированное судно сохраняет курс и скорость

от 26 октября 2017 года N 463

В соответствии со статьей 13 Федерального закона от 8 ноября 2007 г. N 261-ФЗ «О морских портах в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2007, N 46, ст.5557; 2008, N 29 (ч.1), ст.3418, N 30 (ч.2), ст.3616; 2009, N 52 (ч.1), ст.6427; 2010, N 19, ст.2291, N 48, ст.6246; 2011, N 1, ст.3, N 13, ст.1688, N 17, ст.2313, N 30 (ч.1), ст.4590, 4594; 2012, N 26, ст.3446; 2013, N 27, ст.3477, N 30 (ч.1), ст.4058; 2014, N 45, ст.6153, N 49 (ч.6), ст.6928; 2015, N 1 (ч.1), ст.52, N 29 (ч.1), ст.4339; 2016, N 27 (ч.1), ст.4215, N 27 (ч.2), ст.4282)*

* 2017, N 27, ст.3945, N 30, ст.4457; 2018, N 1, ст.34, ст.44.

2. Признать утратившими силу приказы Министерства транспорта Российской Федерации:

в Министерстве юстиции

23 марта 2018 года,

регистрационный N 50497

УТВЕРЖДЕНЫ
приказом Минтранса России
от 26 октября 2017 года N 463

Общие правила плавания и стоянки судов в морских портах Российской Федерации и на подходах к ним

I. Общие положения

Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 18, ст.2207; 2001, N 22, ст.2125; 2003, N 27, ст.2700; 2004, N 15, ст.1519, N 45, ст.4377; 2005, N 52, ст.5581; 2006, N 50, ст.5279; 2007, N 46, ст.5557, N 50, ст.6246; 2008, N 29, ст.3418, N 30, ст.3616, N 49, ст.5748; 2009, N 1, ст.30, N 29, ст.3625; 2010, N 27, ст.3425, N 48, ст.6246; 2011, N 23, ст.3253, N 25, ст.3534, N 30, ст.4590, 4596, N 45, ст.6335, N 48, ст.6728; 2012, N 18, ст.2128, N 25, ст.3268, N 31, ст.4321; 2013, N 30, ст.4058; 2014, N 6, ст.566, N 42, ст.5615, N 48, ст.6659; 2015, N 1, ст.89, N 13, ст.1810, N 29, ст.4339, 4356; 2016, N 27, ст.4186, ст.4215; 2017, N 7, ст.1029, N 27, ст.3945, N 30, ст.4457, N 52, ст.7923; 2018, N 1, ст.44.

Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 31, ст.3833; 2004, N 35, ст.3607; 2008, N 49, ст.5748; 2009, N 52, ст.6440; 2012, N 53, ст.7612; 2013, N 19, ст.2314, N 23, ст.2868; 2014, N 6, ст.566, N 52, ст.7557; 2015, N 29, ст.4339, ст.4347; 2016, N 27, ст.4186; 2017, N 30, ст.4457.

Настоящие Общие правила обязательны для исполнения судами в соответствии с их определением в КТМ, независимо от их флага и прав на них, а также физическими и юридическими лицами, осуществляющими деятельность в морских портах и на подходах к ним.

В случае если пункт базирования судов, используемых в целях транспортного обслуживания и (или) обеспечения безопасности объектов государственной охраны, имеет смежные акватории с морским портом, обязательные постановления в морском порту согласовываются с ФСО России.

При наличии в акватории морского порта рыболовных участков обязательные постановления подлежат согласованию с Минсельхозом России.

5. При плавании и стоянке судов в акваториях морских портов и на подходах к ним должны соблюдаться требования, предусмотренные международными договорами и законодательством Российской Федерации в области охраны человеческой жизни на море, безопасности мореплавания и защиты окружающей среды от загрязнения с судов.

II. Правила плавания судов и управления движением судов в акваториях морских портов и на подходах к ним, в том числе в зонах действия систем управления движением судов

Маломерные, прогулочные и спортивные парусные суда не должны затруднять движение иных типов судов, по возможности следуя вне установленных в акватории морского порта и на подходах к нему фарватеров.

Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами. Вып. XXXIII.-М., 1979. С.435-461. Конвенция вступила в силу для СССР 15 июля 1977 г., документ о присоединении СССР к Конвенции с оговорками сдан на хранение Генеральному секретарю Межправительственной морской консультативной организации 9 ноября 1973 г., (Официальный интернет-портал правовой информации http://www.pravo.gov.ru, 2016, N 0001201611240015 с поправками, вступившими в силу, http://www.pravo.gov.ru, 2016, N 0001201611240023, N 0001201611240022, N 0001201611240021, N 0001201611240020, N 0001201611240018).

8. При расхождении с другими судами:

судно, входящее в морской порт, уступает дорогу судну, выходящему из морского порта;

судно, входящее на фарватер, уступает дорогу судну, следующему по фарватеру;

судно, следующее по речному фарватеру против течения, уступает дорогу судну, следующему по этому фарватеру по течению;

судно, входящее из бокового фарватера на главный фарватер, уступает дорогу судну, следующему по главному фарватеру;

судно, пересекающее фарватер, уступает дорогу судну, следующему по фарватеру.

10. Если одно из расходящихся судов ограничено в возможности маневрировать, лишено возможности управляться и несет огни (знаки) в соответствии с правилом 27 МППСС-72 или стеснено своей осадкой и несет огни (знаки) в соответствии с правилом 28 МППСС-72, то вместо правил, установленных пунктом 8 настоящих Общих правил, или правил, устанавливаемых в соответствии с пунктом 9 настоящих Общих правил, применяется правило 18 МППСС-72.

11. При приближении с противоположных направлений двух судов к узкому месту, повороту или месту перехода со створа на створ, если одновременное прохождение судами таких мест невозможно или опасно, судно, обязанное уступить дорогу другому судну, должно дать возможность судну, имеющему приоритет согласно пункту 8 настоящих Общих правил и/или правилу 18 МППСС-72, завершить маневр, держась на безопасном расстоянии.

13. Независимо от ограничений по скорости движения судов во избежание развития опасного волнения и снижения риска гидродинамического «присасывания» судов, судно должно заблаговременно уменьшить свою скорость до минимально возможной, позволяющей безопасно управлять судном, в случаях:

расхождения с буксирными караванами;

прохода вблизи работающих кранов, экскаваторов, дебаркадеров, пристаней, доков, ошвартованных у причала судов;

прохода мест проведения подводных, гидротехнических и других специальных работ или обхода дноуглубительных судов;

прохода мимо плотов и шлюпок с людьми, работающими у причала либо у борта судна;

прохода мимо судов, занятых бункеровочными операциями или перегрузкой с судна на судно.

14. Судам с динамическим принципом поддержания, в том числе судам на воздушной подушке и экранопланам, движение по фарватерам при видимости пять кабельтовых и менее разрешается только в водоизмещающем положении.

15. Постановка судна на якорь на фарватере не допускается, за исключением:

угрозы явной опасности при дальнейшем движении судна;

вынужденной остановки судна вследствие технических повреждений;

закрытия прохода другими судами.

Капитан судна, вынужденного встать на якорь на фарватере, должен немедленно сообщить об этом капитану морского порта. В сообщении должно быть указано наименование судна, время, место и причины постановки судна на якорь, а также сведения о помехах для движения судов в районе постановки на якорь.

16. В случае, если судно в акватории морского порта село на мель либо потеряло якорь, либо обнаружило объекты, представляющие опасность для судна и (или) судоходства в акватории морского порта, капитан судна должен немедленно сообщить об этом капитану морского порта с указанием координат местонахождения судна, севшего на мель, места потери якоря либо объекта, представляющего опасность для судна и (или) судоходства.

18. Буксировка в акватории морского порта и на подходах к нему, за исключением швартовых операций, производится с разрешения капитана морского порта на основании проверки документов, подтверждающих безопасность буксировки в соответствии с приложением N 3 к настоящим Общим правилам.

Источник

Правило 4. Применение

Правила этого раздела применяются при любых условиях видимости.

Правило 5. Наблюдение

Каждое судно должно постоянно вести надлежащее визуальное и слуховое наблюдение, так же как и наблюдение с помощью всех имеющихся средств, применительно к преобладающим обстоятельствам и условиям, с тем чтобы полностью оценить ситуацию и опасность столкновения.

Правило 6. Безопасная скорость

Каждое судно должно всегда следовать с безопасной скоростью, с тем чтобы оно могло предпринять надлежащее и эффективное действие для предупреждения столкновения и могло быть остановлено в пределах расстояния, требуемого при существующих обстоятельствах и условиях.

При выборе безопасной скорости следующие факторы должны быть в числе тех, которые надлежит учитывать:

(I) состояние видимости;

(II) плотность движения, включая скопление рыболовных или любых других судов;

(III) манёвренные возможности судна и особенно расстояние, необходимое для полной остановки судна, и поворотливость судна в преобладающих условиях;

(V) состояние ветра, моря и течения и близость навигационных опасностей;

(VI) соотношение между осадкой и имеющимися глубинами.

(b) дополнительно судам, использующим радиолокатор:

(I) характеристики, эффективность и ограничения радиолокационного оборудования;

(II) любые ограничения, накладываемые используемой радиолокационной шкалой дальности;

(III) влияние на радиолокационное обнаружение состояния моря и метеорологических факторов, а также других источников помех;

(IV) возможность того, что радиолокатор может не обнаружить на достаточном расстоянии малые суда, лёд и другие плавающие объекты;

(V) количество, местоположение и перемещение судов, обнаруженных радиолокатором;

(VI) более точную оценку видимости, которая может быть получена при радиолокационном измерении расстояния до судов или других объектов, находящихся поблизости.

Правило 7. Опасность столкновения

(а) Каждое судно должно использовать все имеющиеся средства в соответствии с преобладающими обстоятельствами и условиями для определения наличия опасности столкновения. Если имеются сомнения в отношении наличия опасности столкновения, то следует считать, что она существует.

(b) Установленное на судне исправное радиолокационное оборудование должно использоваться надлежащим образом, включая наблюдение на шкалах дальнего обзора с целью получения заблаговременного предупреждения об опасности столкновения, а также радиолокационную прокладку или равноценное систематическое наблюдение за обнаруженными объектами.

(c) Предположения не должны делаться на основании неполной информации, и особенно радиолокационной.

(d) При определении наличия опасности столкновения необходимо прежде всего учитывать следующее:

(I) опасность столкновения должна считаться существующей, если пеленг приближающегося судна заметно не изменяется;

(II) опасность столкновения может иногда существовать даже при заметном изменении пеленга, в частности при сближении с очень большим судном или буксиром или при сближении судов на малое расстояние.

Правило 8. Действия для предупреждения столкновения

(а) Любое действие, предпринимаемое для предупреждения столкновения, если позволяют обстоятельства, должно быть уверенным, своевременным и соответствовать хорошей морской практике.

(b) Любое изменение курса и (или) скорости, предпринимаемое для предупреждения столкновения, если позволяют обстоятельства, должно быть достаточно большим, с тем чтобы оно могло быть легко обнаружено другим судном, наблюдающим его визуально или с помощью радиолокатора; следует избегать ряда последовательных небольших изменений курса и (или) скорости.

(c) Если имеется достаточное водное пространство, то изменение только курса может быть наиболее эффективным действием для предупреждения чрезмерного сближения при условии, что изменение сделано заблаговременно, является существенным и не вызывает чрезмерного сближения с другими судами.

(d) Действие, предпринимаемое для предупреждения столкновения с другим судном, должно быть таким, чтобы привести к расхождению на безопасном расстоянии. Эффективность этого действия должна тщательно контролироваться до тех пор, пока другое судно не будет окончательно пройдено и оставлено позади.

(e) Если необходимо предотвратить столкновение или иметь больше времени для оценки ситуации, судно должно уменьшить ход или остановиться, застопорив свои движители или дав задний ход.

(I) Судно, обязанное согласно какому-либо из настоящих Правил не затруднять движение или безопасный проход другого судна, должно, когда этого требуют обстоятельства, предпринять заблаговременное действие с тем, чтобы оставить достаточное водное пространство для безопасного прохода другого судна;

(II) Судно, обязанное не затруднять движение или безопасный проход другого судна, не освобождается от этой обязанности при приближении к другому судну так, что возникает опасность столкновения, и должно, предпринимая свои действия, полностью учитывать тс действия, которые могут потребоваться согласно Правилам настоящей части;

(III) Когда два судна приближаются друг к другу так, что возникает опасность столкновения, судно, движение которого не должно затрудняться, обязано полностью соблюдать Правила настоящей части.

Правило 9. Плавание в узкостях

(а) Судно, следующее вдоль узкого прохода или фарватера, должно держаться внешней границы прохода или фарватера, которая находится с его правого борта настолько близко, насколько это безопасно и практически возможно.

(b) Судно длиной менее 20 м или парусное судно не должны затруднять движение такого судна, которое может безопасно следовать только в пределах узкого прохода или фарватера.

(c) Судно, занятое ловом рыбы, не должно затруднять движение любого другого судна, следующего в пределах узкого прохода или фарватера.

(d) Судно не должно пересекать узкий проход или фарватер, если такое пересечение затруднит движение судна, которое может безопасно следовать только в пределах такого прохода или фарватера; это последнее судно может использовать звуковой сигнал, предписанный Правилом 34 (d), если оно испытывает сомнения в отношении намерений судна, пересекающего проход или фарватер.

(I) В узком проходе или на фарватере в том случае, если обгон может быть совершён только при условии, что обгоняемое судно предпримет действие, позволяющее безопасный проход, то судно, намеревающееся произвести обгон, должно указать своё намерение подачей соответствующего звукового сигнала, предписанного Правилом 34 (с) (I). Обгоняемое судно должно, если оно согласно на обгон, подать соответствующий сигнал, предписанный Правилом 34 (с) (ii), и предпринять действия, позволяющие безопасный проход обгоняющего судка. Если обгоняемое судно испытывает сомнения в отношении безопасности обгона, оно может подать звуковые сигналы, предписанные Правилом 34 (d).

(II) Это Правило не освобождает обгоняющее судно от выполнения требований Правила 13.

(f) Судно, приближающееся к изгибу или к такому участку узкого прохода или фарватера, где другие суда могут быть не видны из-за наличия препятствий, должно следовать с особой внимательностью и осторожностью и подавать соответствующий звуковой сигнал, предписанный Правилом 34 (e).

(g) Любое судно, если позволяют обстоятельства, должно избегать постановки на якорь в узком проходе.

Правило 10. Плавание по системам разделения движения

(а) Это Правило применяется при плавании по системам разделения движения, принятым Организацией, и не освобождает никакое судно от его обязанностей, вытекающих из любого другого Правила.

(b) Судно, использующее систему разделения движения, должно:

(I) следовать в соответствующей полосе движения в принятом на ней общем направлении потока движения;

(II) держаться, насколько это практически возможно, в стороне от линии разделения движения или от зоны разделения движения;

(c) Судно должно, насколько это практически возможно, избегать пересечения полос движения, но если оно вынуждено пересекать полосу движения, то должно делать это, насколько это возможно, курсом под прямым углом к общему направлению потока движения.

(I) Судно не должно использовать зону прибрежного плавания, если оно может безопасно использовать соответствующую полосу движения в прилегающей системе разделения движения. Однако, суда длиной менее 20 м, парусные суда и суда, занятые ловом рыбы, могут использовать зону прибрежного плавания.

(e) Судно, если оно не пересекает систему разделения движения, не входит в полосу движения или не выходит из неё, не должно, в общем случае, входить в зону разделения движения или пересекать линию разделения движения, кроме:

(I) случаев крайней необходимости для избежания непосредственной опасности;

(II) случаев, когда это связано с ловом рыбы в пределах зоны разделения движения.

(f) Судно, плавающее вблизи конечных участков систем разделения движения, должно соблюдать особую осторожность.

(g) Судно должно, насколько это практически возможно, избегать постановки на якорь в пределах системы разделения движения или вблизи от её конечных участков.

(h) Судно, не использующее систему разделения движения, должно держаться от неё на достаточно большом расстоянии.

(i) Судно, занятое ловом рыбы, не должно затруднять движение любого другого судна, идущего в полосе движения.

(j) Судно длиной менее 20 м или парусное судно не должно затруднять безопасное движение судна с механическим двигателем, идущего в полосе движения.

(k) Судно, ограниченное в возможности маневрировать, когда оно занято деятельностью по поддержанию безопасности мореплавания в системе разделения движения, освобождается от выполнения этого Правила в такой степени, в какой это необходимо для выполнения этой деятельности.

(l) Судно, ограниченное в возможности маневрировать, когда оно занято работами по прокладке, обслуживанию или поднятию подводного кабеля в пределах системы разделения движения, освобождается от выполнения требований этого Правила настолько, насколько это необходимо для выполнения этих работ.

Правило 11. Применение

Правила этого Раздела применяются к судам, находящимся на виду друг у друга.

Правило 12. Парусные суда

(а) Когда два парусных судна сближаются так, что возникает опасность столкновения, то одно из них должно уступить дорогу другому следующим образом:

(I) когда суда идут разными галсами, то судно, идущее левым галсом, должно уступить дорогу другому судну;

(II) когда оба судна идут одним и тем же галсом, то судно, находящееся на ветре, должно уступить дорогу судну, находящемуся под ветром;

(III) если судно, идущее левым галсом, видит другое судно с наветренной стороны и не может точно определить, левым или правым галсом идёт это другое судно, то оно должно уступить ему дорогу.

(а) Независимо от предписаний, содержащихся в Правилах Разделов 1 и 2 Части В каждое судно, обгоняющее другое, должно держаться в стороне от пути обгоняемого судна.

(b) Судно считается обгоняющим другое судно, когда оно подходит к нему с направления более 22.5 градусов позади траверза последнего, т.е. когда обгоняющее судно находится в таком положении по отношению к обгоняемому, что ночью обгоняющее судно может видеть только кормовой огонь обгоняемого судна и не может видеть ни один из его бортовых огней.

(c) Если имеется сомнение в отношении того, является ли судно обгоняющим, то следует считать, что это именно так, и действовать соответственно.

(d) Никакое последовавшее изменение во взаимном положении двух судов не может дать повода считать обгоняющее судно, по смыслу настоящих Правил, судном, идущим на пересечение курса, или освободить обгоняющее судно от обязанности держаться в стороне от обгоняемого до тех пор, пока последнее не будет окончательно пройдено и оставлено позади.

Правило 14. Ситуация сближения судов, идущих прямо друг на друга

(а) Когда два судна с механическими двигателями сближаются на противоположных или почти противоположных курсах так, что возникает опасность столкновения, каждое из них должно изменить свой курс вправо, с тем чтобы каждое судно прошло у другого по левому борту.

(b) Такая ситуация должна считаться существующей, когда судно видит другое прямо или почти прямо по курсу, и при этом ночью оно может видеть в створе или почти в створе топовые огни и (или) оба бортовых огня другого судна, а днём оно наблюдает его соответствующий ракурс.

(c) Если имеется сомнение в отношении того, существует ли такая ситуация, то следует считать, что она существует, и действовать соответственно.

Правило 15. Ситуация пересечения курсов

Когда два судна с механическими двигателями идут пересекающимися курсами так, что возникает опасность столкновения, то судно, которое имеет другое на своей правой стороне, должно уступить дорогу другому судну и при этом оно должно, если позволяют обстоятельства, избегать пересечения курса другого судна у него по носу.

Правило 16. Действия судна, уступающего дорогу

Каждое судно, которое обязано уступить дорогу другому судну, должно, насколько это возможно, предпринять заблаговременное и решительное действие с тем, чтобы чисто разойтись с другим судном.

Правило 17. Действия судна, которому уступают дорогу

(I) Когда одно судно из двух судов должно уступить дорогу другому, то это другое судно должно сохранять курс и скорость.

(II) Однако это другое судно, когда для него становится очевидным, что судно, обязанное уступить дорогу, не предпринимает соответствующего действия, требуемого этими Правилами, может предпринять действие, чтобы избежать столкновения только собственным манёвром.

(b) Когда по какой-либо причине судно, обязанное сохранять курс и скорость, обнаруживает, что оно находится настолько близко к другому судну, что столкновения нельзя избежать только действием судна, уступающего дорогу, оно должно предпринять такое действие, которое наилучшим образом поможет предотвратить столкновение.

(c) Судно с механическим двигателем, которое в ситуации пересечения курсов предпринимает в соответствии с подпунктом (a) (II) этого Правила действие, чтобы избежать столкновения с другим судном с механическим двигателем, не должно, если позволяют обстоятельства, изменять курс влево, если другое судно находится слева от него.

(d) Это Правило не освобождает судно, обязанное уступить дорогу, от выполнения этой обязанности.

Правило 18. Взаимные обязанности судов

За исключением случаев, когда Правила 9, 10 и 13 требуют иного:

(а) Судно с механическим двигателем на ходу должно уступать дорогу:

(I) судну, лишённому возможности управляться;

(II) судну, ограниченному в возможности маневрировать;

(III) судну, занятому ловом рыбы;

(IV) парусному судну.

(b) Парусное судно на ходу должно уступать дорогу:

(I) судну, лишённому возможности управляться;

(II) судну, ограниченному в возможности маневрировать;

(III) судну, занятому ловом рыбы.

(c) Судно, занятое ловом рыбы, на ходу должно, насколько это возможно, уступать дорогу:

(I) судну, лишённому возможности управляться;

(II) судну, ограниченному в возможности маневрировать.

(I) Любое судно, за исключением судна, лишённого возможности управляться, или судна, ограниченного в возможности маневрировать, не должно, если позволяют обстоятельства, затруднять безопасный проход судна, стеснённого своей осадкой и выставляющего сигналы, предписанные Правилом 28.

(II) судно, стеснённое своей осадкой, должно следовать с особой осторожностью, тщательно сообразуясь с особенностью своего состояния.

(e) Гидросамолёт на воде должен, в общем случае, держаться в стороне от всех судов и не затруднять их движение. Однако в тех случаях, когда существует опасность столкновения, он должен выполнять Правила этой Части.

(I) Экраноплан при взлёте, посадке и в полете вблизи поверхности должен держаться в стороне от всех других судов и не затруднять их движение;

(II) Экраноплан, находящийся на поверхности воды, должен выполнять Правила этой Части как с механическим двигателем.

Правило 19. Плавание судов при ограниченной видимости

(а) Это Правило относится к судам, не находящимся на виду друг у друга при плавании в районах ограниченной видимости или вблизи таких районов.

(b) Каждое судно должно следовать с безопасной скоростью, установленной применительно к преобладающим обстоятельствам и условиям ограниченной видимости. Судно с механическим двигателем должно держать свои машины готовыми к немедленному манёвру.

(c) При выполнении Правил Раздела I этой Части каждое судно должно тщательно сообразовывать свои действия с преобладающими обстоятельствами и условиями ограниченной видимости.

(d) Судно, которое обнаружило присутствие другого судна только с помощью радиолокатора, должно определить, развивается ли ситуация чрезмерного сближения и (или) существует ли опасность столкновения. Если это так, то оно должно своевременно предпринять действие для расхождения, причём если этим действием является изменение курса, то, насколько это возможно, следует избегать:

(I) изменения курса влево, если другое судно находится впереди траверза и не является обгоняемым;

(II) изменения курса в сторону судна, находящегося на траверзе или позади траверза.

(e) За исключением случаев, когда установлено, что опасности столкновения нет, каждое судно, которое услышит, по-видимому, впереди своего траверза, туманный сигнал другого судна или которое не может предотвратить чрезмерное сближение с другим судном, находящимся впереди траверза, должно уменьшить ход до минимального, достаточного для удержания судна на курсе. Оно должно, если это необходимо, остановить движение и в любом случае следовать с крайней осторожностью до тех пор, пока не минует опасность столкновения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *