На что похож исландский язык

Исландский

Один из германских языков. Распространен в Исландии. Количество гово­рящих — около 300 тысяч человек.

Исландский язык не слишком сильно изменился за последнюю тысячу лет, поэтому исландцы до сих пор могут читать и понимать саги, многие из кото­рых были записаны 800 лет назад.

Он обладает очень необычной фонетикой. В нем нет звонких согласных типа [б], [д], [г]: буквы b, d, g обозначают глухие звуки [п], [т], [к], тогда как буквами p, t, k обозначаются глухие придыхательные [п х ], [т х ], [к х ]. Зато в исландском языке есть глухие сонорные [р], [л], [м], [н]: так, слово hreinn («чистый») начинается с глухого [р]. Советский скандинавист Михаил Стеблин-Каменский писал, что «исландское произношение кажется таким монотонным, стреми­тельным и глухим, как будто это произношение теней, а не людей».

Грамматика исландского языка чрезвычайно сложна: на фоне других герман­ских языков, например английского, в нем очень много грамматических кате­горий и нерегулярностей. Так, существительные имеют два числа и четыре падежа, и слово «день» в разных формах единственного числа звучит так — с двумя разными гласными и тремя согласными, чередующимися в корне: в именительном падеже единственного числа — «таɣюр» (ɣ произносится как [г] в русском слове «ага»); в родительном падеже — «тахс»; в дательном — «тейи»; в винительном — «тах».

Исландская грамматика настолько запутанна, что есть даже анекдот про ино­странца, который в Исландии, приходя в ресторан, заказывал по пять порций всех блюд. Когда его спросили, почему он так делает, он ответил: «Потому что числительные от одного до четырех по-исландски склоняются, а пять — нет».

Исландский язык нетерпимо относится к заимствованиям. В отличие от конти­нентальных скандинавских языков, в нем практически нет интернационализ­мов, что сильно затрудняет его изучение: например, «телевидение» по-исланд­ски — sjónvarp («видобросание»), «география» — landafræði («земленаука»), «электричество» — rafmagn («янтаресила»). А слово «компьютер» выглядит как tölva и образовано соединением старинного слова völva («прорицатель­ница») с глаголом telja («считать»).

Источник

Исландский язык и jaeja

Жить в мире, в котором доминирует английский язык не так уж и просто. Особенно нациям, желающим сохранить свою лингвистическую аутентичность. Исландия как раз такая страна. Здесь действительно озабочены охраной национальной речи от посягательств англицизмов. Поэтому всячески решают проблемы интеграции заимствованных слов из других языков, придумывая свои уникальные слова.

На что похож исландский язык. Смотреть фото На что похож исландский язык. Смотреть картинку На что похож исландский язык. Картинка про На что похож исландский язык. Фото На что похож исландский язык

На своём небольшом острове, жители поддерживают исландский язык, не смотря на хорошее знание английского.

К сожалению исландский язык заслужил репутацию одного из самых трудно поддающихся для изучения. И в этом виноват вулкан Эйяфьядлайёкюдль, будь он не ладен. Во время извержения в 2010 году он вызвал не только много проблем у жителей и путешественников, но и у журналистов со всего мира. Они просто не могли произнести название правильно. Для многих это оказалось почти тестом на профпригодность)))

Но интерес к исландскому языку только увеличивается, и теперь исландцам приходится бороться с этой плохой репутацией. Но труден ли исландский язык, на что он похож, как звучит? Если вам интересно узнать об этом, то я приглашаю вас продолжить чтение!

На что похож исландский язык. Смотреть фото На что похож исландский язык. Смотреть картинку На что похож исландский язык. Картинка про На что похож исландский язык. Фото На что похож исландский язык

Колонисты Исландии почти не имели контактов с внешним миром, а следовательно с культурами других стран, их языками и диалектами. В результате исландский язык развивался автономно. С эпохи викингов он очень мало изменился, современные носители исландского языка могут легко читать тексты саг в оригинале, написанные около 800 лет назад. Разве это не чудо? Если вы когда-нибудь задумывались о том, как разговаривали викинги, исландская речь может оказаться очень похожей на это.

На что похож исландский язык. Смотреть фото На что похож исландский язык. Смотреть картинку На что похож исландский язык. Картинка про На что похож исландский язык. Фото На что похож исландский язык

Невозможно ответить на этот вопрос однозначно. Во много трудности связаны не только с самим языком, но и с родной речью и навыками. Если вы говорите по-испански, шансы быстро выучить итальянский или португальский крайне высоки. То же относится и к исландскому языку. Если вы уже знакомы с каким-либо германским языком, вы заметите определённые шаблоны, похожий словарный запас и иногда даже одну и ту же фонетику.

Возможно, причина, по которой люди думают, что исландский язык очень сложно изучить, в том, что он малоизвестный. Большинство людей никогда не слышали речь на исландском языке.

Грамматика исландского довольно стандартна. Существительные склоняются и имеют три основные категории: женский, мужской и средний род. Так же, как и в немецком, русском, польском, финском и других языках.

На что похож исландский язык. Смотреть фото На что похож исландский язык. Смотреть картинку На что похож исландский язык. Картинка про На что похож исландский язык. Фото На что похож исландский язык

Как звучит исландский

Лучше услышать это, чтобы понять, как это звучит. Вот интервью с Бьорк, говорящей на исландском, её родном языке, послушайте, это поможет лучше понять фонетику.

Краткое руководство по произношению некоторых стандартных исландских звуков (хотя бы приблизительно).

a → [ɑː] как в английском слове father

e → [eə] как в английском слове air

i, y, j → [ɪ] как в английском слове middle

u → [dø] как в французском слове deux

ö → [ɜː] как в английском слове murder

æ → [aɪ] как в английском слове eye

ð → [ð] как английское сочетание букв “th” в слове the

þ → [θ] как английское сочетание букв “th” в слове thing

Вот несколько полезных фраз на исландском:

Не могли бы вы говорить медленно, пожалуйста? / Viltu tala hægar

Простите. Простите меня / Afsakið. Fyrirgefðu

На что похож исландский язык. Смотреть фото На что похож исландский язык. Смотреть картинку На что похож исландский язык. Картинка про На что похож исландский язык. Фото На что похож исландский язык

Теперь забудьте всё что читали до этого абзаца! Забудьте о трудностях, грамматических правилах и словарном запасе. Не обращайте внимания на тех, кто отговаривает вас изучать исландский. Я дам вам все, что нужно, чтобы говорить на продвинутом уровне))) Универсальное слово для каждой ситуации, с которой можно столкнуться. Волшебное слово: jæja. Да, вот и все. Поздравляю с достижением уровня C2 исландского языка. Звучит оно как «yah-ee-yah».

Jæja, наверное, любимое слово Исландии. Это междометие, которое буквально означает «хорошо», но правда в том, что означать оно может гораздо больше:

Jæja может быть вопросом или утверждением.

Jæja= В конце концов!

Jæja= Ой (разочарование).

Источник

Скандинавские языки: особенности, общие черты, различия

В последнее время скандинавские языки стали крайне популярны среди полиглотов. И это оправданно, ведь в их изучении есть множество плюсов. Далее будут представлены особенности и характеристики нескольких скандинавских языков. Кроме того, в этой статье будут приведены их сравнения между собой.

Стоит ли говорить о том, что морфология шведского языка невероятно проста. Благодаря тому, что глаголы вышеупомянутого языка не изменяются ни по лицам, ни по числам. В этом шведский крайне похож на английский язык. Однако от английского выше представленный язык отличается несколькими буквами.

Второй язык – Норвежский.

Язык Норвегии также вход в группу основных языков Скандинавии. От остальных он отличается тем, что делится на две основных группы, а именно письменный и разговорный норвежский. Называются они: букмол (письменный) и нюношк (разговорный). Кроме всего прочего, в норвежском языке существуют тысячи диалектов. Это связано с историей Норвегии. Иногда некоторые люди с юга страны не понимают своих соотечественников с севера, так как они сильно отличаются. Многие слова одного диалекта могут быть абсолютной противоположностью тем же словам другого диалекта.

Норвежский язык во многих моментах схож с английским. Однако, в алфавите норвежского есть три буквы, которых нет в английском. Произношение их довольно трудное.

Исландский является одним из самых нераспространенных в скандинавской группе. В общей численности на нем говорят около 320 тысяч человек в мире. Одним из отличий этого языка являются склонения. В исландском существует всего четыре падежа.

Как и норвежский, исландский язык имеет диалекты. Их существует всего два: северный и южный. Однако сильно их различия не выражаются. От остальных скандинавских языков, исландский отличается своей письменностью. Она слабо напоминает латиницу, так как не имеет четырех букв из ее состава. А также добавляются новые десять.

Исландское произношение отличается наличием множества дифтонгов монофтонгов.

Четвертый язык – Датский.

Он, как и остальные его скандинавские собратья имеет огромное количество разнообразных говоров. Однако официальных диалектов существует всего лишь три: западный, восточный и островной.

Кроме Дании, на датском говорят в таких странах, как Германия, Гренландия и Исландия.

Лексически датский не особо сильно отличается от других языков скандинавской группы. Однако датское произношение другими скандинавами воспринимается достаточно трудно.

Второй иностранный язык – уже не только преимущество при устройстве на работу, но и серьёзная необходимость, если есть желание заполучить приличную должность с хорошим окладом. Но на какие именно курсы иностранного языка стоит записаться, чтобы такое капиталовложение в будущее развитие оказалось наиболее эффективным для карьеры?

Интересные факты и особенности самого распространенного скандинавского языка — шведского

Источник

Исландский язык: редкие факты о языке, культуре языка и его носителях

На что похож исландский язык. Смотреть фото На что похож исландский язык. Смотреть картинку На что похож исландский язык. Картинка про На что похож исландский язык. Фото На что похож исландский языкЧто мы знаем об Исландии? Это небольшое островное государство, которое живет изолированно от других стран за счет своего географического положения. На исландском языке во всем мире говорит менее 400 000 человек. Ниже мы приведем интересные факты об этом необычном языке.

ТОП-10 интересных фактов

Встречается не только в Исландии

Язык сохранился неизменным в течение многих столетий

Любой современный исландец может похвастаться тем, что может читать саги о викингах практически 1000-летней давности: за это время язык практически не изменился. Это поистине уникальное языковое явление.

Сложное произношение знакомых буквНа что похож исландский язык. Смотреть фото На что похож исландский язык. Смотреть картинку На что похож исландский язык. Картинка про На что похож исландский язык. Фото На что похож исландский язык

В исландском алфавите 32 буквы. Это привычный многим английский алфавит с добавлением букв á, æ, ð, é, í, ó, ö, þ, ú, ý, однако из него пропали c, q, w, z. Произнести соответствующие этим буквам звуки и их комбинации не-носителям исландского языка очень и очень проблематично.

Вспомним случай, когда произошло извержение вулкана Eyjafjallajökull (Эйяфьятлайокудль) в 2010 году. Тогда даже самым опытным журналистам всего мира было трудно произнести название вулкана правильно, а исландцы лишь смеялись над их попытками.

Исландский похож на другие скандинавские языки

Больше всего этот язык похож на норвежский. Еще в XII веке Исландия была завоевана скандинавами, и бразды правления страной лежали то в руках норвежцев, то датчан.

Исландский язык – не «монополист» в стране

Любопытно, что в Конституции Исландии исландский же язык не числится как официальный государственный язык. В обиходе жителей присутствует также датский, шведский и норвежский. Дети в исландской школе обязательно изучают датский и английский.

Исландцы – за сохранение уникальности своего языка

Исландцы всеми силами хотят и дальше сохранять аутентичность своего языка и всячески ограждают его от заимствований извне. И хотя наука и технологии не стоят на месте, и с каждым днем в мире появляется все больше новых слов (которые зачастую кочуют в другие языки в виде англицизмов), исландцы нашли выход из положения. В Исландии действует специальный комитет, который «изобретает» слова-эквиваленты для названий современных достижений науки и техники.

Например, мобильный телефон исландцы На что похож исландский язык. Смотреть фото На что похож исландский язык. Смотреть картинку На что похож исландский язык. Картинка про На что похож исландский язык. Фото На что похож исландский язык«окрестили» simi – в честь волшебной нити, которая упоминается в древней саге как средство для связи.

Слова образуются путем «складывания» корней

Формирование новых слов в исландском происходит путем сложения уже существующих слов и их корней. Так, например, слово geimfari (космонавт) – это комбинация значений космос и путешественник.

Этой особенностью исландский похож на немецкий язык, где путем прибавления различных корней друг к другу могут появиться абсолютно «необъятные» слова.

Исландский похож и на… русский

Вы будете удивлены, но морфология этого северного языка несильно отличается от русского. Существительные имеют множественное и единственное число, а также мужской, женский и средний род. У глагола же есть временная форма, залог и наклонение. Также он может спрягаться по лицам и числам.

Северный и южный диалекты

На письме эти отличия никак не отображаются.

Отчество вместо фамилии

Интересной особенностью исландского языка является то, что вместо привычных нам фамилий в полном имени человека используется отчество. Оно состоит из имени отца в родительном падеже и слова «сын» или «дочь». В редких случаях может употребляться имя матери. Хотя во избежание путаницы предпочитают использовать имя деда.

Источник

Исландский язык

Исландский язык относится к скандинавской группе германских языков. Его ближайший родственник – фарерский язык. До открытия Америки это был самый западный из индоевропейских языков.

Основная часть носителей исландского языка живет в Исландии. Кроме того, на нем говорят около 8000 человек в Дании (из которых около 3000 – студенты), около 5000 человек в США и около 2000 – в Канаде. Ранее исландский, фарерский и норвежский языки составляли западно-скандинавскую группу, а датский и шведский – восточно-скандинавскую. Сейчас же скандинавские языки делятся на островные и континентальные соответственно.

В большинстве западноевропейских языков значительно упростилось словоизменение, особенно склонение существительных. Исландский язык, напротив, сохранил флективный грамматический строй, сопоставимый по уровню сложности с латинским или древнеанглийским: к примеру, широко развито употребление косвенных падежей без управляющего слова, как в латинском.

В Конституции Исландии исландский язык не упоминается как официальный язык страны. И хотя Исландия входит в Северный совет, его рабочими языками являются только датский, норвежский и шведский.

Самые старые из сохранившихся текстов на исландском языке были написаны примерно в1100 г., а самые известные из них – это исландские саги. Датское владычество (1380-1918 гг.) не оказало заметного влияния на развитие исландского языка, который всегда употреблялся всеми слоями населения – за исключением периода 1700-1900 гг., когда среди простых исландцев стало популярно использование датского языка. То же самое можно сказать и о периоде оккупации Исландии США во время Второй мировой войны.

Хотя исландский язык гораздо архаичнее других живых германских языков, его произношение в период с 12 по 16 вв. значительно изменилось. Современный исландский алфавит основан на стандартном письме, которое создал в 19м веке датский лингвист Расмус Раск. Литературный язык почти не претерпел изменений после 13 века, и современные исландцы без труда понимают тексты средневековых саг.

Исландский алфавит примечателен тем, что в нем сохранились две древние рунические буквы, некогда употреблявшиеся и в английском письме: Þ,þ и Ð,ð (обозначают глухой и звонкий звуки th, как в английских словах thin и this соответственно).

В грамматике сохранились многие особенности других древних германских языков, и в этом отношении исландский язык очень похож на общескандинавский (древнеисландский). Современный исландский язык – флективный, с четырьмя падежами: именительным, родительным, дательным и винительным.

Существительные имеют три грамматических рода (мужской, женский, средний) и две парадигмы склонения – сильное и слабое склонения, различающиеся окончаниями родительного падежа единственного числа и именительного падежа множественного числа: Hests / Hestar (сильное), Hlutar / Hlutir (слабое). Кроме того, в исландском языке наблюдается уникальное явление: подлежащее в предложении может стоять в косвенном падеже (правда, это справедливо для ограниченного списка глаголов, употребляемых в качестве сказуемого).

Глаголы изменяются по времени, наклонению, лицу, числу и залогу. Кроме активного и пассивного, в исландском языке есть и средний залог, хотя некоторые лингвисты считают его самостоятельным классом глаголов. Основной порядок слов – «подлежащее-сказуемое-дополнение», хотя он может изменяться, если требуется подчеркнуть определенное слово или фразу: Ég veit það ekki. (Я не знаю этого.) – Ekki veit ég það. (Я не знаю этого.) – Það veit ég ekki. (Я не знаю этого.)

Лексика исландского языка – преимущественно общескандинавская. После принятия Исландией христианства в 11м веке в исландский язык проникли многочисленные заимствования из других скандинавских языков, которые потребовались для описания новых религиозных понятий, например, kirkja («церковь»), biskup («епископ»).

Исландская система личных имен отличается от общепринятой: в качестве фамилии употребляется отчество (имя отца или имя матери).

В 18м веке, благодаря писателям и другим образованным людям, в стране развернулось движение за очищение языка от заимствований и за создание нового лексикона. При образовании неологизмов деятели этого движения брали слова из древних текстов и присваивали им новые значения. Так появились слова вроде simi («телефон», изначально – «проволока») или tölva («компьютер», от tala, «число» и völva, «пророчица»).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *