на каком языке говорят на гавайских островах
На каком языке говорят на Гавайях?
На каком языке говорят на Гавайях? Гавайский язык, или иначе «олело хавайи», принято называть самым старейшим «живым» языком в мире. Правда, количество людей, которые могут говорить и разъясняться на нем существенно сокращено, начиная с середины 70-х годов 18 столетия.
Дело в том, что именно в данный момент на территории острова стали высаживаться первые выходцы из Европы, которые стали насаждать свой собственный язык.
Язык общения на Гавайях
На сегодняшний день только 1% всех жителей Гавайев могут говорить, используя свой коренной язык.
В целом, история развития и распространения гавайского языка считается одной из самых впечатляющих. В частности, в последние несколько десятков лет предпринимались многочисленные попытки по его возрождению.
Так, современное население Гавайев стало изучать гавайский язык, его стали преподавать в школах, а также в университетах на территории острова.
Гавайский язык признавался в качестве основного языка общения на территории острова долгие годы. Правда, после того, как Гавайи были присоединены к США, национальный язык стал замещаться английским язык. Кроме того, существовал некоторый запрет на использование гавайского языка.
Обратите внимание, что существовал запрет на использование гавайского языка. При этом не действовал запрет на собственно сам язык. Население острова могло общаться и разговаривать на гавайском языке. Кроме того, издавались печатные издания на гавайском языке.
Сейчас гавайский язык признается родным для порядка 1 500 коренного населения острова. Кроме того, порядка 8 500 жителей могут довольно бегло говорит, используя гавайский язык.
При этом, подобное обстоятельство существенно меньше того количества людей, которые заселяли остров во времена первых завоеваний. Правда, в современных реалиях, правительство США стремится возродить интерес к гавайскому языку и сделать его вторым официальным на территории Гавайев.
Гавайский язык имеет довольно легкий алфавит. Он включает в себя всего 13 букв, а также знак окины, которым принято обозначать твердый приступ.
Именно данный знак является основанием к тому, чтобы сделать некоторый перерыв в произношении того или иного слова.
Хочется верить, что гавайский язык получит все то же распространение, что было и раньше. Очень тяжело осознавать, что местные жители постепенно забывают свои древние корни.
Если вы хотите прочитать, на каком языке говорят китайцы, переходите по ссылке.
Гавайский язык: старейший в мире
Когда мы говорим о тропических островах, то первым делом вспоминаем Гавайи. Яркие и пестрые гавайские рубашки, гавайские гитары и укулеле, зажигательный танец «хула», модные прически в виде косичек-дредов давно стали частью не только полинезийской, но и мировой культуры. Еще одна известная достопримечательность островов – необыкновенно красивый и мелодичный гавайский язык.
Старейший язык в мире
Гавайский язык (ʻŌlelo Hawaiʻi) считается одним из старейших в мире. До 1778 года, когда на островах появились первые европейцы, на нем разговаривало более 500 000 жителей архипелага, но он не имел собственной письменности.
В настоящее время на гавайском языке издаются газеты и книги, проводятся богослужения, он преподается в школах и колледжах, изучается в университетах. В 2005 году на нем разговаривало около 96 000 человек.
Особенности алфавита и фонетики
Язык Гавайских островов входит в австронезийскую языковую семью и относится к группе полинезийских наречий. Родственными ему являются маори, таитянский, маркизский, а также рапа-нуи (язык жителей острова Пасхи). Менее тесно он связан с диалектами островов Самоа и Тонга.
Гавайский язык относится к аналитическому типу. Он не имеет склонений и при построении предложения использует прямой порядок слов.
Алфавит основан на латинской азбуке и включает 13 букв: 5 гласных, 7 согласных и знак окины (‘), который обозначает паузу в произношении. Хотя этот знак, строго говоря, не является буквой, его причисляют к буквам, потому что он играет важную роль в написании слов. Отсутствие окины может полностью изменить значение слова.
Кроме того, в письменной речи используется знак, который называется «кахако». Он имеет вид дефиса, который ставится над гласной буквой и означает ее удвоение. Гласный звук в этом случае произносится как долгий.
Алфавит гавайцев включает такие буквы: A, E, I, O, U, H, K, L, M, N, P, W,’. Гласные в нем произносятся так же, как и в русской фонетике.
В гавайском языке приняты правила, в соответствии с которыми две согласные буквы не могут находиться в слове рядом друг с другом: за каждой согласной непременно следует одна или несколько гласных. Кроме того, каждый слог и каждое слово также заканчиваются гласной буквой. Эти особенности придают речи гавайцев мелодичность и певучесть.
Гавайское письмо очень простое, в нем соблюдается принцип «как пишется, так и произносится». Но из-за обилия гласных иностранцам не всегда бывает просто различать на слух слова с похожим звучанием, особенно когда речь звучит быстро; к тому же многие слова имеют несколько различных значений.
Кроме того, произносить удвоенные гласные для носителей европейских языков непривычно. Поэтому, хотя туристы обычно быстро осваивают самые распространенные бытовые термины, более глубокое освоение языка не всегда может быть легким.
На гавайском языке создана обширная поэзия, которая включает легенды о богах и героях, поэмы о добрых и злых духах природы. Поэтика коренных народов архипелага отличается богатой образностью, сложным символизмом и изощренной игрой слов, которая с трудом поддается точному переводу.
Диалекты Гавайев
В гавайском языке есть несколько диалектов, но их изучение вплоть до настоящего времени проводилось мало. В настоящее время лингвисты выделяют три основных наречия:
Разговорник для туристов
Самое популярное слово на Гавайях – aloha (алоха). Оно имеет множество значений, которые включают не только гавайское приветствие, но и целую философию, основанную на позитивном отношении к жизни, доброжелательности и взаимопомощи.
Вот несколько распространенных слов и выражений, которые пригодятся туристам, отправляющимся на острова:
Aloha kakahiaka — Доброе утро.
Aloha ʻauinalā – Добрый день.
Aloha ahiahi — Добрый вечер.
Aloha po — Доброй ночи.
Aloha, Aloha ‘oe — Пока (прощание).
A hui hou – До свидания.
E ia nei – Извините (обратить внимание).
Noi kou kala – Извините (просить прощения).
Oluʻolu – Пожалуйста (просьба).
He me iki ia, Me pu oe – Пожалуйста (ответ на благодарность).
Aʻole maopopo iaʻu – Я не понимаю.
ʻAuhea kahi halepaku – Где находится туалет?
Kōkua pono au – Мне нужна помощь.
Kauka pono au – Мне нужен врач.
На каких языках можно объясниться на Гавайях
Население 50-го штата США многонационально, и туристы, которые хотят туда отправиться, часто интересуются, какой язык на Гавайских островах самый распространенный.
На острове также много выходцев из Японии, Филиппин и Китая, которые разговаривают на своих этнических языках. Есть небольшое число (около 8 %) пуэрториканцев и мексиканцев, которые используют в быту испанский.
В заключение
Поездка на Гавайи – это возможность окунуться в экзотический мир полинезийской культуры, которая основана на единении с природой и получении удовольствия от жизни. А если вы выучите самые распространенные выражения на гавайском языке, это поможет вам расположить к себе местных жителей и глубже понять эту красивую и необычную страну.
Гавайский язык: Видео
Гавайеведение/Гавайская культура/Язык
Содержание
Гавайский язык [ править ]
Язык исторически объединяет всех жителей островов Полинезии. Он произошёл от единого древнего малайско-полинезийского, затем прото-полинезийского языка. Гавайский язык оставался основным языком общения правительства и местных жителей до конца 19 века. Сегодня гавайский хотя и второй язык штата, но на нём звучат лишь песни, заклинания и местные названия. Только на дальних островах Кауай и Ниихау гавайцы продолжают говорить на родном языке.
Особенно много гавайских слов используется для обозначения видов рыб, морских и погодных явлений. Это свидетельствовало о значении и глубине знания океана. Английский язык заимствовал около 200 гавайских слов. Гавайский язык впитал их гораздо больше, но создал и свои аналоги. Интересно звучат на гавайском языке некоторые современные предметы, например: радиоприёмник (pahu hoʻolele leo), дословно переводится, как «коробка, заставляющая голос летать».
Гавайский язык изучал Словацкий лингвист Виктор Крупа, его книга об этом языке (на русском, 1979 [1] ) содержит описание фонологии, морфологии и синтаксиса, а также экстралингвистические данные, историю изучения языка, образцы текстов, словарь и библиографию.
Письменность [ править ]
Полинезийцы не имели письменности, но интерес к прошлому был так велик, что приходилось учить наизусть предания и генеалогии до 25 поколения. Учителей было несколько, они взаимно проверяли друг друга, чтобы избежать ошибок. Так легенды и мифы о похождениях богов и героев не только сохранились на тысячи лет, но и распространились по всем островам на тысячи километров. Гавайский язык образный и певучий, поэтому легенды становились песнями. Знания для гавайцев обладают священной силой или способностью, которую называют мана (mana) и передавать их можно только тем, кто сможет принести пользу обществу. Эта сила духа пробуждают скрытую энергию, которая движет всем во вселенной. Чем выше социальный статус полинезийца, тем сильнее его мана. Раньше считалось, что бесконтрольная передача знаний (письменность) рассеивают эту энергию и может навредить, попав к врагам.
С приходом американских протестантских миссионеров в начале 1820-х годов гавайский язык получил свою письменность на основе латинского алфавита. Их «миссия» была перевести на гавайский язык библию. К концу века 90 % гавайцев стали грамотными, но с падением королевства язык перестали изучать в школах.
В 1978 году гавайский опять стал официальным языком, а с 1987 года его снова изучают в школах и университетах. На местном языке звучат почти все местные географические названия, наименования улиц, виды растений и животных. В современных музеях все экспонаты подписаны по-гавайски.
Алфавит [ править ]
Гласные произносятся, как в русском, итальянском, испанском и японском языках. Слова всегда заканчиваются на гласную букву.
Миссионеры были достаточно «ленивые» или «тугоухие», потому что им показалось одинаковым звучание букв: P-B, L-R, К-Т, W-V и они убрали вторые буквы «для простоты». Вот, например, почему в гавайском языке нет буквы Т, а в других полинезийских языках она есть. Таити (Tahiti) по-гавайски будет — Kahiki.
В гавайском алфавите миссионеры уловили всего 12 букв:
Произношение [ править ]
Большое значение стали уделять, начиная с середины прошлого века, произношению. Ударение в слоге обозначается чертой над буквой (макрон «ā»), при этом гласная произносится долго. Часто встречается гортанная смычка, обозначаемая знаком ʻokina (ʻ) и аналогичная паузе в русском слове «не-а». Их называют грамматическими или диакритическими знаками (англ. Diacritical mark). Например: lānai — большая веранда, а Lānaʻi — название острова.
Некоторые двойные буквы (англ. Diphthongs) произносятся, как один английский звук (куда смотрели миссионеры?). Это: ai, ae, ao, au, ei, eu, iu, oi, ou, ui. У гавайцев часто повторяются слова, употребляются артикли и существует несколько способов построения предложений. Отметим только, что местоимения меняются в зависимости от удалённости, и отсутствует род «он, она, оно» обозначается одним словом ia.
Грамматика [ править ]
Указательное местоимение: | близко к говорящему | далеко от говорящего и слушающего | далеко от говорящего, близко к слушающему |
---|---|---|---|
Единственное число | kēia | kēlā | kēnā |
Множественное число | kēia mau | kēlā mau | kēnā mau |
Пиджен [ править ]
Особый тип смешанного англо-гавайско-японско-китайско-филиппинско-португальского языка можно встретить на Гавайях. На этом языке «пиджин» раньше общались между собой работники плантаций, а сейчас любят поболтать некоторые их престарелые потомки. Посмотрите, некоторые нужные туристу слова указаны в конце книги.
Краткий словарь [ править ]
Примеры текстов [ править ]
Один из вариантов гавайского гимна. Патриотическая песня Прендергаст Э. Р., 1893. Kaulana Nā Pua:
Kaulana nā pua aʻo Hawaiʻi
Kūpaʻa mahope o ka ʻāina
Hiki mai ka ʻelele o ka loko ʻino
Palapala ʻānunu me ka pākaha
Pane mai Hawaiʻi moku o Keawe
Kōkua nā hono aʻo Piʻilani
Kākoʻo mai Kauaʻi o Mano
Paʻa pū me ke one Kākuhihewa
ʻAʻole aʻe kau i ka pūlima
Maluna o ka pepa o ka ʻenemi
Hoʻohui ʻāina kūʻai hewa
I ka pono sivila aʻo ke kanaka.
ʻAʻole mākou aʻe minamina
I ka puʻukālā a ke aupuni
Ua lawa mākou i ka pōhaku
I ka ʻai kamahaʻo o ka ʻāina.
Mahope mākou o Lili ’u-lani,
Ā kau hou ’ia i ke kalaunu.
Ha’ina ’ia mai ana ka puana
‘O ka po’e i aloha i ka ʻāina!
Славные дети Гавайев.
Твёрдо стойте вы за свою родину.
Явится безжалостный посланец.
Увидите вы вымогательство и алчность.
Откликается Гавайи, земля властителя Кеаве.
Помогают нам заливы в Пиилани,
Поддерживает нас Кауаи, остров Мано,
С ними едины пески Какухихева.
Никто не поставит подпись
Под вражеским документом.
В котором грех порабощения
Человеческих прав гавайца.
Мы не дорого ценим
Горсть долларов от правительства.
Наша страна обильна камнями.
Таинственной пищей земли.
Мы стоим за Лилиуокалани,
Чтоб она получила обратно корону.
Пропойте эту песню
Про людей, любящих родину!
Эволюция понимания гавайского языка [ править ]
Исторические названия основных островов:
Современное русское | Старое русское (1804) | Современное английское | Старое английское (1785) | Гавайское |
---|---|---|---|---|
Гавайи | Овиги (Оваги, Овеиеи) | Hawaii | оWhyhee | Hawaiʻi |
Кауаи | Отувай | Kauai | Atooi | Kaua‘i |
Кахоолаве | Тугурова | Kahoolawe | Tahoorowa | Kaho‘olawe |
Ланаи | Ренай | Lanai | Ranai | Lānaʻi |
Мауи | Мове | Maui | Mowee | Maui |
Молокаи | Торотоу | Molokai | Morotoi | Molokaʻi |
Ниихау | Онягу | Niihau | Oneeheow | Niʻihau |
Оаху | Овагу | Oahu | Woahoo | O‘ahu |
Гавайские имена [ править ]
По опросам гавайцев были выяснены наиболее популярные имена и их значения [3] :
Лейлани («небесные леи») — 5 % женщин.
Другие популярные женские имена по годам:
Другие популярные имена для мужчин:
Гавайский | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ʻLelo Hawaiʻi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Родной для | Гавайские острова | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Область | Гавайи и Ниихау | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Этническая принадлежность | Коренные гавайцы | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Аа | Ee | II | Оо | Уу | Чч | Kk | Ll | Мм | Nn | Пп | Ww | ʻ | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/ а / | / e / | /я/ | / о / | / u / | /час/ | / к т / | / л / | / м / | / п / | /п/ | / vИсточникГортанная смычкаВ качестве примеров слова ʻokina рассмотрим гавайские слова Hawaiʻi и Oʻahu (часто просто Hawaii и Oahu в английской орфографии). На гавайском языке эти слова произносятся [hʌˈʋʌi.ʔi] и [oˈʔʌ.hu] и пишутся с помощью ʻokina, где произносится голосовая остановка. В « Гавайской грамматике » Эльберта и Пукуи говорится: «Глоттальная остановка» достигается закрытием голосовой щели или пространства между голосовыми связками, в результате чего получается что-то вроде паузы в английском языке, о-о ». ИсторияЭлектронное кодированиеʻOkina написана по-разному для электронного использования: Поскольку многие люди, которые хотят написать ʻokina, не знакомы с этими специфическими символами и / или не имеют доступа к соответствующим шрифтам и системам ввода и отображения, иногда он пишется с помощью более знакомых и легко доступных символов: МакронПроизношениеСегодня гавайский язык пишется исключительно латинским алфавитом. Однако в настоящее время существуют три сконструированных сценария для гавайского языка, хотя они не получили широкого распространения. Второй сценарий, Kākauna, был построен в 2018 году Хайимом Обадьяхом. Какауна была создана на основе гипотезы исконной орфографии, существовавшей до западных контактов. Гипотеза также предполагает, что древние гавайцы могли интерпретировать голосовую остановку не как согласную, а как характеристику гласных. ФонологияСогласныеГласныеМонофтонгиДифтонги
ФонотактикаИсторическое развитиеИсторически глоттальная остановка развивалась из * k. Потеря интервокальных согласных фонем привела к появлению гавайских долгих гласных и дифтонгов. ГрамматикаНекоторые примеры шаблонов глагольных фраз: Существительные можно помечать артиклями : Семантические доменыНа гавайском языке есть тысячи слов, обозначающих элементы природного мира. Согласно Гавайской электронной библиотеке, существуют тысячи названий для различных типов ветра, дождя, частей моря, вершин гор и небесных образований, демонстрирующих важность мира природы для гавайской культуры. Например, «Хо’омалумалу» означает «укрывающее облако», а «Хо’овеливели» означает «угрожающее облако». Разновидности и дебатыРазличие между «гавайским университетом» и вариантами, на которых говорят старейшины, вызвало споры о том, какой вариант гавайского языка следует считать «настоящим» или «аутентичным», поскольку ни «гавайский университетский», ни другие варианты, на которых говорят старейшины, не свободны от иностранного вмешательства. Гавайские культурные верования в божественное вмешательство как движущую силу формирования языка вызывают недоверие к тому, что можно рассматривать как механический характер колониальных лингвистических парадигм языка и его роль в стандартизированной разновидности «гавайского университета». Споры о аутентичности гавайского языка могут иметь серьезные последствия для усилий по возрождению, поскольку отношение к языку и тенденции в существующих языковых областях являются факторами ЮНЕСКО при оценке степени опасности языка.
|