на каком языке написан псалтырь

царь Давид был автором многих псалмов.

Псалтирь
Гимны поклонения. На древнееврейском языке. Книга хвалы.

Наиболее любимая книга ветхого завета 156 поэм, положенных на музыку для богослужений Для пользования в домашней и церковной жизни Самые славные достижения золотого века Израиля Из 283 ссылок в Н.З. Из В.З. 116 взяты из псалтыря

Авторство псалмов
В заголовках 73 псалма приписываются Давиду; 12 Асафу; 11

Сынам Кореевым; 2 Соломону (71,126); 1 Моисею (89); 1 Ефаму(88) и 50 неизвестным авторам.

Полагают, что некоторые из неизвестных псалмов принадлежат Авторам предыдущих псалмов. Вне сомнения, что Давид был автором некоторых из них.

Заголовки не являются точным доказательством авторства, так Как на древнееврейском языке предлоги, намекающие на авторство, Имеют одинаковое значение. Псалом Давида мог быть написан им Самим или написан «для» Давида или «посвящен» Давиду.

Все же заголовки считаются очень древними и весьма Правдоподобно, что они указывают на подлинных авторов псалмов.

Древнее всемирное предание гласит, что Давид был главным Автором псалмов.

Современная критика прилагает все старания, чтобы доказать, что Давид не был автором псалмов. Но есть многие причины, чтобы Приписать Давиду авторство псалмов, так как новый завет Подтверждает эту мысль.

Итак, когда мы говорим о псалмах, то мы имеем ввиду псалмы Давида, потому что он был главным автором или составителем Книги псалмов. Возможно, что некоторые из них были составлены Еще до Давида и применяемы в богослужениях. Давид увеличил Книгу псалтирь, добавив псалмы других поколений. Существует Мнение, что книга псалтирь, в ее теперешней форме, была закончена Во дни Ездры.

Давид был отважным воином, отличным стратегом и Выдающимся государственным деятелем. Он поднял свой народ на Вершину его мощи и славы. Он был поэтом и музыкантом и от всего Сердца любил Бога.

Участие Давида в составлении книги псалтирь можно считать более важным, чем государственные достижения его царствования.

Книга псалтирь является прекраснейшим памятником всех веков.

В псалмах открывается характер Давида и в них божий народ Видит очень ясную картину самого себя, свою борьбу, грехи, Страдания, стремления, радости, неудачи и победы.

За псалмы Давиду будет воссылаться до бесконечной вечности непрекращаемая благодарность от тьмы всех искупленных Божьих Детей.

Иисус Христос любил пользоваться псалмами
Его разум так обильно был насыщен псалмами, что в минуту Своей смерти на кресте он цитировал псалом (21:2; 30:6; Матф. 27:46;

Лук. 23:46). Христос сказал, что многие предсказания в псалмах Относятся к нему (лук. 24:44).

В.е. Глэдстон о псалмах говорит так:

«все чудеса греческой цивилизации, собранные вместе, являются Менее интересными, чем простая книга псалтирь».

Подразделения в книге Псалтирь
Книга псалтирь состоит из пяти книг: псалмы 1-40, псалмы 41-71, Псалмы 72-88, псалмы 89-105, псалмы 106-150.

Такое подразделение существует от древних времен на Древнееврейском языке и в Септуагинте, возможно подражая пяти Книгам Моисея или Пятикнижию.

Внутри этих пяти книг есть еще другие подразделения: псалмы Сынов Кореевых 41-48; псалмы Асафа 72-82; Миктаб, песнь или Писание 55-59; песни восхождения 119-133.

По своей структуре и содержанию псалмы подразделяются на Мессианские, исторические, исправительные, проклинающие, Акростихи, теократические, прославления и аллилуйя. 118 псалом Самый длинный в книге и самая длинная глава в библии. Псалом 117:8 считается центральным стихом в библии.

Псалмы написаны для пения
Моисей пел и учил народ пению (исх. 15; втор. 12).

Израиль пел на пути в обетованную землю (Чис. 21:17).

Девора и Варак воспели хвалу господу (суд.5).

Давид пел от всего своего сердца (Пс. 103:33).

Певцы Езекии пели псалмы Давида (2 пар. 29:28-30).

Певцы Неемии пели очень громко (Неем. 12:42).

Христос с учениками пел на последней вечере (Матф. 26:30).

Павел и сила пели в темнице (Деян. 16:25).

Пели при сотворении мира «при общем ликовании утренних звезд, Когда все сыны божьи восклицали от радости» (Иов. 38:7).

На небе тьмы тем и тысячи тысяч небесных существ слились в песне Хвалы и ликования (отк. 5:11-13).

На небе всегда льется пение и никто не утомляется от пения.

Богослужебные и музыкальные заголовки псалмов
Значение некоторых заголовков очень неясно. Они весьма древние И написаны даже до перевода Септуагинты. Мы ниже помещаем Алфавитный список заголовков и их предполагаемое значение:

Айе-лет-сагар (пс. 21) — музыкальный размер? Или мелодия?

Аламот (пс. 45) — хор молодых женщин?

Ал-таш-гит (пс. 56,57,58,76) — не погуби.

Гиттит (пс. 8,80,83) — музыкальный инструмент или мелодия?

Гиг-гай-он (пс. 9:16) — размышление? Или интерлюдия?

Йе-ду-тун (пс. 38,61,76) — один из дирижеров давида.

Йонат-елем-рехоким (пс. 55) — название мелодии?

Ма-га-лат (пс. 52) — печальная мелодия?

Ма-га-лат-лин-нот (пс. 87) — песнь на случай болезни.

Мас-хил (пс. 31)и другие — поучительные, для размышления.

Мих-там (пс. 15, 55-59) — жемчужины и золотая поэзия?

Мут-лаб-бен (пс. 9) — возможно название мелодии?

Неги-нот (пс. 4,6,60) — струнный инструмент.

Не-хил-от (пс. 5) — возможно флейта?

Села (пс. 3:3) — употребляется 71 раз. Возможно интерлюдия?

Шем-ин-ит (пс. 6,11) — наверно, мужской хор?

Шиг-гай-он (пс. 7) — бурная и скорбная мелодия?

Шо-шан-ним (пс. 44,68,79) — лилии. Брачная песнь?

Шу-шан-эдут (пс. 59,79) — лилия свидетельства. Мелодия?

Начальнику хора — заголовок 55 псалмов.

Музыкальные инструменты
Главными струнными инструментами в то время были: арфа и Псалтырь, а духовыми: флейта, труба, рожок. Кроме этих были и Ударные инструменты: кимвалы и тимпаны. У Давида был оркестр 4 000 музыкантов и для них он сделал инструменты (1 пар. 23:5).

Руководящие мысли в книге псалтирь Слова «упование», «надежда» очень часто повторяются во всей Книге. При всяких обстоятельствах жизни, радостных и печальных, Давид всегда обращался к Богу. Несмотря на свои немощи, он жил с Богом.

«хваление» было на устах Давида постоянно. Он всегда обращался К Богу в прошениях и от всей души благодарил Бога за его ответ на Молитвы.

«радость» — одно из любимых выражений Давида. Самые тяжкие Переживания не затмили его радости в Боге. Его частыми Восклицаниями были: «пойте» и «ликуйте». Псалтирь есть книгой Поклонения Богу.

«милость» — это слово встречается в псалтыри сотни раз. Кроме этого Давид говорит о справедливости и гневе божьем, но Преобладающей мыслю всегда была божья милость.

Мессианские псалмы
Многие псалмы, написанные тысячи лет до Христа, предсказывали О Христе. Они не применимы ни к кому другому в истории.

ЛИКУЙ И ПОЙ
А БОГ С ТОБОЙ
ЛИКУЙ И ПОЙ.

Источник

Псалтирь пророка и царя Давида

(перевод на русский язык)

«. Надлежит исполниться всему написанному о Мне в законе Моисеевом, и в пророках, и псалмах.» ( Лк. 24, 44 )

Содержание

К читателю

Псалтирь святого пророка и царя Давида – одна из священных книг Ветхого Завета, в греческой и славянской традиции состоящая из ста пятидесяти одного псалма. Само греческое слово («псалтирь») означает музыкальный инструмент с 10–12 струнами, а слово «псалом» (букв.: «бряцание») – песнь, которая исполнялась в сопровождении игры на псалтири.

Основу книги Псалтирь составляют псалмы, созданные царем Давидом в XI-X веках до Рождества Христова. В них слышны отголоски многих событий его жизни. Остальные псалмы были написаны позже, в разное время, преемниками царя Давида, «начальниками хоров», обладавшими поэтическим и пророческим даром. Пророк и царь Давид, великий богодухновенный поэт, в книгах Священного Писания называется «верным мужем» ( 2Цар. 23:1 ), «от всего сердца» воспевавшим Создателя своего ( Сир. 47:10 ). Его псалмы как бы задают тон всем последующим, поэтому и всю Псалтирь принято называть Давидовой.

Псалтирь была основой ветхозаветного богослужения: она читалась и пелась в скинии, а затем в Иерусалимском храме. В V веке до Рождества Христова священник Ездра при составлении ветхозаветного канона объединил псалмы в одну книгу, сохранив их богослужебное деление. По преемственности с Ветхим Заветом Псалтирь с первых же веков стала важнейшей богослужебной книгой Христианской Церкви.

В Православной Церкви Псалтирь звучит на каждом утреннем и вечернем богослужении; за неделю она прочитывается полностью, и дважды за неделю – в течении Великого поста. Псалтирь – первоисточник большей части утренних и вечерних молитв, стихи псалмов легли в основу всех последований общественного и частного богослужения. Уже с первых веков христианства существует и практика келейного чтения Псалтири.

Псалтирь издревле привлекала к себе совершенно особое, исключительное внимание учителей Церкви. В этой книге видели сжатое повторение всего того, что содержится в Библии, – историческое повествование, назидание, пророчество. Одним из главных достоинств псалмов почитали полное отсутствие дистанции между читателем и текстом: слова псалмов каждый молящийся произносит как свои собственные, в псалмах отражаются движения души каждого человека, в них можно найти духовные советы на все случаи жизни: «Все, что есть полезного во всех книгах Священного Писания, – говорит святитель Василий Великий, – заключает в себе книга псалмов. Она пророчествует о будущем, приводит на память события, дает законы для жизни, предлагает правила для деятельности. Словом, Псалтирь есть общая духовная сокровищница благих наставлений, и каждый найдет в ней с избытком то, что для него полезно. Она врачует и застарелые раны душевные, и недавно уязвленному подает скорое исцеление; она подкрепляет немощное, охраняет здравое и истребляет страсти, какие в жизни человеческой господствуют над душами. Псалом доставляет спокойствие душе, производит мир, укрощает бурные и мятежные помыслы. Он смягчает душу гневливую и уцеломудривает любострастную. Псалом заключает дружбу, соединяет рассеянных, примиряет враждующих. Чему не научит тебя Псалтирь? Отсюда познаешь ты величие мужества, строгость правосудия, честность целомудрия, совершенство благоразумия, образ покаяния, меру терпения и всякое из благ, какое ни наименуешь. Здесь есть совершенное богословие, есть пророчество о пришествии Христовом во плоти, есть угрожение Судом Божиим. Здесь внушается надежда Воскресения и страх мучений. Здесь обещается слава, открываются тайны. Все есть в книге псалмов, как в великой и всеобщей сокровищнице» (Свт. Василий Великий. Беседа на первый псалом).

«Книга псалмов достойна особенного внимания и занятия сравнительно с другими книгами Писания, – пишет святитель Афанасий Александрийский. – Всякий может найти в ней, как бы в раю, все то, что для него нужно и полезно. Книга эта ясно и подробно изображает всю жизнь человеческую, все состояния духа, все движения ума, и нет ничего у человека, чего бы она не содержала в себе. Хочешь ли ты каяться, исповедываться, угнетает ли тебя скорбь и искушение, гонят ли тебя или строят против тебя ковы; уныние ли овладело тобою, или беспокойство, или что-нибудь подобное терпишь; стремишься ли ты к преуспеянию в добродетели и видишь, что враг препятствует тебе; желаешь ли хвалить, благодарить и славословить Господа? – В Божественных псалмах найдешь наставление касательно всего этого» (Свт. Афанасий Александрийский. Послание к Марцеллину об истолковании псалмов).

«. В Псалтири найдешь ты бесчисленные блага, – говорит святитель Иоанн Златоуст. – Ты впал в искушение? – Найдешь в ней самое лучшее утешение. Впал в грехи? – Найдешь бесчисленные врачевства. Впал в бедность или несчастие? – Увидишь там много пристаней. Если ты праведник, приобретешь оттуда самое надежное подкрепление, если грешник – самое действительное утешение. Если тебя надмевают добрые дела твои, – там научишься смирению. Если грехи твои повергают тебя в отчаяние, – там найдешь для себя великое ободрение. Если ты имеешь на главе царский венец или отличаешься высокою мудростию, псалмы научат тебя быть скромным. Если ты богат и славен, Псалмопевец убедит тебя, что на земле нет ничего великого. Если ты поражен скорбию, услышишь утешение. Видишь ли ты, что некоторые здесь недостойно наслаждаются счастием, – научишься не завидовать им. Видишь ли ты, что праведные терпят бедствия наравне с грешными, – получишь объяснение этого. Каждое слово там заключает в себе беспредельное море мыслей» (Свт. Иоанн Златоуст. Толкование на Послание к Римлянам. Беседа 28).

Но не только в умении дойти до глубин каждого сердца ценность Давидовых песен. Они несут в себе и нечто еще большее, они прозревают тайну Божественного замысла о человеке, тайну страданий Христа. Целые псалмы рассматривались святыми отцами Церкви как мессианские, как пророчества о грядущем Мессии. В псалмах явлен нам полный состав учения о Господе нашем Иисусе Христе и Святой Церкви.

По свидетельству преподобного Нестора Летописца, на славянский язык Псалтирь, как необходимая для богослужения книга, была переведена в IX веке святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием с греческого церковного текста Семидесяти толковников – перевода Библии, осуществленного с древнееврейского списка в конце III века до Рождества Христова. Благодаря святым братьям Священное Писание стало доступно и славянским народам, новообращенные христиане стали совершать богослужение на родном языке.

Псалтирь, молитвословия которой входят в каждое богослужебное последование, сразу стала любимейшим чтением русского народа, главной учебной книгой в древней Руси. Человек, изучивший Псалтирь, считался «книжным» – грамотным, способным читать другие книги и понимать Божественную службу, которая была духовной основой всего строя жизни.

Научившись читать по Псалтири, русский человек уже не расставался с ней. В каждой семье была эта священная книга, которая передавалась от отца к детям. Псалтирь сопровождала человека на протяжении всей его жизни: ее читали не только дома, но брали с собой и в путешествия, для молитвы и назидания; псалмы читали над тяжко страдавшими больными; доныне сохраняется ведущий свое начало от первых времен христианства обычай читать Псалтирь по умершим. Уставами многих монастырей до сих пор предписывается чтение «неусыпаемой Псалтири».

В соединении с Часословом – сборником последований применительно к определенному времени богослужения – и избранными тропарями и кондаками Псалтирь приняла форму Следованной, назначенной для богослужения в храме. Псалтирь с присоединением святоотеческих толкований называется Толковой. Она предназначена для келейного чтения и дает пособие к правильному пониманию и уразумению исторически неясных и пророческих мест священного текста.

Церковнославянский язык – драгоценное наследие, воспринятое нами по традиции от наших предков вместе с благодатными дарами Святой Православной Церкви. Созданный святыми Кириллом и Мефодием именно для того, чтобы стать словесной плотью богомыслия и молитвы, этот мощный, образный, величавый язык является для нас священным, никогда не употребляемым в быту, для выражения житейских нужд. На нем совершается таинственное общение каждого православного христианина с Богом.

К сожалению, нынешнее поколение оказалось отторгнутым от вековых традиций русской культуры. Русский литературный язык, один из существенных факторов русского самосознания, пережил жестокую реформу, а питавший его на протяжении многих веков живительный церковнославянский был выведен за рамки школьного образования и преподавался только в малочисленных духовных учебных заведениях. В результате изменилась иерархия языковых ценностей, нарушена цельность мировосприятия, которая отличала православное сознание, в умах многих людей разорвана кровная связь русского литературного языка с церковнославянским, и мы с трудом внимаем языку священных книг.

Наши предки понимали обучение чтению как первый шаг к богопознанию. Веками многие поколения русского народа осваивали родной язык по церковнославянской грамоте. Душа ребенка, постигавшего азы родной речи по церковному букварю или Псалтири, с ранних лет навыкала богодухновенным глаголам, настраивалась на восприятие Божественного учения. В одном из древних изданий Часослова в наставлении любомудрому читателю сказано: «Чесому тонкое детство обучено бывает, того дряхлая старость неудобь оставляет: ибо учащением дела обычай восприятый и многим временем нрав утверждейся, естества имать силу. Тем же всеприлежно блюсти подобает православным своя чада, да не сквернословию, срамноглаголанию и суетному велеречию от младенства научаются, яже суть душегубительна. но яко в весне жизни своея, нивы сердец своих учением тяжут и семена слова Божия, от учения сеемая, радостно приемлют, еже бы класы душепитательныя в жатвы год собирати, и тех плодов обилием и зде зиму старости прежити честно, и в небесную преслаными житницу чрез нескончаемое вечности время, тех ради насыщенным быти. Молитва есть глаголание к Богу, чтение же Божия к вам беседа: егда ты чтеши, Бог к тебе беседует, а егда молишися, ты беседуеши с Богом, и есть твоя молитва Ему жертва приятная, тебе же пособие сильное в трудех и во брани с демоном, ибо тому она жезл нестерпимый и меч зело острый, аще от чистаго горе возсылается сердца, небеса проницает и оттуду не возвращается тща, но низводит дары благодати, умудряющия ум и спасающия души».

Созданный по наитию Духа Святого церковнославянский язык, изначала имеющий вероучительное назначение, призванный выражать богословские истины, молитвенные движения души и тончайшие оттенки мысли, учит нас понимать духовный смысл вещей и событий; всем своим строем и духом язык нашей Церкви возвышает человека, помогая ему взойти от обыденности в сферу высшего, религиозного чувства.

История постижения русским церковно-религиозным сознанием глубины смысла Ветхого и Нового Завета неизменно сочетала в себе две тенденции: стремление полно и точно воспроизвести оригинал священных книг и стремление сделать их понятными для русского человека.

Переводческая работа над текстом Библии всегда была неотъемлемой частью развивающейся церковной жизни. Уже в конце XV века русское общество имело в своем распоряжении не только славянский перевод греческих рукописей, воспроизводивших текст Семидесяти толковников, но и перевод некоторых книг из латинской Вульгаты с входившими в нее неканоническими книгами (так называемый Геннадиев извод), а напечатанная в 1581 году в Остроге славянская Библия синтезировала в себе латинскую традицию Геннадиевой Библии с исправлениями, произведенными по греческому тексту. В XVIII веке славянская Библия была возвращена в свое исконное русло греческой традиции: указ Петра I 14 ноября 1712 года предписывал привести славянскую Библию в согласие с переводом Семидесяти толковников, и эта задача была практически выполнена в елизаветинскую эпоху.

Позже, когда в силу естественного развития русского языка церковнославянская Библия перестала быть общепонятной, одним из способов необходимого пояснения церковнославянского текста стало служить печатание его параллельно с русским переводом. В таком виде уже издано Евангелие, Великий канон преподобного Андрея Критского и некоторые молитвословы. Совершенно очевидно, что Псалтирь тоже нуждается в такого рода издании.

Полный перевод Библии на русский язык был предпринят еще в начале XIX века. Эта работа была начата русским Библейским обществом с книг Нового Завета (1818) и Псалтири (1822) и завершена в 1876 году, когда вышел в свет полный русский текст Библии в синодальном издании. При всем огромном и неоспоримом значении этого перевода, которым мы пользуемся до настоящего времени, он не смог в должной мере облегчить для читателя понимание библейских текстов, входящих в круг церковно-служебного обихода: во-первых, составители издания ориентировались преимущественно на древнееврейский текст, в некоторых местах не совпадающий с греческим, из которого исходили переводчики Библии на славянский язык; во-вторых, слог перевода не воссоздает торжественно-доверительного звучания славянского извода.

Наиболее остро неадекватность русского перевода богослужебному тексту ощущается в Псалтири. Попытки перевести на русский язык греческую Псалтирь предпринимались уже после выхода в свет синодального издания преосвященным Порфирием (Успенским) и профессором П. Юнгеровым. По своему стилю, более эмоциональному, чем синодальный текст, но недостаточно возвышенному, изобилующему просторечными выражениями, перевод преосвященного Порфирия (1893), выполненный с греческого источника, не мог служить аналогом церковнославянской Псалтири. П. Юнгеров, выпустивший в 1915 году новый русский перевод Псалтири, поставил своей целью приблизить перевод греческой Псалтири к славянской традиции. Перевод Юнгерова интересен и ценен прежде всего как труд текстолога: ученый выявил греческую церковную рукописную традицию, на которую опирается церковнославянская Псалтирь, и одновременно отметил некоторые малочисленные расхождения между ними. Перевод семантически точен и хорошо комментирован, но по стилю напоминает подстрочник для научного применения: язык его тяжелый, вялый, обескровленный и не соответствует возвышенно лирической интонации подлинника.

Между тем для вдумчивого келейного чтения, особенно человеку, делающему первые шаги в изучении церковнославянского языка, необходим русский литературный перевод, по своему строю и стилистическим средствам выражения близкий к славянской Псалтири, дающий первое руководство и помощь для чтения богодухновенной книги именно на церковнославянском языке.

В предлагаемом вниманию читателя издании представлена «традиционная» славянская Псалтирь. Церковнославянский текст Псалтири, включая молитвы по кафизмам и молитвы по прочтении нескольких кафизм или всей Псалтири, напечатан в полном соответствии с синодальными изданиями, с сохранением структуры и всех традиционных особенностей публикации богослужебных текстов церковнославянской печати. Псалмы печатаются с параллельными переводом, который выполнен непосредственно с церковнославянского языка. Перевод осуществлен Е. Н. Бируковой († 1987) и И. Н. Бируковым в 1975–1985 гг. Вдохновителем этой работы на ее начальной стадии был профессор Б. А. Васильев († 1976), который оказал переводчикам неоценимую помощь своими текстологическими консультациями.

Переводчики стремились не только помочь нашим современникам проникнуть в дух и смысл Псалтири, но и создать эквиритмичный перевод, который свободно читался бы со всеми интонациями, присущими славянскому тексту, его образами и эпитетами. Непонятные без толкования образы и обороты переводчики осторожно расшифровывали в духе древнего памятника, выделяя такие вставки курсивом. При работе принимались во внимание: перевод П. Юнгерова с его ценными подстрочными примечаниями; Синодальный перевод; перевод епископа Порфирия (Успенского); «Объяснение 118-го псалма» святителя Феофана, Затворника Вышенского; Толковая псалтирь Евфимия Зигабена; святоотеческие толкования святителей Афанасия Великого, Кирилла Иерусалимского, Василия Великого, Иоанна Златоуста, Григория Нисского, Феодорита Киррского и других учителей Церкви, раскрывающих в своих творениях как прямой, исторический смысл текста, так и его символическое и пророческое значение.

Подходя с большим благоговением к священному тексту, но опасаясь прозаизмов и буквализмов, переводчики в редких случаях были вынуждены отступать от синтаксического строя церковнославянской Псалтири и, сохраняя точность смысла, прибегали к небольшим перифразам и перестановке слов согласно логике современного русского языка.

Перевод сверен с греческим текстом Семидесяти толковников Т. А. Миллер, ею же составлены ориентированные на святоотеческое предание примечания, призванные показать исторический контекст и символический смысл отдельных стихов Псалтири, а также пояснить малопонятные для современного читателя образы.

В 1994 году данный перевод Псалтири был благословлен к публикации Высокопреосвященным Иоанном, митрополитом Санкт-Петербургским и Ладожским, возглавлявшим Богослужебную комиссию при Священном Синоде Русской Православной Церкви.

Источник: Перевод на русский язык Е. Н. Бирукова, И. И. Бируков. Комментарии Т. А. Миллер

Источник

Псалтирь

Текст Псал­тири и пере­воды

Псал­тирь в хра­мо­вом Бого­слу­же­нии

Псал­тирь в келей­ном (домаш­нем) Бого­слу­же­нии

Псал­тирь в Ауди­фор­мате

Псалти́рь или Псал­тырь (от греч. ψαλτήριον (псал­ти­рион) – струн­ный музы­каль­ный инстру­мент) – книга, состо­я­щая из 150 псал­мов, вхо­дя­щая в состав Библии (связь между назва­нием книги, как сбор­ни­ком псал­мов (песней), и назва­нием музы­каль­ного инстру­мента объ­яс­ня­ется тем, что во вре­мена Вет­хого Завета пение псал­мов сопро­вож­да­лось игрой на музы­каль­ных инстру­мен­тах).

на каком языке написан псалтырь. Смотреть фото на каком языке написан псалтырь. Смотреть картинку на каком языке написан псалтырь. Картинка про на каком языке написан псалтырь. Фото на каком языке написан псалтырь

Наиме­но­ва­ние Псал­тири взято от музы­каль­ного струн­ного инстру­мента, с игрою на кото­ром соеди­ня­лось пение псал­мов при вет­хо­за­вет­ном бого­слу­же­нии. Писа­те­лями псал­мов, судя по над­пи­са­ниям, были Моисей, Давид, Соло­мон, и многие другие; но так как 73 псалма над­пи­сы­ва­ются именем Давида и многие из ненад­пи­сан­ных псал­мов, веро­ятно, напи­саны им же, то и вся книга назы­ва­ется Псал­ти­рью царя Давида.

В Пра­во­слав­ной Церкви, по при­меру вет­хо­за­вет­ной, Псал­тирь более всех других свя­щен­ных книг упо­треб­ля­ется при бого­слу­же­нии, причем для каж­дого бого­слу­же­ния при­ме­нены особые псалмы, кото­рые поются или чита­ются либо в целом виде (напри­мер, на шесто­псал­мии и часах), либо по частям в так назы­ва­е­мых про­ким­нах. Кроме того, за бого­слу­же­нием пра­во­слав­ной Церкви посто­янно совер­ша­ется рядо­вое чтение Псал­тири.

По Уставу цер­ков­ному вся Псал­тирь должна быть про­чи­тана по порядку в тече­ние сед­мицы, а во время Вели­кого Поста – дважды за сед­мицу.

В цер­ков­ном упо­треб­ле­нии Псал­тирь раз­де­ля­ется на 20 частей – кафизм, или седаль­нов, т.е. таких отде­ле­ний, после кото­рых в древ­ней церкви поз­во­ля­лось сидеть (во время пола­гав­шихся вслед за чте­нием псал­мов объ­яс­не­ний их).

Почему Псал­тирь, будучи про­из­ве­де­нием вет­хо­за­вет­ной эпохи, так часто упо­треб­ля­ется в Пра­во­слав­ном бого­слу­же­нии?

Псал­тирь, как и все вообще Книги, вошед­шие в Свя­щен­ный Канон (в состав Свя­щен­ного Писа­ния), напи­сана по вдох­но­ве­нию Свя­того Духа.

Глав­ным Пред­ме­том содер­жа­ния Книги Псал­мов явля­ется Бог Сам в Себе и в Своём отно­ше­нии к миру.

Несмотря на то, что псалмы были состав­лены в дохри­сти­ан­скую эру, в них много гово­рится о Христе (про­ро­че­ски или посред­ством про­об­ра­зов) ( Пс.21:18-19 ).

Зна­чи­тель­ная часть содер­жа­ния Псал­тири пред­став­ляет собой образ­цо­вые формы сер­деч­ной, воз­вы­шен­ной, бла­го­го­вей­ной молитвы.

Неко­то­рые пса­лом­ские стихи пред­став­ляют собой хва­леб­ные молитвы. В этих стихах Бог вос­хва­ля­ется и про­слав­ля­ется как Все­со­вер­шен­ный Созда­тель, Единый Небес­ный Вла­дыка владык ( Пс.8:2 ).

Другие отоб­ра­жают бла­го­дар­ствен­ное отно­ше­ние веру­ю­щего к Богу за Его бла­го­де­я­ния, изли­ва­е­мые в мир, за Его мило­сти ( Пс.27:6 ).

Немало стихов, если их обоб­щить, выра­жают вопль страж­ду­щего, гиб­ну­щего во грехах чело­века с прось­бой о помощи ( Пс.50:3-7 ).

Несмотря на то, что псалмы были состав­лены в дохри­сти­ан­скую эру, их нельзя назвать уста­рев­шими. Глу­бина содер­жа­ния этих вели­че­ствен­ных про­из­ве­де­ний не исчер­пана до сих пор.

Все они вкупе и каждый в отдель­но­сти служат к нази­да­нию веру­ю­щих и могут исполь­зо­ваться в каче­стве поуча­ю­щих посо­бий ( Пс.1:1-5 ).

В силу этих причин чтение и пение псал­мов было усво­ено бого­слу­жеб­ною прак­ти­кой Церкви.

В каче­стве част­ных причин усво­е­ния ново­за­вет­ным бого­слу­же­нием вет­хо­за­вет­ных псал­мов можно назвать и то, что первое время Цер­ковь Хри­стова при­умно­жа­лась за счёт иудеев, кото­рые были вос­пи­таны на псал­мах и кото­рым они были осо­бенно близки.

Извест­ная на сего­дняш­ний день форма раз­ви­того Пра­во­слав­ного бого­слу­же­ния появи­лось в Церкви не вдруг. Сугубо хри­сти­ан­ские пес­но­пе­ния, гимны, молитвы, даже Писа­ния фор­ми­ро­ва­лись мед­ленно, посте­пенно. В этом отно­ше­нии трез­вое заим­ство­ва­ние того луч­шего, что вхо­дило в состав вет­хо­за­вет­ной бого­слу­жеб­ной тра­ди­ции, тоже было уместно.

О псал­мо­пе­нии

В период дея­тель­ного подвиж­ни­че­ства исих­аст, как гово­рит одна гре­че­ская руко­пись XIV века, хра­ня­ща­яся на Афоне в Ивер­ском мона­стыре, имеет три глав­ных дела: первое дело (для начи­на­ю­щих) — ослаб­лять стра­сти; второе (для пре­успе­ва­ю­щих) — зани­маться псал­мо­пе­нием; третье (для пре­успев­ших) — тер­петь в молитве.

Ослаб­лять стра­сти — озна­чает прежде всего не питать их гре­хов­ными делами и помыс­лами, про­ти­во­сто­ять им, следуя цер­ков­ным уста­нов­ле­ниям и при­об­ща­ясь святых таинств, вытес­няя стра­сти при­об­ре­те­нием хри­сти­ан­ских доб­ро­де­те­лей.

В деле же очи­ще­ния от стра­стей и вос­пи­та­ния души для Цар­ствия Божия особое зна­че­ние имеет псал­мо­пе­ние. На этом я хочу оста­но­виться подроб­нее.

Книга Псал­тирь заклю­чает в себе собра­ние духов­ных песен и входит в канон Свя­щен­ного Писа­ния Вет­хого Завета. Свое назва­ния эта книга полу­чила от музы­каль­ного инстру­мента, игрой на кото­ром пророк Давид сопро­вож­дал пение псал­мов.

В бого­дух­но­вен­но­сти и кано­нич­но­сти этой книги нико­гда и никто не сомне­вался. Псалмы есть не что иное, как гла­голы Духа Свя­того, обра­щен­ные ко всем вре­ме­нам и наро­дам, — так гово­рит свя­ти­тель Иоанн Зла­то­уст. Поэтому все псалмы про­ник­нуты свя­то­стью. Псал­тирь рас­кры­вает людям Боже­ствен­ное домо­стро­и­тель­ство нашего спа­се­ния, пре­по­дает пра­вила веры. Она, как писал свя­ти­тель Васи­лий Вели­кий, «явля­ется книгой, во-первых, пока­зы­ва­ю­щей учение Откро­ве­ния в жизни, а во-вторых, помо­га­ю­щей осу­ще­ствить это… Книга псал­мов объ­ем­лет все, что пред­став­ляют все другие свя­щен­ные книги. Она про­ро­че­ствует о буду­щем, и при­во­дит на память бывшее, и дает закон для жизни и пра­вила для дея­тель­но­сти».

Несо­мнен­ное вли­я­ние на душу чело­века ока­зы­вает и сам дух Псал­тири, име­ю­щий, как и дух всего Свя­щен­ного Писа­ния, вели­кую очи­ща­ю­щую силу. Книга псал­мов, содер­жа­щая в сокра­ще­нии все книги Свя­щен­ного Писа­ния, пред­став­ляет собой полную сово­куп­ность истин бого­по­зна­ния и бого­по­чи­та­ния. Не слу­чайно ее назы­вают иногда «малой Биб­лией».

«Во всем Свя­щен­ном Писа­нии дышит бла­го­дать Божия, но в слад­кой книге псал­мов она дышит пре­иму­ще­ственно», — счи­тает свя­ти­тель Амвро­сий Медио­лан­ский. Дей­ствие и сила этой Боже­ствен­ной бла­го­дати рас­про­стра­ня­ется на всех чита­ю­щих, поющих и слу­ша­ю­щих псалмы и очи­щает их души. «Надобно знать, — ука­зы­вает древ­ний хри­сти­ан­ский мыс­ли­тель Ориген, — что слово Божие имеет всякую силу и такую кре­пость, что может очи­щать пороки и загряз­нен­ному воз­вра­щать преж­нюю цвет­ность. Ибо живо слово Божие, и дей­ственно, и острее вся­кого меча обо­ю­до­ост­рого ( Евр.4:12 )». На очи­ща­ю­щую силу Своего слова ука­зы­вал и Гос­подь Иисус Хри­стос, когда гово­рил уче­ни­кам: «Вы уже очи­щены чрез слово, кото­рое Я про­по­ве­дал вам» ( Ин.15:3 ). «Даже хотя бы ты не разу­мел силы Боже­ствен­ных слов, при­учай, по край­ней мере, уста про­из­но­сить их, — поучает свя­ти­тель Иоанн Зла­то­уст, — язык освя­ща­ется этими сло­вами, если они про­из­но­сятся с усер­дием».

Как и когда про­ис­хо­дит это освя­ще­ние? Следуя свя­то­оте­че­скому учению, отве­тить на этот вопрос можно сле­ду­ю­щим обра­зом.

Слова или мысли, вос­при­ни­ма­е­мые чело­ве­ком или воз­ни­ка­ю­щие в нем самом, заклю­чают в себе некий образ. Этот образ несет в себе мыс­лен­ную силу и ока­зы­вает на чело­века опре­де­лен­ное воз­дей­ствие. Какое вли­я­ние пре­тер­пе­вает чело­век, поло­жи­тель­ное или отри­ца­тель­ное, зави­сит от того, откуда исхо­дят эти образы. Бог по снис­хож­де­нию и бла­го­во­ле­нию Своему дает веде­ние о Себе в обра­зах, доступ­ных чело­веку. И если чело­век вос­при­ни­мает эти Боже­ствен­ные образы, то они пожи­гают в нем стра­сти и освя­щают его. Тогда они про­ти­во­стоят обра­зам, тво­ри­мым самим чело­ве­ком и вну­ша­е­мым демо­нами. Послед­ние, в случае их при­ня­тия душою, будут извра­щать духов­ный образ чело­века, создан­ного по образу и подо­бию Божию.

Сле­до­ва­тельно, если при чтении Боже­ствен­ного Писа­ния душа чело­века очи­ща­ется от извра­ще­ний и поро­ков, то очень важно на про­тя­же­нии опре­де­лен­ного пери­ода духов­ной жизни питать ум сло­вами и мыс­лями, почерп­ну­тыми из Свя­щен­ного Писа­ния. Поэтому-то древ­ние ино­че­ские уставы и пред­пи­сы­вают, осо­бенно начи­на­ю­щим, учить Псал­тирь наизусть и иметь псалмы всегда на устах своих. «Всякое Писа­ние бого­дух­но­венно и полезно ( 2Тим.3:16 ), для того напи­сано Духом Святым, — объ­яс­нял зна­че­ние Псал­тири свя­ти­тель Васи­лий Вели­кий, — чтобы в нем, как в общей вра­чеб­нице духа, все мы, чело­веки, нахо­дили вра­чев­ство — каждый от соб­ствен­ного своего недуга».

«Как неко­то­рое спа­си­тель­ное вра­чев­ство и сред­ство для очи­ще­ния грехов запо­ве­дали отцы, — гово­рит свя­ти­тель Иоанн Зла­то­уст, — читать псалмы каждый вечер (в част­но­сти, «Гос­поди, воз­звах»), чтобы все, чем бы ни осквер­ни­лись мы в про­дол­же­нии дня… мы очи­стили при наступ­ле­нии вечера посред­ством этих духов­ных песен. Они есть вра­чев­ство, кото­рое истреб­ляет все непо­доб­ное. Пение псал­мов обуз­ды­вает силу сла­до­стра­стия, окры­ляет ум и воз­вы­шает душу. Свя­ти­тель при­зы­вает и во время бла­го­ден­ствия, насла­жда­ясь дарами Божи­ими, «воз­но­сить Богу бла­го­дар­ствен­ные песни, чтобы, если от упо­е­ния и пре­сы­ще­ния войдет в нашу душу что-нибудь нечи­стое, псал­мо­пе­нием про­гнать все нечи­стые и пороч­ные поже­ла­ния».

Псал­тирь стала глав­ной учеб­ной книгой в Древ­ней Руси. Из пре­ди­сло­вия к «Сла­вян­ской грам­ма­тике» Меле­тия Смот­риц­кого, издан­ной в Москве в 1721 году, видим, что «издревле рос­сий­ским дето­вод­цам обычай бе и есть учити дети малые в начале азбуце, потом же Часо­слову и Псал­тири». Псал­тирь, как книга свя­щен­ная и посто­янно упо­треб­ля­е­мая при бого­слу­же­ниях, вос­при­ни­ма­лась не только как учеб­ник чтения. Счи­та­лось необ­хо­ди­мым знать ее как книгу самую нужную, самую жиз­нен­ную.

Научив­шись читать по Псал­тири и к тому же выучив ее наизусть, рус­ский чело­век уже нико­гда не рас­ста­вался с ней. Она была настоль­ной книгой наших пред­ков, спут­ни­цей во всех путе­ше­ствиях, иногда она так и назы­ва­лась «дорож­ной кни­жи­цей».

Рус­ский чело­век на осно­ва­нии своего глу­боко рели­ги­оз­ного чув­ства обра­щался к Псал­тири для раз­ре­ше­ния всех недо­уме­ний, находя в ней ответы на труд­ные жиз­нен­ные вопросы и даже поль­зу­ясь ею для исце­ле­ния боль­ных и одер­жи­мых нечи­стым духом.

Псал­тирь и сего­дня оста­ется в частом упо­треб­ле­нии как при бого­слу­же­ниях, так и в повсе­днев­ной жизни. Это свя­зано с тем, что слова Псал­тири не только «очи­щают душу, — как сви­де­тель­ствует свя­ти­тель Иоанн Зла­то­уст, — но даже один стих может вну­шить вели­кое любо­муд­рие, побу­дить к реше­нию и при­не­сти вели­кую пользу в жизни».

По срав­не­нию с дру­гими кни­гами Свя­щен­ного Писа­ния «книга псал­мов пред­став­ляет для всех обра­зец жизни души, — гово­рит свя­ти­тель Афа­на­сий Вели­кий. — Кто читает другие книги, тот про­из­но­сит напи­сан­ное в них не как свои соб­ствен­ные слова, но как слова святых мужей или тех, о ком они гово­рят. Но, уди­ви­тель­ное дело, кто читает псалмы, тот все напи­сан­ное в них, за исклю­че­нием про­ро­че­ства о Спа­си­теле и языч­ни­ках, про­из­но­сит как бы от своего соб­ствен­ного имени, поет их, как будто они были напи­саны о нем или даже им самим. Согласно своей душев­ной рас­по­ло­жен­но­сти, всякий жела­ю­щий нахо­дит в псал­мах вра­че­ва­ние и исправ­ле­ние для каж­дого своего дви­же­ния». «Я думаю, — раз­мыш­ляет далее свя­ти­тель, — что в словах этой книги изме­рена и объята вся жизнь чело­ве­че­ская, все состо­я­ние души, все дви­же­ния мысли, так что в чело­веке ничего нельзя найти более».

Обо­зре­вая свя­то­оте­че­ское учение, мы видим, какое огром­ное зна­че­ние имеет Псал­тирь в нашей жизни. Поэтому при изу­че­нии пра­во­слав­ной куль­туры и в вос­пи­та­тель­ном про­цессе, осно­ван­ном на пра­во­слав­ной куль­туре, нужно исполь­зо­вать опыт пра­во­слав­ной Руси и в первую оче­редь исполь­зо­вать Псал­тирь, как, впро­чем, и все Свя­щен­ное Писа­ние, в каче­стве основы для устро­е­ния пра­виль­ной жизни, поскольку «не хлебом одним будет жить чело­век, но всяким словом, исхо­дя­щим из уст Божиих» ( Мф.4:4 ).
игумен Петр (Пиголь)

«Какой при­ят­ный спут­ник для людей на всех пунк­тах их жизни пророк Давид. Как хорошо при­спо­соб­ля­ется он ко вся­кому духов­ному воз­расту и раз­де­ляет вся­кого рода заня­тия! С мла­ден­цами Божи­ими он весе­лится, с мужами под­ви­за­ется, юношей настав­ляет, стар­цев под­креп­ляет, – всем все бывает: для воинов ору­жием, для подвиж­ни­ков настав­ле­нием, для обу­ча­ю­щихся борьбе пале­строю, для побе­ди­те­лей венцом, на пир­ше­ствах весе­льем, на похо­ро­нах уте­ше­нием. Нет минуты в жизни нашей, кото­рая была бы лишена вся­кого рода при­ят­ных его бла­го­де­я­ний. Есть ли какая-либо молитва, кото­рой бы не под­креп­лял Давид? Есть ли какое празд­не­ство, кото­рого бы не делал свет­лым сей пророк».
св. Гри­го­рий Нис­ский

«Книга псал­мов объ­яс­няет все полез­ное из всех книг. Она про­ро­че­ствует о буду­щем, при­во­дит на память собы­тия, дает законы для жизни, пред­ла­гает пра­вила для дея­тель­но­сти. Короче говоря, она есть общая сокро­вищ­ница добрых учений и тща­тельно отыс­ки­вает, что каж­дому на пользу. Чему не научишься из псал­мов? Не позна­ешь ли отсюда вели­чие муже­ства, стро­гость спра­вед­ли­во­сти, чест­ность цело­муд­рия, совер­шен­ство бла­го­ра­зу­мия, образ пока­я­ния, меру тер­пе­ния и всякое из благ, какое ни наиме­ну­ешь. Здесь есть совер­шен­ное Бого­сло­вие, пред­ре­че­ние о При­ше­ствии Хри­сто­вом во плоти, надежда Вос­кре­се­ния, обе­то­ва­ния славы, откро­ве­ния Таинств. Все, как бы в вели­кой и общей сокро­вищ­нице, собрано в книге псал­мов».
св. Васи­лий Вели­кий

«По моему мнению, в книге псал­мов изме­рена и опи­сана словом вся жизнь чело­ве­че­ская и душев­ные рас­по­ло­же­ния и дви­же­ния помыс­лов, и сверх изоб­ра­жен­ного в ней ничего более не оты­щется в чело­веке. Потребно ли пока­я­ние и испо­ве­да­ние, постигли ли кого скорбь и иску­ше­ние, гоним ли кто или изба­вился от зло­умыш­ле­нии, стал ли опе­ча­лен и смущен и терпит что-либо подоб­ное ска­зан­ному выше, или видит себя пре­успе­ва­ю­щим, а врага при­ве­ден­ным в без­дей­ствие, или наме­рен вос­хва­лить, воз­бла­го­да­рить и бла­го­сло­вить Гос­пода – для всего этого имеет настав­ле­ние в Боже­ствен­ных псал­мах… Поэтому и сейчас каждый, про­из­нося псалмы, пусть будет уверен, что Бог услы­шит про­ся­щих пса­лом­ским словом».
св. Афа­на­сий Вели­кий

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *