на каком языке библия гутенберга

Библия Гутенберга

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

Библия Гутенберга (также 42-строчная Библия; B42) — издание Вульгаты, выпущенное Иоганном Гутенбергом в первой половине 1450-х годов. Традиционно считается точкой отсчета истории книгопечатания в Европе. Хотя это не первая инкунабула, среди других первопечатных изданий её выделяет исключительное качество оформления.

Содержание

История создания

Перед тем, как приступить к изданию Библии, Гутенберг печатал небольшие издания: календари, учебники латинской грамматики, индульгенции. Можно сказать, что это была подготовительная работа, тогда как 42-строчная Библия стала главным трудом Гутенберга.

Характеристика

Влияние рукописной традиции

Гутенберг стремился создать наиболее точную копию рукописной книги того времени. Инициалы и рубрикация вписывались от руки. Отдельные экземпляры иллюминировались. Рисунок одних и тех же знаков в шрифте варьируется, чтобы создать более живое впечатление.

Подобная имитация является характерным признаком первопечатных книг, изданных до 1500-х годов. Таким образом, облик Гутенберговой Библии и других инкунабул имеет переходный характер: от рукописи к печатной книге.

Формат и пропорции

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

Формат книги — «двойное фолио». На одном листе этого формата поместилось 4 страницы. Пять листов, как правило, составляли тетрадку по 20 страниц. Впрочем, размеры тетрадей варьируются.

Обрезной формат — 307×445 мм. Отношение сторон (1:1,44) приближается к типичному средневековому формату 2:3 (1:1,5). Поле набора имеет те же пропорции, состоит из двух колонок. Верхнее поле в 2 раза меньше нижнего, внутреннее — в 2 раза меньше внешнего.

Нумерация отсутствует. Библия содержит 1272 страницы. Как правило, она переплеталась в два тома. Более толстые экземпляры, отпечатанные на пергаменте, иногда переплетались в 3 или 4 тома.

Шрифт

Печать

Прежняя типографская краска использовалась для ксилографии, и для печати металлическими литерами не подходила. Гутенберг изменил состав краски, добавив в него медь, серу, свинец. Последний, видимо, и стал причиной необычного блеска.

Изменения

Печатая книгу, Гутенберг внес в ее облик существенные изменения. Сначала он печатал не только основной текст, но и рубрикацию. Каждый лист проходил через станок дважды — сперва черной краской печатался текст, а потом красной — рубрикация. Вскоре Гутенберг отказался от этой идеи, оставив пустые места для инициалов, заголовков и колонтитулов, которые заполнялись потом вручную.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

Дальнейшая история

По современным подсчетам общий тираж Библии составил около 180 экземпляров. Большая часть книг была напечатана на первосортной итальянской бумаге. Около 45 экземпляров было издано на пергаменте. Эти экземпляры стоили дороже.

Парижский экземпляр, открытый в 1763 году в бумагах кардинала Мазарини, получил такую известность, что все экземпляры 42-строчной Библии долгое время именовались «библиями Мазарини».

Это далеко не самая редкая инкунабула, но одна из самых ценных. Стоимость одного листа Майнцской печатной библии на аукционах доходит до 80 тыс. долларов. В 1987 году на аукционе «Кристис» неполный первый том бумажной Библии (324 листа) был продан за 4,9 млн. долларов. Ныне он находится в собрании токийского университета Кэйо. Как и ряд других экземпляров, эта копия оцифрована и выложена для всеобщего ознакомления в Интернете.

Источник

«Искусство хиромантии» и «Сон Полифила». 10 главных экспонатов выставки «Библия Гутенберга: начало нового времени»

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

В центре выставки «Библия Гутенберга: начало нового времени» — та самая книга, с которой началась история книгопечатания. В Ивановском зале Российской государственной библиотеки (РГБ) можно будет увидеть один из двух хранящихся в России экземпляров Библии, отпечатанной типографией Иоганна Гуттенберга в Майнце в середине XV века.

Обширное собрание редких книг РГБ даст возможность показать Библию Гутенберга в историческом контексте — по соседству с другими редкими инкунабулами (так называются первые печатные книги, созданные до 1 января 1501 года) и палеотипами (книги, изданные с 1 января 1501 до 1 января 1551 года). Выставка продлится всего два месяца: старинные издания боятся света и влажности. Экземпляр Библии Гутенберга позже будет доступен всем желающим в цифровом виде, но познакомиться с остальными книгами можно только до 16 июня.

В материале mos.ru — 10 главных экспонатов выставки. Далеко не все имеют отношение к религии — среди них есть и одно из первых печатных изданий басен Эзопа, и один из последних рыцарских романов, и даже пособие по хиромантии.

Библия Гутенберга

Издание Вульгаты (от лат. Biblia Vulgata — «Общественная Библия»), созданное в типографии Иоганна Гутенберга и вошедшее в экспозицию, не является первой инкунабулой, но выделяется исключительно высоким качеством оформления.

Эта Библия до сих пор остается одной из самых красивых в мире печатных книг. С ее помощью Гутенберг сумел доказать, что изобретенный им новый вид книги ни в чем не уступает своим предшественницам — богато иллюстрированным рукописям. Орнамент в ней выполнен вручную по образцу оформления рукописных кодексов. Начало каждой книги отмечено 126 большими красными и синими инициалами (буквицами) на фоне из пластинчатого золота и многоцветного бордюра из листьев аканта и цветов. Также можно обнаружить 1316 средних инициалов, расположенных в начале каждой главы. Они выполнены из пластинчатого и твореного золота на орнаментированном красном или синем фоне.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

Уникальность экземпляру придают 282 миниатюры — иллюстрации к тексту, разместившиеся по нижнему полю, — и многоцветные бордюры. Некоторые из иллюстраций выполнены во французской (парижской) манере. Вероятно, их автор — Петер Шеффер, один из главных сотрудников типографии Гутенберга, получивший образование в Париже.

Библия Гутенберга также известна как 42-строчная Библия. Она названа так по числу строк на каждой полосе (за исключением листов 1–9, 129–132, имеющих по 40 строк, и листа 10, включающего 41 строку). На сегодняшний день сохранилось 48 полных или относительно полных экземпляров Библии Гутенберга: 12 — в Германии, 11 — в США, восемь — в Великобритании, четыре во Франции, по два экземпляра в Ватикане, Испании и России, по одному — в Австрии, Бельгии, Дании, Польше, Португалии, Швейцарии и Японии.

Кельнская Библия

Первая Библия на западно-нижненемецком диалекте с примечаниями богослова Николая де Лиры известна под названием «Кельнская Библия». Напечатана она была примерно в 1478–1479 годах.

Издание Библии долгое время приписывалось Генриху Квентелю, однако было установлено, что в ее печатании принимал участие также Бартоломеус фон Ункель. Финансировал издание монетных дел мастер и нотариус Иоганн Хельман, стоявший во главе сообщества книгоиздателей, куда входили также торговец бумагой Арнольд Зальмонстер и Антон Кобергер из Нюрнберга.

Заслуженную славу изданию принесли иллюстрации. 123 гравюры на дереве, многие из которых повторяются, были созданы неизвестным мастером. Скорее всего, он вдохновился рукописными миниатюрам Библии, вероятно, нидерландского происхождения, которая сегодня хранится в Берлине. Гравюры также были раскрашены акварелью.

Иконография Кельнской Библии оказала огромное влияние на все последующие долютеровские иллюстрированные издания Библии в Германии и других странах Европы.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

Библия Лютера

Библия Лютера — это немецкоязычная книга, изданная в 1541 году в Виттенберге типографом Гансом Луффтом при участии Георга Рорера — теолога и переводчика, лютеранского священнослужителя и секретаря Мартина Лютера.

Библия 1541 года — пересмотренное и исправленное издание Библии 1534 года, первого полного перевода Ветхого и Нового Завета на немецкий язык, сделанного Лютером. Как и издание 1534 года, она проиллюстрирована гравюрами, созданными мастером MS (анонимным немецким или венгерским художником) и мастерской Лукаса Кранаха Старшего, друга Лютера и сторонника Реформации.

Лютер был настолько вовлечен в процесс, что сам отбирал сюжеты и композиции для виттенбергского издания, гравюры которого раскрашены (иллюминированы) от руки акварелью. На титульных листах сохранились записи иллюминатора с указанием его имени — Бальтазар Кинаст. Это своего рода автограф. Подобные записи бесценны и в рукописных книгах, а тем более в печатных, где они встречаются чрезвычайно редко.

В этом же экземпляре на обоих титульных листах есть запись, сделанная рукой владельца: «Valten Herman//1545». Вероятно, это его имя и год покупки книги. Значит, раскраска гравюр была сделана Бальтазаром Кинастом не позднее 1545 года. Сам иллюминатор прославился именно работой с Библией в переводе Мартина Лютера, что говорит о его реформаторских убеждениях.

По некоторым сведениям, в Виттенберге Ганс Луфт за 40 лет (с 1534 по 1574 год) издал и продал сотню тысяч экземпляров Библии Лютера, а тираж репринтных изданий не поддается исчислению.

«Тойерданк»

Можно увидеть на выставке и первое издание одной из самых знаменитых немецких иллюстрированных книг XVI века — поэмы «Тойерданк», вышедшей под названием «Опасные приключения достопочтенного, храброго и знаменитого героя и рыцаря Тойерданка». Издано оно было в Нюрнберге Гансом Шенспергером в 1517 году.

Поэма была создана по заказу германского императора Максимилиана I, ему же принадлежит разработка плана и некоторые стихи. В аллегорической форме в стиле средневекового рыцарского романа там описываются подвиги императора и его сватовство к Марии Бургундской. Большая часть произведения написана секретарем императора Марксом Трайтзаурвайном и Сигизмундом фон Дитрихштайном. Редактировал поэму немецкий поэт Мельхиор Пфинцинг.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

Книгу украшают 118 гравюр-ксилографий, исполненных гравером Йостом фон Негкеромв стиле немецкого Возрождения по рисункам прославленных художников. В их создании принимал участие талантливый мастер Ганс Бургкмайр, работы которого отличаются широкой, размашистой манерой и богатой орнаментикой. Не менее талантливым оказался и Леонард Бек, мастер из Аугсбурга, который уделял особое внимание пейзажному фону. Часть гравюр сделана по рисункам Ханса Шойфелина — ученика Альбрехта Дюрера.

«Сон Полифила»

«Гипнэротомахия Полифила, или Борьба сна и любви Полифила», приписываемая итальянскому гуманисту XV века Франческо Колонне, — выдающийся памятник типографского искусства, самая известная книга, изданная в доме Альда Мануция. Напечатана в Венеции в декабре 1499 года.

Эта книга — одно из немногих иллюстрированных изданий Мануция. При ее оформлении книгопечатник, отойдя от рукописной традиции, выработал новую, чисто типографскую эстетику.

Книга включает 171 гравюру на дереве анонимного гравера, известного как Мастер Полифила. Предполагается, что они были созданы по рисункам знаменитого венецианского мастера Джованни Беллини. Иллюстрации сделаны в очерковой манере и тесно связаны с текстом. Речь в произведении идет о сновидениях героя Полифила, в которых он в поисках своей возлюбленной Полии оказывается в античном мире.

На гравюрах изображены античные надгробия, памятники архитектуры, триумфальные процессии и, наконец, встреча героя с возлюбленной. Иллюстрации гармонируют со шрифтом-антиквой, созданным художником Франческо Гриффо. Книгу отличает свободная верстка, асимметричная композиция, фигурный набор — текст на некоторых полосах складывается в форме чаши, косынки, корабля или вазы.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

«Искусство хиромантии»

Первое издание ксилографической книги «Искусство хиромантии» переводчика и медика XV века Иоганна Хартлиба с гравюрами Йорга Шапффа вышла в свет в Аугсбурге примерно в 1475 году. Это издание — единственный известный на сегодня экземпляр.

Книга уникальна своей светской, вернее, магической тематикой. Руководствуясь советами Иоганна Хартлиба, читатель мог узнавать судьбу по линиям и бугоркам на ладонях, предсказывать будущее или делать заключение о состоянии здоровья.

«Хиромантия» — это 44 гравюры с изображением ладоней и текстовыми пояснениями, предваряет их двухстраничное предисловие на средневерхненемецком языке. Печать выполнена на одной стороне листа.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

«Руководство к измерению»

Книга немецкого гравера и живописца Альбрехта Дюрера «Руководство к измерению» была издана в Нюрнберге в 1525 году печатником Иеронимом Андреа, который был издателем почти всех работ мастера.

Эта книга посвящена описанию законов измерения и начертания геометрических графиков и фигур. Она обильно проиллюстрирована чертежами и рисунками. Использовался при ее создании книгопечатный шрифт антиква, который был популярен в Западной Европе в эпоху Возрождения.

Технике начертания шрифта антиква Дюрер посвятил целый разворот. Чертежи демонстрируют: каждая буква вписывалась в квадрат, разделенный на десять частей, где толщина основного штриха равна одной десятой высоты квадрата, а соединительного — в три раза меньше.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

«Связка времен»

Венецианское издание всемирной хронологии Вернера Ролевинка «Связка времен» вышло в свет в типографии знаменитого печатника Эрхарда Ратдольта в 1475 или 1476 году. Затем его печатали в 1481, 1484 и 1485 годах.

«Связка времен» стала первой венецианской книгой с большим количеством гравированных иллюстраций. По словам советского историка-медиевиста Владимира Люблинского, «с легкой руки Эрхарда Ратдольта в Венеции распространятся крупные гравированные инициалы с плетенкой побегов и листьев». Так, в печатную книгу постепенно вводятся элементы оформления из иллюминированного рукописного издания. Граверы начинают превращать книги во впечатляющие художественные произведения.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

«Басни Эзопа»

Представят на выставке и одно из ранних изданий «Басен Эзопа», напечатанное в Базеле Якобом Вольфом не позднее 1489 года. Первая книга, где были собраны басни легендарного древнегреческого поэта, была выпущена в 1476 году в Ульме печатником Иоганном Цайнером. Ее составитель, ульмский гуманист Генрих Штайнхевель, освободил басни от средневековых напластований, основываясь на источниках, близких к античной первооснове.

Издание Вольфа проиллюстрировано множеством гравюр неизвестного мастера, скопированных им из книги Цайнера. Сборник открывается большим, во весь рост, портретом Эзопа, которого окружают герои басен. Персонажи эти перенесены в европейскую деревню XV века. Помимо басен, в книгу входит также анонимный позднеантичный роман «Жизнеописание Эзопа».

«Басни Эзопа» пользовались в XV веке большой популярностью. Общее число изданий — 130, из них 20 иллюстрированных. Это была настоящая книга для всех: ее читали и пересказывали и в школе, и дома. Наряду с грамматикой Доната и двустишиями Катона басни Эзопа входили в тройку обязательных произведений, с которых начиналось обучение в школе. До нас дошло значительное число средневековых рукописей, некоторые из которых были с картинками.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

«Книга хроник»

«Книга хроник» Гартмана Шеделя, напечатанная в 1493 году в Нюрнберге Антоном Кобергером, открывает новый этап в иллюстрировании исторических книг. Это самое богато иллюстрированное издание XV века.

Книгу украшает около двух тысяч гравюр. На них изображены виды городов, портреты исторических деятелей, эпизоды из жизни святых, астрономические явления, реальные и легендарные события. Гравюры были созданы в мастерской нюрнбергских художников Михаэля Вольгемута, учителя Альбрехта Дюрера, и Вильгельма Плейденвурфа. Их имена упоминаются в колофоне — тексте на последней странице рукописных и первых печатных книг, где указывались данные об авторе, времени и месте создания произведения. Это ознаменовало новый этап в развитии книжной иллюстрации, до того анонимной.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенбергана каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

До нас дошел уникальный документ — договор издателя с художниками, из которого можно узнать, что в обязанности иллюстраторов, кроме изготовления гравюр, входила и разработка макета книжной страницы. Облик книги был тщательно продуман, одно и то же изображение никогда не встречалось на одном развороте, в согласие приводили все элементы книжной страницы: шрифты, инициалы, орнаменты, расположение иллюстраций. Блестящим примером компоновки текста и изображения является разворот с видом Страсбурга, где иллюстрация плавно перетекает и на поле печати.

Для создания 1809 иллюстраций хватило 645 гравюр: одно и то же клише служило для разных образов. Для портретов 224 королей использованы 44 доски, а для всего папства, насчитывавшего к тому времени 198 преемников апостола Петра, оказалось достаточным 28 изображений. Подобным же образом часто тиражированы многие местности и большинство монастырей. Исключение составляют хорошо знакомые издателю города — Нюрнберг, Кельн, Страсбург

Источник

Как работает печатный станок Гуттенберга

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

Печатный станок Гутенберга — это достаточно крупное сооружение, которое с помощью специальных брусьев крепилось к потолку и полу. Основная часть станка — тяжелый пресс с рычагом. Под ним располагался идеально плоский стол, талер, который при необходимости можно было выдвигать из-под пресса.

Одной из первых книг, выпущенных после изобретения печатного станка Гутенберга, является 42-строчный экземпляр Библии, названный в народе Библией Гутенберга.

При создании этой книги на первом печатном станке было сделано несколько сопутствующих доработок и изобретений:

Стандартная типографская краска, используемая в ксилографии, не могла использоваться в печати подвижными металлическими литерами. Гутенберг разработал собственный состав краски с добавлением частей серы, меди и свинца. Благодаря этому печать не потеряла своей четкости и блеска даже спустя полтысячелетия.

Межстрочный интервал. Изначально Библия Гутенберга имела 40 строк на каждой странице. Потом изобретателю пришлось экономить, и он довел количество строк до 42. Чтобы остаться в заданных рамках и не заходить за поля, пришлось уменьшить межстрочный интервал. В научных кругах книга носит название 42-строчной.

Двухцветная печать. Изначально изобретатель пропускал листы через пресс два раза. В первый раз стандартной черной типографской краской печатался основной текст книги, второй раз — красной краской допечатывалась рубрикация. Таким образом было создано несколько томов, после чего Гутенберг отказался от такой практики. В дальнейшем он оставлял свободное место для заголовков, буквиц, колонтитулов, после чего они заполнялись вручную.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

Помимо 42-строчной Библии, которую несколько веков спустя прозвали Библией Мазарини, Иоганн Гутенберг на первом печатном станке напечатал несколько других книг. Среди них еще одна Библия, изданная в 36 строк, различные папские индульгенции и учебник по латинской грамматике.

Через несколько лет ростовщик Фуст отсудил печатный станок Гутенберга, фото которого выставлены в интернете. После этого печатник построил второй станок и издал еще несколько книг.

До сих пор сохранились 48 экземпляров Библий, изданных впервые печатным способом Иоганном Гутенбергом в 1445 году. Первый тираж составлял 300 экземпляров.

на каком языке библия гутенберга. Смотреть фото на каком языке библия гутенберга. Смотреть картинку на каком языке библия гутенберга. Картинка про на каком языке библия гутенберга. Фото на каком языке библия гутенберга

Перед тем, как приступить к изданию Библии, Гутенберг печатал небольшие издания: календари, учебники латинской грамматики, индульгенции. Можно сказать, что это была подготовительная работа, тогда как 42-строчная Библия стала главным трудом Гутенберга.

Библия набрана текстурой, разновидностью готического письма. Для Библии Гутенберг изготовил новый, улучшенный шрифт. Стараясь приблизиться к рукописной практике, он варьировал рисунок одной и той же буквы. Таким образом, шрифт Гутенберга состоял из 150—300 различных знаков вместо 60—70 минимальных. В нём было множество лигатур и сокращений, которые часто использовали тогдашние писцы.

Благодаря этим сокращениям, а также убирая/добавляя пробелы до/после знаков препинания, Гутенберг добился идеально ровного набора. Свою роль сыграла, конечно, и краткость латинского языка, в котором слова, в среднем, короче, чем в русском или немецком языке.

Прежняя типографская краска использовалась для ксилографии, и для печати металлическими литерами не подходила. Гутенберг изменил состав краски, добавив в него медь, серу, свинец. Последний, видимо, и стал причиной необычного блеска.

Печатая книгу, Гутенберг внёс в её облик существенные изменения. Сначала он печатал не только основной текст, но и рубрикацию. Каждый лист проходил через станок дважды — сперва чёрной краской печатался текст, а потом красной — рубрикация. Вскоре Гутенберг отказался от этой идеи, оставив пустые места для инициалов, заголовков и колонтитулов, которые заполнялись потом вручную.

Большая часть книг была напечатана на первосортной итальянской бумаге. Около 45 экземпляров было издано на пергаменте. Эти экземпляры стоили дороже.

По-видимому, Библии были распроданы сразу же. Среди первых владельцев были жители Англии, а, возможно, и Швеции и Венгрии. Известно, что некоторые экземпляры продавались по цене в 30 флоринов. Хотя, они и стоили значительно дешевле, чем рукописная Библия, всё же большинство студентов, священников и других людей с обычным доходом были не в состоянии их приобрести. Предполагается, что большинство книг приобрели монастыри, университеты и особенно богатые люди. В настоящее время известен только один экземпляр, который в XV веке принадлежал частному лицу.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *