на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

Языки Азербайджана

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

Языки Азербайджана относятся к 4 языковым семьям — индоевропейской, алтайской, картвельской, нахско-дагестанской. В Азербайджане наиболее распространённым языком является азербайджанский. В качестве языков обучения и общения важную роль играют английский и русский языки. Кроме того, меньшинства говорят на лезгинском, талышском, аварском, грузинском, цахурском, курдском, татском, удинском. Горские евреи также используют джухури, однако его употребление сократилось в связи с иммиграцией и модернизацией.

Содержание

Языки Азербайджана

Официальный язык

Русский язык

Армянский язык

Дагестанские языки

В Азербайджане представлены следующие языки нахско-дагестанской семьи языков:

В Азербайджане на лезгинском языке издаётся газета Самур.

Иранские языки

См. также

Примечания

Азербайджан • Армения • Афганистан • Бангладеш • Бахрейн • Бруней • Бутан • Восточный Тимор • Вьетнам • Грузия • Египет¹ • Израиль • Индия • Индонезия • Иордания • Ирак • Иран • Йемен • Казахстан² • Камбоджа • Катар • Кипр • Киргизия • КНР • КНДР • Республика Корея • Кувейт • Лаос • Ливан • Малайзия • Мальдивы • Монголия • Мьянма • Непал • ОАЭ • Оман • Пакистан • Россия² • Саудовская Аравия • Сингапур • Сирия • Таджикистан • Таиланд • Туркмения • Турция² • Узбекистан • Филиппины • Шри-Ланка • Япония

Республика Абхазия • Китайская Республика • Нагорно-Карабахская Республика • Палестинская национальная администрация • Государство Палестина • Турецкая Республика Северного Кипра • Республика Южная Осетия

Азорские острова • Аландские острова • Гернси • Гибралтар • Джерси • Остров Мэн • Фарерские острова • Шпицберген • Ян-Майен

Республика Абхазия¹ • Республика Косово • Приднестровская Молдавская Республика • Турецкая Республика Северного Кипра¹

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык Азербайджан в темах
Государственная символикаГерб • Гимн • Флагна каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык
ГеографияАдминистративное деление • Города
ПолитикаГосударственный строй • Президент • Премьер-министр • Конституция • Парламент • Внешняя политика • Внутренняя политика
НаселениеЭтнические меньшинства (Лезгины • Армяне • Русские) • Языки
РелигияВера Бахаи • Зороастризм • Ислам • Иудаизм • Христианство
ИсторияАзербайджанские ханства • Азербайджанская Демократическая Республика • Азербайджанская ССР • Азербайджанская Республика
ЭкономикаВалюта • Транспорт • Туризм • Связь • Интернет • Почта (история и марки)
Культура

Мифология • Музыка • Религия • Танцы • Туризм • Театры • Кино

Портал «Азербайджан»
на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

Полезное

Смотреть что такое «Языки Азербайджана» в других словарях:

Языки Кавказа — Не следует путать с Кавказские языки. Этнолигвистические группы в Кавказском регионе Языки Кавказа представляют собой совокупность всех языков, распространённых на территори … Википедия

Лезгинские языки — Лезгинская Таксон: ветвь Статус: общепризнана Ареал: юг Дагестана, север Азербайджана Число носителей … Википедия

Правительство Азербайджана — Координаты: 40°06′00″ с. ш. 47°19′00″ в. д. / 40.1° с. ш. 47.316667° в. д. … Википедия

Культура Азербайджана — Азербайджанский народный танец под музыку народных инструментов во время фестиваля «Евровидение 2012» в Баку … Википедия

История Азербайджана — История Азербайджана … Википедия

Национальная армия Азербайджана — Azərbaycan Milli Ordusu Национальная армия Азербайджана … Википедия

Герб Азербайджана — Детали Утверждён … Википедия

История почты и почтовых марок Азербайджана — Азербайджанская Республика азерб … Википедия

Население Азербайджана — Статистика роста населения и сельского населения в период 1958 2006 гг … Википедия

Экономика Азербайджана — Экономические показатели Валюта манат (=100 гяпиков) Международные организации ОЧЭС, СНГ, ОЭС, ГУАМ, ВТО(наблюдатель). Статистика ВВП (номинальный) 51,7 … Википедия

Источник

На каком языке говорят в Азербайджане?

На каком языке говорят в Азербайджане? Азербайджан считается бывшей страной Советского Союза. В стране любят и ценят прежние связи, но на каком языке говорят в Азербайджане? Имеются ли диалекты?

Официальным языком Азербайджана считается именно азербайджанский. В некоторых источниках говорится, что он является азербайджанским турецким языком.

Входит в группу алтайских языков, совместно с анатолийским турецким языком, туркменским языков и диалектом гагаузов.

В действительности, носители этой языковой группы смогут понять друг друга и даже объясниться, ведь в азербайджанском языке много заимствованных слов из других языковых групп.

К примеру, русский язык в качестве заимствованного, распространился по территории Азербайджана, начиная с девятнадцатого века.

В особенности использовались технические термины. Так, носители азербайджанских диалектов (к примеру, Баку, Шуша, Ленкорань) понимают друг друга до сих пор.

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

До 30-х годов 20 века, в Азербайджане использовалось арабское написание. После этого времени стали использовать латинский алфавит, а в 40-х годах – кириллицу. После распада Советского Союза, в Азербайджане вновь вернулись к латинскому алфавиту.

Во время действо вания Советского Союза, русский язык считался одним из основных на территории Азербайджана. На нем разговаривали, преподавали в школах и университетах, говорили на политических мероприятиях.

Несмотря на распад СССР, русский язык до сих пор сохранился в стране, на нем также осуществляют преподавание, но теперь в качестве дополнительного языка, наравне с английским или турецким.

В связи с тем, что на территории современного Азербайджана проживает большое количество народов, то в стране распространены различные диалекты, которые не похожи друг на друга.

Кроме того, в стране говорят более чем на тринадцати языках. Несмотря на это, азербайджанский язык признается в качестве официального для всех этих народностей.

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

Помимо этого, в Азербайджане широко распространен турецкий язык, а также английский язык. Последний считается весьма популярным, так как государство старается наладить связи со своими англоязычными партнерами.

Поэтому, на английском языке может вестись преподавание в высших учебных заведениях Азербайджана, выдвигая его на первое место в сравнении с французским или немецким.

Если вы хотите прочитать о том, на каком языке говорят в Албании, переходите по ссылке.

Источник

На каком языке говорят в Баку?

На каком языке говорят в Баку? Азербайджан является бывшей советской республикой. В стране довольно хорошо относятся к российским гражданам, ведь большая часть жителей имеет родственные связи с гражданами РФ.

Но, на каком же языке говорят жители Баку? Понимают ли они русский язык или преимущественно говорят исключительно на своем родном языке? Давайте разбираться в данном вопросе.

Азербайджанский язык: основной язык жителей Баку

В качестве официального языка, который используется в повседневной жизни, ведении деловых переговоров в Баку, принято считать азербайджанский язык. Именно он на законодательном уровне признан в качестве главного в стране.

История азербайджанского языка весьма интересна и древняя. Ведь он произошел от персидского языка, а также имеет много общего с турецким языком.

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный языкВ публикации использованы изображения из открытых источников

Если обратиться к истории азербайджанского языка, то можно сказать, что он постепенно развивался под воздействием арабского и персидского языков. Именно данные языки оказали существенное влияние на формирование современного азербайджанского языка.

Данный язык начал постепенно вытеснять языки, которые были «в ходу» и находящиеся в иранской группе языков. Последние, к слову, были довольно распространены на территории Северного Ирана, а также на отдельных территориях Кавказа.

В целом, история появления и развития азербайджанского языка разделена на две части: древний и современный. Древний азербайджанский язык обладает существенными отличиями от современного языка.

В частности они связаны с количеством и особенностями лексики и синтаксиса. В нем в основном использовались слова, которые были заимствованы из языка персов и арабов.

Под современным азербайджанским языком принято считать язык литературы, поэзии, а также журналистского искусства и науки. Из-за того, что литературный вариант азербайджанского языка претерпел множество изменений, то он потерял своей «восточности», а также большинство элементов турецкой культуры.

Письменность была существенно облегчена для обучения школьников и студентов.

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный языкВ публикации использованы изображения из открытых источников

Обратите внимание, что в 20 веке азербайджанский алфавит был изменен три раза. Так, изначально использовалось персидско-арабское письмо, затем латиница, а после этого – кириллица.

Как только Азербайджан получил независимость от Советского Союза, то на письме стал использоваться латинский алфавит. Именно подобное обстоятельство отличает его от некоторых бывших республик.

Несмотря на то, что в качестве официального языка Азербайджана и Баку выступает именно азербайджанский язык, здесь отлично говорят и на русском языке. В стране проживает большой пласт русскоязычного населения, которое осталось после распада СССР или переехавшего к своим родственникам.

Причем удивительный факт касается того, как неравномерно распределен русский язык по территории Азербайджана. Так, взрослое поколение отлично владеет русским языком, может разъясняться и писать, используя его.

При этом молодое поколение потеряло связь с Россией, а знание русского языка оставляет желать лучшего.

Кроме того, в Баку начали активно изучать и использовать на практике иностранные языки, в частности английский язык. Это связано с тем, что страна ведет широкую внешнюю политику.

Источник

Федеральная лезгинская
национально-культурная автономия

Главная лента

Дебаты о языке: азербайджанский или тюркский

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный языкРаздел: Дайджест / Аналитика

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

Азербайджанcкий язык относится к группе тюркских языков, распространен в Азербайджане, в России, Грузии, Иране, Турции и других странах. Является государственным языком Азербайджана и одним из государственных языков Дагестана (Российская Федерация). Общее число говорящих на нем достигает нескольких десятков миллионов человек.

Исторически азербайджанcкий язык называли по разному – тюркским, татарским (после оккупации Россией в середине 19 века), азербайджанcким тюркским.

В независимой Азербайджанской Демократической Республике (1918-1920) государственным языком был назван тюркский. В Азербайджанской Советской Социалистической Республике (1920-1991) вначале название государственного языка также было тюркский. Впоследствии, конце 1930-х годов, в разгар репрессий, название языка было изменено на азербайджанский, как и самоназвание народа.

После распада СССР и обретения независимости парламент Азербайджанской Республики в 1992 году принял после долгих дебатов решение использовать в названии государственного языка слово «тюрк». При принятии в 1995 году новой Конституции было проведено совещание, где обсуждалось название языка, а после него в конституции было утверждено название «азербайджанcкий язык». Дискуссии о правильном названии языка продолжаются до сих пор.

Как же называется язык, на котором говорят азербайджанцы? Азербайджанский, азери, азербайджанский тюркский или тюркский язык? В дебатах программы «Pen klub» АзадлыгРадиосу приняли участие бывший министр образования, профессор Фирудин Джалилов, руководитель Института языковедения Национальной академии наук Фахраддин Вейсалли. По телефону к дебатам присоединились профессоры Кямиль Вели Нариманоглу, Рахман Бадалов и Исмаил Мамедов.

Ведущая Шахназ Бейляргызы:

— Как должен называться государственный язык? Азербайджанский, азери или тюркский язык?

— С самого начала, когда я взял в руки перо, я был против слова «азери». Потому что это слово на фарси. С чего это мы должны называть свой язык персидским словом? Во-вторых, в связи с азери в 20-х годах прошлого века некий Кесреви начал кампанию, инспирированную Ираном.

— В таком случае, какой вариант приемлем?

— Если в Конституции название нации пишется «азербайджанцы», язык народа автоматически считается азербайджанским. То есть это тоже исходит от неправильного определения национальной принадлежности. Эти вопросы поднимались, когда у нас был свой парламент, то есть в период обретения независимости. Тогда мы назвали нашу нацию тюркской. И язык автоматически, стал называться тюркским.

— В таком случае язык должен называться тюркским?

— Это невозможно решить в течение двух минут. Для решения этого собираются эксперты, проводят обсуждения. Если язык будет называться тюркским, это приведет к другим затруднениям. К примеру, все говорящие на тюркских языках имеют каждый свое имя: узбек, татарин, киргиз, туркмен, азери. Отделить один из них и снова назвать тюркским – было бы неправильным с точки зрения науки. Как однажды было нарушено в Турции. До сих пор эта проблема не решена.

«Каждое слово приобретает новый смысл»

— Здесь есть одна неясность. Если наш язык будет называться тюркским, будет трудно определить разницу между турецким и нашим языком. (На азербайджанском языке слова «турок», «турецкий» и «тюрк»,«тюркский» пишутся одинаково – «türk», читается как «тюрк» с более мягким «ю». Прим. ред.) Я считаю, что по прошествии времени, исторически каждое слово обретает новый смысл, контекст.

С этой позиции мы можем называть язык «азери», это не будет означать привязанности языка к термину с корнями из фарси. Если сегодня мы примем название нашего языка как «азери», недоразумений не будет. Но в любом случае, это должно быть широко обсуждено, название языка должно основываться в научном порядке, и обсуждение должно привести к консенсусу. Главное, согласен, что в сегодняшних условиях неверно использовать «азербайджанец» или «азербайджанский язык».

«Крестовый поход против всего тюркского»

— В 1995 году, когда была принята новая Конституция, Гейдар Алиев провел совещание. На нем обсуждалось, как называть государственный язык – азербайджанским или тюркским. Во время своего выступления президент сказал: «Изменять сейчас название языка, именовать его иначе неверно как с философской точки зрения, как с позиции сегодняшнего дня и будущего нашей страны, так и с точки зрения государственности». Вы согласны с этим обоснованием?

Кямиль Вели Нариманоглу:

— Этот спор длится уже 10 лет, и является одним из трудных в новейшей истории. Несмотря на научные и исторические стороны, по сути этот спор – политический. Я был на этих совещаниях. Пословица гласит «Совесть – половина веры». Тогда Анар, Эльчин, Бахтияр Вагабзаде, Залимхан Ягуб, Вагиф Джабраилзаде (Гейдар Алиев прервал его, заставил замолчать известной фразой «парень в зеленой рубашке») выступили в защиту названия нашего языка.

Обсуждения не прошли гладко. Этот шаг Гейдара Алиева был заказом России и США. И это было продолжением старой политики сепаратизма. А изменения названия языка в Конституции – тяжкая диверсия.

Мы сохранили атрибуты Азербайджанской Демократической Республики – флаг, герб, гимн. Если так, то должны сохранить и старое название государственного языка. Я верю, что рано или поздно название языка будет указано в Конституции как тюркский. Считаю, что предпринятый во время обсуждений в 1995 году шаг отражает трагический период нашей новейшей истории.

«Нет ничего трагичнее, чем изменение названия народа»

— Не вижу здесь ничего трагического. В то время советская империя только начинала распадаться, в боях мы потеряли немалую часть земель. Но все равно я не вижу ничего трагичного. Что теперь, с изменением названия языка азербайджанский народ станет счастливее? Это ведь не так.

— В Грузии проживает полмиллиона наших соотечественников, их называют азербайджанцами. Что стоит за этим, знаете? Это означает, что они не местные тюрки, а пришлые.

— Все равно в работе, в статьях мы используем понятия «азербайджанский тюркский», пишем «тюркский народ». С научной точки зрения не вижу особо большой проблемы, чтобы решать этот вопрос немедленно.

«Должно остаться, как «азербайджанский»

— Наш язык называется азербайджанским, так и должен называться, несмотря на то, что мы часть тюркской нации. Азербайджанский язык очень сладкозвучный, и много старых слов сохранилось в языке. Больше, например, чем в турецком тюркском. Название нашего языка должно остаться, как «азербайджанский». Потому что туркмены, казахи, узбеки такие же тюрки, как мы, просто языки различные. Это различие должно остаться.

— Как прекрасно прозвучало: азербайджанский тюркский. Должно остаться слово «азербайджанский»! Какими бы братьями мы ни были с остальными….

Фирудин Джалилов:

— Исмаил бей, я понимаю вашу тревогу. Разве наша вина в том, что мы не смогли объяснить людям этот вопрос? Когда мы говорим, что наш язык тюркский, сразу думают, что мы, сменив азербайджанский язык, начнем говорить по-турецки. Это полный абсурд.

— А если язык будет называться азербайджанским, пиетета к нему будет меньше?

— Мы определяем национальную принадлежность, идентификацию. Одно дело, самоназвание, как мы сами называем свое имя, другое, когда называют другие. Сейчас по всему миру мы пишем, что нашим государственным языком является азербайджанский. Если изменим название, к чему это приведет? Это опасный путь.

— Клянусь Всевышним, нет ничего опасного в восстановлении исторической правды и справедливости.

«Не отказываемся от тюркской идентичности»

Рахман Бадалов:

— Я не лингвист. Но пусть никто не думает, что это простой вопрос. Возможно, на протяжении истории мы называли его тюркским. Но в определенный период можем называть его и азербайджанским. Это не означает, что мы отказываемся от тюркских корней и идентичности.

С одной стороны мы хотим быть тюрками, с другой, хотим отличить себя от османцев. Это трудный процесс. Вопрос не решится сразу, как только мы станем называть себя тюрками. Может, надо говорить «тюрки азери». Но не сделали и этого. Я не могу дать решительный ответ, но и не согласен с тем, что должны изменить название языка, только потому, что это соответствует исторической правде.

— Проблемы есть, и нужно принять решение. Хорошо обдумав и обсудив.

— Рахман бей, вы хорошо начали разговор, что вопрос непростой. Но в конце упростили его. Выражение «азербайджанский народ» неправильно с научной точки зрения. К примеру, нет российского языка, есть славянские языки.

«А кто отрицает права нацменьшинств?»

Шахназ Бейляргызы:

— Слушатель пишет, что в Азербайджане, помимо азербайджанцев, проживают малочисленные народы. «В Дагестане 14 государственных языков, в Азербайджане – один. Вы не расцениваете это как нарушение прав национальных меньшинств»?

— В Дагестане в первую очередь государственным языком является русский. Но в Дагестане проживают десятки народностей, в каждом регионе есть свой язык, можно говорить и писать на нем. В Азербайджане тоже должен быть один государственный язык – азербайджанский. Кто этим отрицает права нацменьшинств?

— Есть закон о том, что национальные меньшинства являются полноправными гражданами страны. Разве были какие-либо запреты на издание книги на родном языке? А во-вторых, до 1935 года государственным языком в Дагестане был азербайджанский…

Источник

Азербайджанский язык

Azərbaycan dili, آذربايجان ديلی
Azərbaycan-türkcəsi, Azəri dili, Türki, Türki azəri (в Иране), Азәрбајҹан дили

aze, azj, azb, qxq, slq

См. также: Проект:Лингвистика

Содержание

История

Развитие азербайджанского языка

В развитии литературного азербайджанского языка, как отмечает КЛЭ, различают четыре основных периода [16] :

Положение азербайджанского языка в XX веке

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

Лингвистическая характеристика

Диалекты

Классификация

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

В азербайджанском языке Кавказа выделяют 4 диалектные группы [51] [17] :

Профессор М. А. Ширалиев различал в азербайджанском языке шесть диалектных групп: 1) восточная (+ сальянский диалект), 2) западная (+ борчалинский диалект), 3) северная (+ куткашенский диалект); 4) южная; 5) центральная (кировабадский и карабахский диалекты); 6) диалекты азербайджанского языка в Иране [56]

Общие сведения

Письменность

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в азербайджане официальный язык. Фото на каком языке говорят в азербайджане официальный язык

К 1929 году арабский алфавит был заменён яналифом на основе латиницы (планировалось ещё во времена независимости АДР в 1918—1920 гг.), в 1939 была введена кириллица (процесс кириллизации затронул все тюркские языки СССР), а в 1958 году этот алфавит был реформирован, что обеспечило его большую приспособленность к нуждам азербайджанского языка. В 1991 году алфавит был переведён на латинскую основу, отличающуюся от первичного варианта 1929-39 гг., но приближенной к орфографическим нормам турецкого языка.

В настоящее время используется несколько вариантов письменности — на основе латиницы в Республике Азербайджан, на основе арабского письма в Иранском Азербайджане и на основе кириллицы в Дагестане. Хотя азербайджанская письменность на основе арабского алфавита по-прежнему широко распространена в Иране, но c недавнего времени и там получил некоторое распространение латинский алфавит, используемый в Азербайджанской республике.

Литература

Огузский героический эпос «Китаби Деде Коркуд» [64] [65] в окончательно оформившемся виде относится к XI—XII векам, хотя восходит к обще-огузской литературной традиции более ранней эпохи, и является общим литературным достоянием турков, узбеков, туркмен и некоторых др. тюркских народов.

Газеты и книги на азербайджанском языке издаются с 1820—1830 гг. [70]

Современное состояние

См. также

Примечания

«Но решающим рубежом, с которого началась быстрая тюркизация местного населения, стал XI в., когда до Азербайджана докатилась новая волна завоевателей. Теперь это были тюрки-сельджуки, пришедшие из Средней Азии. Они успешно воевали с Византией и после победы под Манцикиртом в 1071 г. подчинили себе значительную часть Закавказья. Именно с этих пор население Северного Азербайджана подверглось интенсивной тюркизации.»

В разговорном азербайджанском языке я. наблюдается значительное количество диалектов, которые объединяются в следующие группы: восточную (кубинский, дербенский, бакинский, шемахинский, муганский и ленкоранский); западную (казахский, карабахский, гянджинский и айрумский); северную (нухинский и закатало-кахский); южную (нахичеванский, ордубадский, тебризский диалекты и ереванский говор)

The early Azeri texts are a part of the Old Osmanli literature (the difference between Azeri and Turkish was then extremely small). The oldest poet of the Azeri literature known so far (and indubitably of Azeri, not of East Anatolian of Khorasani, origin) is ʿEmād-al-dīn Nasīmī (about 1369—1404, q.v.).

Нет сомнения в том, что персидский язык был более древним, развитым и богатым, а тюркско-азербайджанский — относительно молодым и ставшим, как мы видели, литературным языком лишь с XI—XIV вв. […] Не следует, однако, забывать, что тюрко-азербайджанский язык того периода в значительной мере носил общетюркский характер огузской группы этого языка и был понятен в своей основе как азербайджанцам, так и туркменам и туркам. С конца же XV в., когда в Азербайджане прекратился приток тюркоязычных племен, кипчакской группы с севера, огузской группы с востока, а также началось размежевание с анатолийскими турками после образования Османского государства, азербайджанский язык все более стабилизировался, шлифовался […] выделяясь в самостоятельный язык тюрко-огузской группы […] Одним из показателей этого процесса (XVI—XVIII вв.) является переход «от многовариантности к одновариантности» в произношении слов, частей речи и т. д., проанализорованных в книге М. Джангирова «Образование азербайджанского национального литературного языка».

Таким образом, мы имеем все основания утверждать, что в XVIII в. у азербайджанцев в полной мере сформировался отличный от других языков огузской группы свой, собственный, полнокровный язык — один из определяющих признаков народа.

Азербайджанский литературный язык развился в основном на базе огузских и кипчакских племенных языков, однако испытал большое воздействие арабского и персидского языков. Насыщение азербайджанского литературного языка арабско-персидской лексикой в значительной степени отдалило его от народно-разговорного. История азербайджанского литературного языка начинается примерно с XIII в., но и в XIV—XVI вв. произведения создавались главным образом на персидском языке. В XVI—XVII вв. более заметно начинает проявляться тенденция сближения литературного языка с разговорным азербайджанским: в творениях Мухаммеда Физули, Говси Тебризи и др. В произведениях поэта XVIII в. Вагифа эта тенденция сближения литературного языка с разговорным проявилась ещё ярче. Таким образом, длительное время в Азербайджане существовало два литературных языка: 1) на азербайджанской основе и 2) на арабско-персидской, с элементами азербайджанского языка. Первый применялся в основном в ашугской поэзии, второй — в юридической литературе, исторических сочинениях и т. п. В 70—80-х годах прошлого столетия завершается процесс оформления азербайджанского литературного языка, который освобождается от многих арабизмов, некоторых тяжелых арабско-персидских оборотов и тем самым ещё заметнее сближается с разговорным. Большую роль в ускорении этого процесса сыграло творчество М. Ф. Ахундова, Г. Зардаби и др.

Мало того, поначалу в Азербайджане даже не было согласия относительно того, какой язык положить в основу литературного языка нового государства — турецкий или азербайджанский (Swietochowski, 1991. Р. 57—61; 1995. Р. 68-69, 79). Название «азербайджанцы» входило в обиход постепенно; даже в 1920-е годы применялись термины «азербайджанские тюрки» или «азербайджанские татары», и это было официально зафиксировано на Всесоюзном тюркологическом съезде в 1926 г. Например, первый председатель Совнаркома Азербайджанской Республики Н. Нариманов (1870—1925) до конца своихдней называл себя «тюрком». Только после 1936 г. термин «азербайджанцы» полностью обрел право на существование.

Следует подчеркнуть, что и в этот период появляются книги, газеты и статьи, включавшие названия «Азербайджан», «азербайджанский народ», «азербайджанский язык» и т. д. Так, например, в 1903 г. в Тифлисе была издана работа Фридунбека Кочарлинского «Литература азербайджанских татар», в 1913 г. в Эриване вышло из печати второе издание книги Джаббара Мамедова «Книга тюркско-азербайджанского языка», в Баку — сочинение видного азербайджанского педагога и просветителя С. М. Ганизаде «Термины азербайджанские», а в 1917 г. на страницах газеты «Ачыг сёз» был напечатан стихотворный рассказ «Соотечественникам азерам».

Languages used at present or in the past as lingua franca in the Caucasus
Azeri in Southern Daghestan
Kumyk in Northern Daghestan
Avar in Western Daghestan
Nogay in Northern Daghestan
Circassian in Western Caucasus
Russian across the Caucasus (since the second half on the 19th c.)
.
In the 16th- 17th centuries Azeri started to be used as a lingua franca in southern Daghestan by such peoples as Budukh, Kryz, Khinalug, Udi, Tsakhur, Rutul, Tabasaran, Lezgi, partially Avar ad Lak. In the Samur valley of Daghestan, until 1960s, the Rutuls, Tsakhurs, Lezgis and Laks have used a local Azeri koine for mutual communication

With the fall of Pīšavārī’s government, the ban against the public use of Azeri was renewed, a ban that was in force for more than half a century overall.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *