на каком языке говорить в грузии
На каком языке говорят в Грузии?
На каком языке говорят в Грузии? Поймут ли русского человека и помогут ли в трудной ситуации? Как дела обстоят с английским языком? Об это и многом другом вы узнаете в материалах данной статьи.
Грузия считается закавказской республикой, которая многонациональная и многоязыковая. Так, 20 языков народностей, которые проживают в стране, принадлежит к шести языковым семьям. Правда, жителей объединяет их государственный язык, которым является грузинским. Его считают родным языком более 85% жителей страны.
На грузинском языке говорят более 4 000 000 человек в мире. Максимальная концентрация людей, разговаривающих на грузинском языке за пределами страны, проживают в США, Турции и РФ.
Грузинский алфавит базируется на фонетическом принципе. Иными словами, имеющиеся в нем 33 буквы отличаются друг от друга на один звук.
Несмотря на то, что после событий 2008 года, отношения грузин и русских ухудшились, на русском языке здесь говорит более 150 000 граждан. Из них, 15% способны читать даже художественную литературу, а более 50% — разговаривают как на своем родном языке.
История развития грузинского языка связана с его корнями, которые начинаются в 5 веке. Именно в этот момент появляется первое литературное произведение Якоба Цуртавели. Грузины любят и чтят свои традиции и гордятся говорить на грузинском языке. Они сохраняют диалекты, которые распространены в горных районах государства. Даже несмотря на то, что Грузия входила в состав СССР, в грузинской конституции того времени было прописано, что государственный статус имеет грузинский язык, наравне с русским языком.
Если вы оказались в Грузии, то радуйтесь тому, что вам придется столкнуться с красивой природной, вкусной едой добрыми людьми. Не стоит переживать, что вы не знаете грузинский язык. Жители Тбилиси, Батуми, Боржом и Кутаиси свободно общаются на русском языке, а на всех ресторанах и отелях города даже вывески переведены (продублированы). Конечно, к русскому языку относятся не так, как это было в Советском Союзе. Его начинают забывать, количество школ, в которых он ранее преподавался, резко сокращается. Несмотря на это, вы можете быть уверены, что если не поймут на русском языке, то уж точно помогут на английском языке.
Если вы хотите прочитать о том, на каком языке говорят в Египте, переходите по ссылке На каком языке говорят в Египте?
Какой язык в Грузии? Понимают ли русский язык?
Грузия — наверное одна из самых близких по духу стран для туристов из бывшего постсоветского союза. Здесь Вас обязательно постараются понять и помочь, угостить или подвезти к нужному месту.
В Грузии туристу едва ли удастся почувствовать какой-либо языковой барьер при общении с местным населением. В крайнем случае на помощь придут обычные прохожие и с улыбкой ответят на любые вопросы.
И все же, давайте более подробно узнаем об особенностях грузинского национального языка. В частности: что лучше выучить заранее, на каком языке общаться с разной возрастной группой и т.п.
Какой язык в Грузии?
Официально государственным языком в Грузии является конечно же грузинский. На нем написаны вывески на магазинах и супермаркетах, меню в ресторанах и кафе, маршруты автобусов, указатели достопримечательностей.
Но все же, заранее пугаться туристам не стоит. Во-первых, рядом с надписью на грузинском во многих случаях следует перевод на русском или английском (особенно в популярных курортных городах). Во-вторых, население постарше хорошо знает русский язык, а молодежь еще и английский. Поэтому, в 99% случаев, рядом обязательно найдется человек, который все поймет.
Что стоит знать о грузинском языке?
Понять грузинский практически нереально. Со стороны может показаться, что люди ругаются, хотя на самом деле они будут мирно общаться. Все потому, что грузины, на наш взгляд, очень эмоциональны.
Грузинский язык довольно сложный для иностранцев и выучить его тяжело, — так ответила на мой вопрос о возможности изучения их языка Мария (гид на экскурсии по пещере Прометея и храмам).
В общей сложности в нем 33 буквы, из них 5 — гласные, которые тем не менее произносятся суховато. Слова пишутся также, как и слышатся, но…одинаково по высоте (в смысле без выделения заглавных букв в именах, заголовках и т.д.)
Поймут ли Вас в Грузии?
Основная часть населения Грузии хорошо понимают и даже общаются на русском языке, ведь до недавнего времени его официально преподавали в школах. В последнее время количество учебных заведений, где по прежнему учатся по русскоязычной программе значительно сократилось.
Но тем не менее, спешим обрадовать тех, кто решит переехать в Грузию с ребенком: Вы точно найдете школу с привычным малышу языком.
Как видите, на указателе в Батуми достопримечательности указаны на двух языках — грузинском и английском, как впрочем и на большинстве местных продуктов.
Нам лично доводилось встречать в Батуми людей, которые уже много лет живут в стране, так и не выучив полностью грузинского и прекрасно себя здесь чувствуют. Они работают на официальной работе, понимают все, что говорят «коренные местные», но общаются в основном на русском.
В курортных городах это и не удивительно, ведь многое завязано на туризме. Поэтому, в том же Батуми, люди стараются худо-бедно изучить язык основной массы путешественников (иногда просто чтобы кормить семью).
Приходилось натыкаться и на совершенное непонимание со стороны уже не молодых грузинских водителей в Тбилиси, которые в упор делали вид, что не понимают русского (а может и действительно не понимали?). Тогда на выручку нам пришли пассажиры, которые не только объяснили где находится интересующая нас достопримечательность, но и немного провели к месту за что им огромное спасибо.
В итоге мы сделали очевидный вывод: главное не паниковать. В любом случае, в Грузии Вы найдете поддержку и понимание если не со стороны тех, к кому Вы обратились, так от случайных людей.
Спасет ли меня знание английского языка в Грузии?
Если Вы будете общаться с молодежью, то можете столкнуться с проблемой непонимания русского языка. В этом случае на помощь придет английский.
В Грузии нам не раз приходилось общаться с местным населением и туристами именно на английском. Наиболее яркий пример вспоминается в маршрутке, следовавшей из автовокзала Тбилиси в небольшой городок Ахалцихе, на юге страны, недалеко от границы с Турцией. Там к нам обратилась молодая женщина, местная жительница: сначала на грузинском, а потом, когда увидела наше недоумение — на английском. Мы долго общались, рассказывали ей свои наблюдения и впечатления об увиденном в стране.
Иногда, водители маршруток не знают, не понимают или не могут Вам ответить ни на русском, ни на английском. Как нам объяснила хозяйка хостела, в котором мы проживали в Тбилиси, такие водители являются выходцами из крохотных деревень. Они принципиально не хотят (да и не готовы) тратить время на изучение русского языка. В таком случае смело обращайтесь к попутчикам. Помогут, проверенно лично.
Общение с грузинами: как расположить к себе людей?
Общаться с грузинами приятно и легко. Они постоянно пытаются Вас чем-то угостить, посоветовать что-то полезное или рассказать о самом, на их взгляд, интересном.
По вечерам недалеко от морвокзала Батуми можно увидеть небольшую лужайку с продажей книг на различных языках.
Прогуливаясь по набережной, особенно в районе морвокзала, к Вам обязательно обратятся несколько «таксистов», готовых за определенную сумму прокатить к достопримечательности, находящейся поблизости города, а в некоторых случаях, хоть и в другую часть страны. Все они — открытые, улыбчивые люди. Ни от одного из таксистов мы не услышали даже грамма негатива.
С одним из водителей у нас состоялся даже забавный разговор. В результате которого, он вынес вердикт, что мы — хорошие туристы (так как все, что он предлагал уже видели).
Как и в любой другой стране, советуем вести себя культурно и учтиво, искренне улыбаться и хоть немного пообщаться с местными. Поверьте, Вы будете приятно удивлены их отношением к туристам.
Несколько фраз на грузинском языке, которые точно пригодятся
Думаю, никто не будет возражать против факта: турист, который знает несколько полезных слов на языке страны, в которой находится, всегда желанный гость/клиент в любом доме/магазине.
В Грузии эта фишка тоже работает. Местные сначала удивляются, а потом с улыбкой отвечают или подправляют Ваше произношение (если успели достаточно хорошо познакомиться).
Ниже мы выложили несколько популярных слов и фраз, которые, по нашему мнению, пригодятся каждому туристу.
От себя добавим еще парочку интересных на наш взгляд слов для общего развития: мать — дэда; отец — мама.
Грузины — наиболее дружелюбная и гостеприимная нация
За все время наших поездок по миру, Грузия стала для нас настоящим открытием. На столько приветливых, гостеприимных, радушных и просто замечательных людей нам еще не доводилось встречать. Сказать по правде, даже уезжать с Грузии очень не хотелось.
О местных жителях, особенностях их поведения, традициях и повседневной жизни мы написали отдельную статью под названием Люди в Грузии. Искренне надеемся еще не раз побывать в гостях у наших кавказских друзей.
Что до часто задаваемых вопросов о безопасности приезда в страну прекрасного пола самостоятельно, смело отвечаем: приезжайте! Грузинские мужчины несмотря на свою эмоциональность, хорошо воспитаны и сдержаны. Они не будут Вас «преследовать», если Вы не дадите на это повод.
Полезные ссылки и интересная информация:
ОГЛАВЛЕНИЕ
Виктор и Алина Пашинские,
авторы путеводителя
Рады видеть Вас на нашем сайте!
Надеемся, что он Вам пригодится, ведь мы любим не только путешествовать, но и делиться собственным опытом и находками.
Вся информация в блоге проверена нами лично. Мы пишем только о тех местах и странах, где были сами!
Ответим на Ваши вопросы по отдыху и его организации в комментариях.
Мы часто путешествуем и знаем как проще и дешевле всего организовать отпуск.
Вот сайты, которые помогли нам в Грузии:
Прошло больше года, как вы написали эту статью, как вы думаете, с учетом всех политических деяний обеих стран, отношение и гостеприимность к русским остались?
Я не эксперт в политике, но насколько знаю, на официальном уровне подобные проблемы есть уже больше 10-ти лет. Раньше было даже хуже. А местные по-прежнему относятся к русскоязычным приветливо.
В Грузии очень хорошо работает правило «относись к человеку так, как хочешь чтобы он относился к тебе».
Сергей, не волнуйтесь, дочь только вернулась из тура по Грузии. Полна впечатлений от красоты и грузинского гостеприимства. Прекрасная страна притягивает в свои объятия туристов из разных стран.
Здравствуйте всем Две недели как вернулся с Грузии. Ездили на своем авто. Были почти месяц. Преимущественно на море. На остальное не хватило времени. Поедем в следующем году но время теперь больше уделим экскурсиям, особенно после посещения сайта Алины и Виктора. Вы описали очень много интересного о чем мы даже и не знали, Большое вам спасибо. А гостеприимство грузин везде замечательное. В основном мы жили в автокемпере на берегу моря возле Кабулети. Познакомились также с многими россиянами приехавшими тоже на своих авто. Езжайте смело При отъезде не прощались а говорили До свидания до следующей встречи.
С уважением Николай.
Спасибо всем за добрые слова. Я хотела отметить, что когда читайте грузинские слова написанные русскими буквами, произнесите слова так же, как пишется. Например: Кобулети тоже как и все остальные слова надо так же читать, как и пишется: Кобулети, а не Кабулети. Не переделайте букву О на А. Так будет правильно и легче вас поймут. А ещё, выше я читала перевод: Храм — Таджари. Правильно будет Тадзари. «Дз» произносится как италянский «zz» в слове «Azzurro».
Здравствуйте. Спасибо за замечание. Сейчас подправлю.
Грузинский язык и словарь туриста
Многочисленные туристы, посещающие Грузию отмечают, что часть населения в крупных городах говорит на русском и английском. Однако стоит отъехать немного в сторону от Тбилиси и Батуми, как возникает необходимость в маломальском знании грузинского языка. Знание элементарных фраз вежливости, таких как здравствуйте по-грузински и слов благодарности, не будет лишним. Если же вы планируете задержаться в Грузии на пару-тройку месяцев, то вам наверняка будет интересен алфавит и различные нюансы этого удивительного по своей красоте языка. А также русско-грузинский словарь, в котором собраны фразы, необходимые для обычного общения и выяснения информации
Как по-грузински здравствуйте и почему грузины не говорят привет
Любая встреча начинается с взаимного приветствия и пожелания здоровья. Здравствуйте по-грузински звучит просто – гамарджобат (გამარჯობათ) А вот переводится дословно не как пожелание здравия, а пожелание победы. Если нужно сказать обычное здравствуй на грузинском, то говорим (გამარჯობა). В ответ говорят гагимарджос (გაგიმარჯოს).
Общепринятое приветствие в русском языке «Привет» практически не используется в обыденной жизни, но мы вам обязательно скажем, что привет по-грузински будет салами (სალამი). Слово «салами» часто встречается в литературе, преимущественно написанной в годы советской власти, но не в обычной жизни.
Многие для приветствия используют русское слово привет, но произносят его на грузинский манер «привэт». Ниже представлен грузинский алфавит, вы можете заметить, что в нем отсутствует буква «е», поэтому вместо нее всегда говорится «э» (ე). Если вы хотите передать привет кому-либо, то нужно сказать мокитхва гадаэци (მოკითხვა გადაეცი). Дословный перевод с грузинского – передай, что я спрашивал о нем.
Говорим спасибо по-грузински
Конечно же, мы не могли пропустить самые главные слова во всех языках – слова благодарности, которые в Грузии принято употреблять постоянно. Простое спасибо по грузински, звучит как мадлоба (მადლობა), можно сказать гмадлобт (გმადლობთ) что будет означать благодарю.
Для выражения переполняющих вас чувств благодарности можно использовать следующие фразы: большое спасибо по-грузински произноситься как – диди мадлоба (დიდი მადლობა); огромное спасибо (უღრმესი მადლობა) говорим угрмэси мадлоба. При этом фраза огромное спасибо дословно переводится как «глубочайшее спасибо».
Особенности грузинского алфавита и языка
Современный алфавит, в отличие от древнего, состоит из 33 букв. По инициативе Ильи Чавчавадзе из алфавита изъяли 3 буквы, которые практически не использовались к тому времени. В итоге в грузинском алфавите остались 5 гласных и 28 согласных букв. Если вы знаете грузинский алфавит, то прочитать любую надпись для вас не составит труда.
Огромный плюс грузинского языка – все буквы читаются и пишутся одинаково, при этом каждая буква означает всего один звук. Буквы в словах никогда не объединяются для создания каких-либо дополнительных звуков. Впрочем, учитывая количество согласных в языке, трудность может возникнуть при чтении четырех согласных подряд, что встречается не так уж и редко.
Помимо простоты написания и чтения, в грузинском языке есть еще несколько особенностей, которые делают его изучение легким и простым. Так у грузинских слов нет рода. Да и зачем он нужен? Учить грузинский язык не сложно, ведь зеленый всегда будет мцванэ (მწვანე).
К примеру, зеленый слон, зеленое дерево, зеленая трава, к чему нужны эти окончания, указывающие на род, ведь можно просто написать мцванэ спило (зеленый слон), мцванэ хэ (зеленое дерево), мцванэ балахи (зеленая трава). Согласитесь, это значительно облегчает изучение языка.
Еще один плюс грузинского письма, в нем нет заглавных букв. Все слова, в том числе, имена собственные, имена и фамилии, а также первое слово в предложении всегда пишется с маленькой буквы. А если учесть, что все грузинские слова пишутся, так же как и слышатся, то вы поймете что выучить язык не так уж трудно. Нужно лишь прислушиваться к речи грузин и проявить немного усердия.
Постараться придется если вы решите освоить письмо, ведь все буквы грузинского очень изящные и не имеют острых углов (скругленные). В школе с большим вниманием относятся к каллиграфии и умению красиво писать, поэтому большая часть людей пишет очень красиво. Из плюсов письма, в грузинском практически нет соединения букв, то есть каждая буква пишется отдельно.
Здесь же стоить отметить наличие нескольких диалектов, которые делятся на три группы. При этом последняя группа грузинских диалектов используется за пределами Грузии.
К первой группе диалектов относят: картлийский, кахетинский (Восточная Грузия), хевсурский, тушинский, пшавский, мохевийский и гудамакарский.
Ко второй группе диалектов причисляют: аджарский (Западная Грузия), имеретинский, рачинский, лечхумский, гурийский и месхетино-джавахский (Юго-Восточная Грузия).
Третья группа диалектов, на которой говорят за пределами страны: ферейданский, ингилойский, имерхевский (кларджетский).
Не пытайтесь выучить грузинские слова так, как их произносят в регионах. Изучайте литературный язык, используя русско-грузинский переводчик. Дело в том, что жители из разных уголков Грузии, порой сами не понимают друг друга, настолько сильно отличаются диалекты в грузинском языке.
Грузинский алфавит с русской транскрипцией и переводом
Ниже представляем вам грузинский алфавит с переводом на русский, который поможет вам как минимум прочитать вывески на грузинском и названия продуктов в магазине, как максимум осилить «Витязя в тигровой шкуре» на языке оригинала. Большое количество слов на грузинском звучит сходно с русским. Например: магазиа (მაღაზია) – магазин, аптиаки (აფთიაქი) – аптека, мандарини (მანდარინი) – мандарины, комбосто (კომბოსტო)– капуста.
თ — т (глухая Т произносится мягко с придыханием, как в слове кит)
Грузинский язык для начинающих
Что нужно знать желающим освоить грузинский язык с нуля
Один известный онлайн-журнал для туристов когда-то назвал грузинский одним из трех самых трудных языков на свете. По мнению портала, на это есть две причины: несходство грузинского ни с одним другим западным языком и очень трудная письменность. Одним людям грузинские буквенные знаки напоминают бессистемные выкрутасы, вторым — египетские иероглифы или арабскую кириллицу.
Национальный язык Грузии и число людей, которые говорят на нем — немного больше 3 млн. Начальные грузинские империи образовались в Закавказье в старые времена. Грузинская кириллица и художественный мемориалы образовались сразу после признания христианства, в V в. н. э. Грузинская азбука была сделана по шаблону уже популярных к тому времени на востоке алфавитов: арамейского, греческого, коптского. Главное его значение — это взаимное отношение между звуками и буквами.
Для того чтобы начать и в дальнейшем выучить грузинский язык — нужно большое желание и опытный учитель. Репетитор, который знает и любит своё дело, который может слажено и конструктивно доносить до людей всю нужную им информацию. Есть несколько правил обучения с учителем и обучения в домашних условиях.
Если учить язык самому, то рекомендуется:
Буквы грузинского языка
В алфавите грузинского языка 33 буквы. Эта азбука не похожа ни на одну из других азбук всего мира. Забавный факт: если присмотреться, то можно заметить в каждой букве грузинского алфавита частичку виноградной ветки.
В грузинском языке вообще нет главных букв, даже для имён. Также нет частиц мужского и женского рода, а также прописных букв. Нет никаких правил, всегда пишется так, как слышится. Это очень сильно упрощает процесс обучения языку и орфографию. Вообще письмо в грузинском языке считают одним из самых легких среди всех языков, на которых говорят представители стран бывшего СССР.
Все, что можно изучить из правил английского, немецкого, французского или какого-нибудь другого из европейских языков, к несчастью, может представиться почти бесполезным, когда будет нужно выучить грузинский язык.
В грузинском языке очень сложная артикуляция. Уже одна только сдвоенность некоторых согласных — это когда есть, например, обычное “н”, так называемое твердое, а есть еще “н” с интонацией. Грузинский алфавит неповторим. Конечно, придется обучаться всем этим выкрутасам, которые могут представляться египетскими символами или арабской кириллицей. Приехавшему в Грузию иноземцу достаточно скоро становится ясно: без обучения алфавита он погибнет. Потому что за пределами Тбилиси и важнейших туристических точек местные жители не спешат переходить на новые языки надписи, а также каким-либо образом дублировать грузинские буквы латинскими.
Основные правила в грузинском языке:
Часто употребляемые слова
Рассмотрим слова, которые чаще употребляются и их рекомендуется выучить:
Грузинское правописание имеет особую изюминку, так как не похоже ни на латиницу, ни на кириллицу. Простота письма заключается в том, что оно фонетическое.
Интересные факты касательно грамматики грузинского языка
Вообще, считается, что грузинский язык — это один из самых сложных языков для обучения. Обучение грузинскому языку имеет свои трудности. Для русского человека кажется трудным акцент всяких звуков. Особенно непривычным является огромное количество согласных букв в одном слове, не поделенных гласными буквами.
Допустим, слово джанмртэлоба — 4 согласных вместе (н, м, р, т), дж – проговаривается единым звуком, переводится как «счастье». Или, например, слово вгрдзмоб — 5 согласных вместе (в, г, р, дз, м). Дз — это единый звук. Слово переводится как «чувство». И это слово даже не побеждает по числу согласных букв, таких слов очень и очень много в грузинском языке.
Диалект
В нынешнем грузинском языке 16 видов речи: картлииский, кахэтинский, имеретинский, рачинцкий, гурийский, джавахзкий, месхсхий, аджарский; а также хефсурский, мохевстий, мтиуло-гудамакарский, тушинский и пшавский, а также 3 диалекта, которые находятся за пределами страны: ингилойский (Азербайджан), ферейданский (Иран) и имерхевский (Турция).
Грузинский язык возник при достаточно сложных исторических обстоятельствах. Соприкасались многочисленные народы: персы, армяне, греки, грузины, курды. Сообразно с обозначенным, под влиянием иноязычных и конфессиональных причин на длинной тропе трудной истории ключевого населения развивались регионально-конфессиональные речи. В эту же группу входит и аджарский, т.к. в историко-географическом рассуждению она спокон веков была частью Кларджети.
Тесты и курсы по грузинскому языку
Настроившись усвоить грузинский язык с нуля, желательно запастись большим терпением. Ниже полезные бесплатные интернет-средства для обучения грузинскому языку:
Фильмы для изучения грузинского языка
Корни
Цель фильма — донести до зрителя, сколь важную роль исторические корни играют в его жизни. Молодой девятнадцатилетний крестьянин покидает родную Грузию на французском корабле. Женится на француженке и доживает до преклонных лет счастливым семьянином. Но тоска по родной Грузии не отпускало его, как и сожаление о невозможности вернуться туда. Своему внуку, Гришке, он с детства прививал любовь к своим корням: учил языку, пел народные песни, рассказывал о традициях и собственной молодости. Исполняя желание дедушки, Гриша отправляется в Грузию, чтобы похоронить его прах на родной земле.
Древо желаний
Действие происходит в небольшой грузинской деревне. Юная девушка Марита влюблена в небогатого односельчанина Гедеа. Любовь молодых людей чиста, полна мечт и высоких идеалов. Но родственники Мариты хотят выдать ее замуж за богатого пастуха и запрещают видеться с возлюбленным. Марита пренебрегает заведенными порядками и приходит к Гедеа. О свидании становится известно, девушку подвергают позорному наказанию. Фильм заканчивается смертью возлюбленных.
Тбилиси-Тбилиси
Фильм Тбилиси-Тбилиси рассказывает о нелегком для граждан периоде в истории Грузии в конце двадцатого века. Дато мечтает стать режиссером, но бедность заставляет его работать продавцом в лавке. И его участь типична для молодежи того времени. К власти выбились расчетливые и бесчестные, остальным остается либо ступать на грязный путь воровства и проституции, либо работать за гроши, в свободное время выпрашивая мелочь у прохожих. Фильм состоит из снятых Дате эпизодов и набросков будущего сюжета.
Заключение
Красивая страна, вкусная еда и потрясающее вино. Этих трех причин уже вполне достаточно, чтобы испытать на вкус не только грузинскую кухню, но и грузинский язык. Да, это не самый легкий язык для обучения, в нём множество непривычного для носителей других языков, но ведь для того, чтобы чего-то достичь, необходимо приложить немало усилий!.