на каком языке говорят в гренландии официальный язык

На каком языке говорят в Гренландии?

На каком языке говорят в Гренландии? Не так давно, на территории современной Гренландии использовалось два официальных языка. Ими были до июля 2009 года гренландский и датский языки. Правда, начиная с июля 2009 года, гренландский язык был выбран в качестве единственного официального языка на этом полуострове.

Подобный выбор был сделан в связи с тем, что население Гренландии преимущественно говорит на гренландском языке. Правда, для многих представителей местного населения датский язык остается основным. Кроме того, местные жители полуострова отлично разговаривают также на английском языке.

Гренландский язык также начинают калаллисут. Он признан в качестве эскимосского диалекта, а получил свое широкое распространение на юго-западе, востоке и северо-западе побережья Гренландии.

Данный язык является весьма сложным для восприятия окружающих, так как представляет собой непрерывную речь, в которой используются труднопроизносимые слова. Кроме того, в гренландском языке используется большое количество парных звуков и большое количество звуков, которые сложно произносит.

В связи с тем, что коренным населением Гренландии являются эскимосы, а это порядка 90% всех жителей, то зачастую гренландский язык называют также эскимосским языком.

По своему строению гренландский язык несколько схож с инуитскими языками жителей Канады (инуктитут). В составе гренландского языка имеется большое количество диалектов, которые также активно используется его местными жителями.

Обратите внимание, что гренландский язык принято считать полисинтетическим языком. В нем корни и суффиксы можно добавлять к словам во множествах, позволяя создать чрезвычайно длинные слова.

Также здесь принято склонять существительные по восьми падежам, а также они имеют притяжательную форму. Глаголы также склоняют в восьми наклонениях.

Если вы собираетесь поехать в Гренландию, а знания их национального языка вам недоступны, то важно владеть основами английского или датского языков. Это позволит вам найти общий язык с местным населением, заручиться их поддержкой в случае возникновения непредвиденных ситуаций.

Важно понимать, что гренландский язык весьма сложно выучить, поэтому местные жители достаточно спокойно относятся к иностранцам, которые используют английский или датский языки. Поэтому, переживать о непонимании с их стороны не приходится.

Если вы хотите прочитать, в каких странах говорят на арабском языке, переходите по ссылке.

Источник

Гренландский язык

Языковой совет Гренландии

См. также: Проект:Лингвистика

Гренла́ндский язык (гренландский эскимосский язык, Kalaallisut) — язык гренландцев, один из эскимосско-алеутских языков. Официальный и основной родной язык жителей Гренландии. Распространён по восточному, юго-западному и северо-западному побережью острова Гренландия. Имеет несколько диалектов, из которых литературным считается западный. До 1 июля 2009 гренландский был одним из двух официальных языков Гренландии (второй — датский). С 1 июля 2009 года гренландский язык стал единственным официальным языком автономного региона, хотя высшее образование по-прежнему доступно только на датском языке. Таким образом, гренландский язык — это фактически единственный из так называемых автохтонных языков планеты, который не только не находится в состоянии упадка, но и сделал существенный прогресс в деловой и образовательной сферах в XX—XXI веках. Письменность на основе латиницы, грамотность носителей языка приближается к 100 %.

Содержание

Географическое распространение

Общее число носителей около 56 тысяч человек (оценка, 2006), из них около 49 тысяч человек в Гренландии, около 7 тысяч в Дании за пределами Гренландии. Остальное население Гренландии (многие датчане и другие европейцы) говорит на нём как на втором языке. Для 80—85 % гренландцев он является основным, для многих — единственным языком общения. Лишь около 12 % населения Гренландии (6,5 тыс.) пользуются исключительно датским языком.

Генеалогическая классификация

Гренландский язык относится к эскимосско-алеутским языкам (инуитская группа эскимосской ветви). Выделяется 3 диалекта: восточно-гренландский (ангмассалик), западно-гренландский и северный (туле). На первом и третьем говорит в общей сложности несколько сот человек, и их число быстро сокращается под влиянием литературного языка, возникшего на базе западного диалекта.

Типологическая характеристика

Общая характеристика

Гренландский язык, как и все эскимосские языки, относится к агглютинативным синтетическим, суффиксальным. Словообразование и словоизменение имеют в целом агглютинативный характер: стандартные суффиксы присоединяются без изменений (или со стандартными изменениями) к основам. Основные отличия гренландского языка от языков юпикской группы эскимосских языков в области фонологии:

Тип маркирования

В именной группе гренландский демонстрирует зависимостное маркирование:

Juulu-m-una qimmi-a
Juulut(имя собственное)-ERG-DEM собака-Abs.Sg.3SgPoss
Это собака Юлута.

В предикации зависимостное маркирование сочетается с вершинным: сведения об участниках ситуации кодируются в глаголе, но при этом их роли также выражены падежами.

miiraq irniinnaq sini-li-ssa-nirar-paa
ребенок.ABS скоро спать-начать-в будущем-говорить, что-interrogative–3s.3s.interrogative
Он сказал, что ребенок скоро заснет.

Тип ролевой кодировки

В гренландском традиционно эргативная ролевая кодировка. В последнее время под влиянием датского языка стали прослеживаться примеры аккузативной стратегии, но этот процесс еще не повлек за собой коренных изменений в грамматике.

Angut sinippoq
мужчина.ABS спать-3p/IND
мужчина спит.
Angut-ip asa-vaa
мужчина-ERG любить-3p/3p
мужчина любит ее.
Arnaq asa-vaa
женщина.ABS любить-3p/3p
он любит женщину.

Базовый порядок слов

Базовым порядком слов в гренландском является SOV.

qimmi-p miiraq kii-va-a
собака-ERG ребенок.ABS кусать-INDIC-3s.3s.indic
Собака кусает ребенка.

Фонетика и фонология

Гласные

Гренландский имеет систему гласных, типичную для языков эскимосо-алеутской семьи: это три гласных звука, /i/, /u/ и /a/, претерпевающие позиционные изменения как под влиянием последующих, так и под влиянием предшествующих согласных. Ламино-альвеолярные согласные провоцируют более закрытые аллофоны, увулярные – более открытые. Имеется тенденция произносить короткие закрытые гласные между глухими согласными в открытых слогах, в особенности /ti/: например, в tikittuq [tịkittɔq]. Удвоенные гласные произносятся как двухморные, вследствие чего долгота не считается дистрибутивным признаком, а удвоенные гласные интерпретируются как последовательность звуков, а не как один долгий звук. В языке существует только один дифтонг, /ai/, встречающийся только в конце слова.

Согласные

В гренландском не существует оппозиции по глухости-звонкости. Фрикативные противопоставлены смычным. Альвеолярный смычный [t] поизносится как фрикативный [t͡s] перед /i/. Слова, заимствованные из датского, записываются с использованием звонких смычных ‹b d g›, но произносятся аналогично /p t k/, например: ‹Guuti› — «Gud» (датск. Бог) — [kuːtˢi]

Структура слога

Структура слога простая: (C)(V)V(C), где С – согласный, V – гласный, VV – удвоенный гласный. Исконные слова могут начинаться только с гласного или /p, t, k, q, s, m, n/; заканчиваться могут на /p, t, k, q/, редко на /n/. Стечения согласных образуются только на границах слогов и их произношение регулируется регрессивной ассимиляцией, превращающей их в геминаты. Все неносовые согласные при стечении произносятся глухо.

Просодия

Силовое ударение в гренландском не смыслоразличительно. Оно возникает на так называемых тяжелых слогах (тяжелыми слогами считаются слоги с долгими гласными и слоги, находящиеся перед стечением согласных). В словах с большим количеством тяжелых слогов, слоги с долгими гласными считаются более тяжелыми, чем слоги, идущие перед стечением согласных.

Морфонология

Морфология

Гренландский язык – агглютинативный и синтетический. Длина слова в нем в принципе не ограничена, но, как правило, в слове встречается не более чем двенадцать деривационных суффиксов. Среднее же число морфем в слове – от трех до пяти. В гренландском есть более пяти сотен деривационных суффиксов и около 318 различных флексий.

У существительных различаются два числа (единственное и множественное) и 8 падежей: абсолютив, эргатив, инструментальный, аллатив, локатив, пролатив и экватив (сравнительный падеж).

Падежные окончания
в гренландском языке

падежед.ч.мн.ч.
Абсолютив-q/-t/-k/-Ø-(i)t
Эргатив-(u)p-(i)t
Инструментальный-mik-nik
Аллатив-mut-nut
Локатив-mi-ni
Аблатив-mit-nit
Просекутив-kkut-tigut
Эргатив-tut-tut

В гренландском зависимостное маркирование посессива. Существительное отражает лицо и число посессора, а сам посессор стоит при этом в эргативе. Для каждого падежа существуют свои показатели посессива, например:

Показатели посессива в абсолютиве

ПосессорЕд.чМн.ч.
1 л., ед.ч.-Ga-kka
2 л., ед.ч.—t-t
3 л., ед.ч.-a-a
4 л., ед.ч.+ni+ni
1 л., мн.ч.+(r)put-vut
2 л., мн.ч.+(r)si-si
3 л., мн.ч.-i –-atl
4 л., мн.ч.+(r)tik-tik

Категория прилагательных, как правило, в гренландском не выделяется, т.к. прилагательные, близкие по своему значению к стативным глаголам (miki- «маленький»; angi- «большой») по своим свойствам никак не отличаются от остальных глаголов, а близкие к существительным вербализируются с помощью специального аффикса и также занимают позицию предиката.

Глагол

Морфология гренландского глагола очень сложна. Обязательно выражаются наклонение, залог, лицо и число, причем глагол в гренландском согласуется и с агенсом, и с пациенсом. С помощью деривационных суффиксов в глагол инкорпорируются значения, присущие наречиям в русском, число таких суффиксов в гренландском очень велико. Время и аспект при необходимости выражаются специальными суффиксами, помещаемыми между деривационными суффиксами и флексией.

Таким образом, гренландский глагол имеет следующую структуру: корень + (деривационный суффикс) + (показатели времени и аспекта) + показатель наклонения и залога + личное окончание.

Niri-riir-pu-gut
есть-уже-INDIC-1.plur
Мы уже поели.

Существует четыре независимых наклонения: императив, оптатив, интеррогатив (наклонение, используемое в вопросах) и индикатив. В зависимой предикации употребляются другие наклонения: сослагательное, условное, субъектно- и объектно-партиципиальное. В зависимости от того, переходный глагол или нет, выбираются те или иные показатели наклонения. Также вид показателя зависит от того, отрицательная ли клауза. Например, показатели индикатива:

утвердительныйотрицательный
-(p)pu-nngillaнепереходный гл., 3 л.
+Va-nngilaпереходный
+Vu-nngilaдругие случаи

Сведения об агенсе и пациенсе (лицо и число) кодируются во флексии:

Inuitnanuqtaku-a-at
Люди-RELбелый медведьвидеть-INDIC-3.plur.3.sing
Люди видели белого медведя.

Их показатели зависят от наклонения и переходности глагола, например, личные окончания глагола в индикативе:

индикатив, непереходные

лицоед.ч.мн.ч.
1 лицо— nga— gut
2 лицо— tit— si
3 лицо— q— t
индикатив, переходные, ед.ч.

лицо субъекта1 лицо2 лицо3 лицо
1 лицо—-kkitga
2 лицоrma—-t
3 лицоangaatita

Синтаксис

Грамотность

Литературный язык отличается высокой степенью стандартизации. 100 % носителей гренландского языка грамотны. На нём ведутся теле- и радиопередачи, выходит оригинальная и переводная литература (профессиональная, публицистическая, художественная), периодические издания. Обучение на гренландском языке осуществляется в начальной, средней и частично в высшей школе.

Письменность

В противоположность большинству эскимосо-алеутских языков Канады, основой гренландского алфавита является латиница, а не инуктитутский силлабарий. Записанных текстов с доколониального периода Гренландии не сохранилось. Первая письменная норма гренландского была предложена датским миссионером Полом Эгеде и зафиксирована, в частности, в изданном им в 1750 словаре, затем разрабатывалась О. Фабрициусом. Она была основана на принципах орфографии датско-норвежского языка, в то время как фонологические особенности гренландского зачастую игнорировались. Эту ситуацию исправил С. П. Кляйншмидт, и с 1851 по 1973гг для записи гренландского языка использовалась предложенная им орфографическая норма. От обычного латинского алфавита ее отличало наличие буквы кра (Κʻ / ĸ), которая после реформы 1973 года была замещена на q. Геминаты и долгие гласные отображались при помощи диактрических знаков. В случае геминаты диактрический знак помещался над предшествующей гласной. Впоследствии от них отказались в пользу удвоенного написания букв, так вместо Kalâdlit Nunât сейчас пишется Kalaallit Nunaat. Орфография Кляйншмидта ориентирована на морфемный принцип: деривационный аффикс будет писаться одинаково в любых контекстах, хотя произносится он в них по-разному. Реформа 1973 изменила этот принцип на фонетический: теперь позиционные изменения отражаются на письме.

Гренландский алфавит

Aa, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv

В заимствованных словах и собственных именах используются также буквы Bb, Cc, Dd, Ww, Xx, Yy, Zz, Øø, Öö и Åå.

Источник

Гренландский язык

Из Википедии — свободной энциклопедии

на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Фото на каком языке говорят в гренландии официальный языкСамоназваниеKalaallisutСтраныГренландия, ДанияОфициальный статусГренландияРегулирующая организацияЯзыковой совет ГренландииОбщее число говорящихпримерно 56 000КлассификацияКатегорияПалеоазиатские языки

Гренла́ндский язы́к (гренландский эскимосский язык; самоназвание — Kalaallisut) — язык гренландцев, один из эскимосско-алеутских языков. Официальный и основной родной язык около 57 000 жителей Гренландии. Близок инуитским языкам Канады — к примеру, инуктитуту. Распространён по восточному, юго-западному и северо-западному побережью острова Гренландия. Язык имеет несколько диалектов, из которых литературным считается западный — калааллисут; он является официальным языком Гренландии с июня 2009 года. Другие диалекты — восточный (тунумиит) и полярный (инуктун).

До 1 июля 2009 гренландский был одним из двух официальных языков Гренландии (второй — датский). С 1 июля 2009 года гренландский язык стал единственным официальным языком автономного региона, хотя большинство предметов в его единственном университете всё ещё читают на датском языке.

Гренландский является полисинтетическим языком, в котором корни и суффиксы могут добавляться к словам во множестве, делая их очень длинными. Стратегия кодирования глагольных актантов в этом языке эргативная (то есть субъект непереходного глагола маркируется так же, как и объект переходного глагола, и при том отлично от агенса (объекта) переходного глагола).

Существительные склоняются в восьми падежах и имеют притяжательную форму. Глаголы спрягаются в восьми наклонениях, согласуются с дополнением и подлежащим в лице и числе. У существительных и глаголов имеется сложная система словообразования. Основной порядок слов в переходном предложении — подлежащее-дополнение-сказуемое. Подчинительные связи образуются с помощью особых подчинительных наклонений. Так называемое «четвёртое лицо» позволяет маркировать субъекты [en] главного и придаточного предложения. Гренландский не имеет системы грамматических времён — временны́е отношения обычно выражаются контекстуально, при помощи временны́х частиц, как, например, «вчера», «сейчас» и подобных, либо с помощью суффиксов или аффиксов с видовыми значениями и совершаемостью [fr] разных глаголов. Некоторые лингвисты полагают, что в гренландском будущее время маркируется обязательно. Другой нерешённый вопрос — имеется ли в гренландском инкорпорация, то есть является ли процесс создания сложных предикатов с именными корнями деривационным.

При встрече с новыми концепциями или технологиями носители гренландского обычно производят новые слова из исконных корней, хотя в современном гренландском множество датских и английских заимствований.

Источник

на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Фото на каком языке говорят в гренландии официальный языкГренландия

Другой вопрос, есть ли в языке включение существительных или процессы, создающие сложные предикаты, включающие именные корни, являются производными по своей природе.

СОДЕРЖАНИЕ

История

на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Фото на каком языке говорят в гренландии официальный язык

Гренландский язык был завезен в Гренландию с приходом народа Туле в 1200-х годах. Языки, на которых говорили более ранние культуры саккак и дорсет в Гренландии, неизвестны.

Первые описания гренландцев относятся к 1600-м годам. С прибытием датских миссионеров в начале 1700-х годов и началом датской колонизации Гренландии началось составление словарей и описание грамматики. Миссионер Поль Эгеде написал первый гренландский словарь в 1750 году и первую грамматику в 1760 году.

С датской колонизации в 1700-х годах до начала гренландского самоуправления в 1979 году гренландцы испытывали растущее давление со стороны датского языка. В 1950-х годах лингвистическая политика Дании была направлена ​​на укрепление датского языка. Первостепенное значение имел тот факт, что высшее образование и официальные функции проводились на датском языке.

С 1851 по 1973 год гренландский язык был написан сложной орфографией, разработанной лингвистом-миссионером Сэмюэлем Кляйншмидтом. В 1973 году была введена новая орфография, призванная приблизить письменный язык к устному стандарту, который значительно изменился со времен Кляйншмидта. Реформа оказалась эффективной, и в последующие годы уровень грамотности в Гренландии повысился.

Классификация

Пример различий между 3-мя основными диалектами

английскийКалааллисутИнуктунTunumiisut
людиинуитыинугуитiivit

Фонология

Буквы между косой чертой / / указывают на фонематическую транскрипцию, буквы в квадратных скобках [] указывают на фонетическую транскрипцию, а буквы в треугольных скобках ⟨⟩ указывают на стандартную гренландскую орфографию.

Гласные

на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Фото на каком языке говорят в гренландии официальный язык

Аллофоническое понижение / i / и / u / перед увулярными согласными показано в современной орфографии написанием / i / и / u / как ⟨e⟩ и ⟨o⟩ соответственно перед увулярными q⟩ и ⟨r⟩. Например:

Согласные

Согласные Калааллисута

ГубнойАльвеолярныйНебныйVelarУвулярный
Носовыем ⟨m⟩n ⟨n⟩ŋ ⟨ng⟩ɴ ⟨rn⟩
Взрывчатые веществап ⟨p⟩т ⟨t⟩k ⟨k⟩q ⟨q⟩
Фрикативыv ⟨v⟩s ⟨s⟩( ʃ )ɣ ⟨g⟩ʁ ⟨r⟩
Жидкостиl ⟨l⟩ ⁓ ɬ ⟨ll⟩
Полувлажокj ⟨j⟩

Фонотактика

Просоды

Гренландская просодия не включает стресс как автономную категорию; вместо этого просодия определяется тональными и длительными параметрами. На интонацию влияет вес слога: тяжелые слоги произносятся так, что это может быть воспринято как ударение. Тяжелые слоги включают слоги с длинными гласными и слоги перед группами согласных. Последний слог подчеркивается в словах, состоящих менее чем из четырех слогов и без долгих гласных или сочетаний согласных. В словах, состоящих из более чем четырех слогов, которые все светлые, на предпоследний слог выделяется ударение. В словах с большим количеством тяжелых слогов слоги с длинными гласными считаются более тяжелыми, чем слоги перед группой согласных.

Близнецовые согласные произносятся как длинные, почти точно с удвоенной продолжительностью одиночного согласного.

Интонация в изъявительных предложениях обычно повышается на предпоследнем слоге, падает на предпоследний и повышается на последнем слоге. Вопросительная интонация поднимается с предпоследнего и опускается на последний слог.

Морфофонология

Гренландская фонология фонологически отличается от других языков инуитов рядом ассимиляций.

Гласный / i / современного гренландского языка является результатом исторического слияния протоэскимосско-алеутских гласных * i и * ɪ. Четвертая гласная все еще присутствовала в древнегренландском, как засвидетельствовал Ганс Эгеде. В современном западно-гренландском языке разница между двумя исходными гласными может быть морфофонологически различима только в определенных условиях. Гласная, которая изначально была * ɪ, имеет вариант [a], когда предшествует другой гласной, и иногда исчезает перед определенными суффиксами.

Грамматика

Морфология

на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Смотреть фото на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Смотреть картинку на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Картинка про на каком языке говорят в гренландии официальный язык. Фото на каком языке говорят в гренландии официальный язык

Склонение

СлучайЕдинственное числоМножественное число
Абсолютный+ ∅+ т
Эргативный+ p
Инструментальная+ мик+ ник
Аллатив+ мут+ гайка
Аблатив+ мит+ гнида
Местный+ mi+ ni
Производительный+ ккут+ тигут
Экватив+ тут

Глаголы имеют двоякое склонение к подлежащему и объекту. Притяжательные группы существительных склоняются как для владельца, так и для падежа.

В этом разделе примеры написаны в стандартной гренландской орфографии, за исключением того, что границы морфем обозначены дефисом.

Синтаксис

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *