на каком языке песня ederlezi

Ederlezi (песня)

Ederlezi (песня)

Ederlezi — народная песня, популярная среди цыган Югославии.

Эта песня стала известной после фильма «Время цыган» Эмира Кустурицы, где «Ederlezi» была обработана Гораном Бреговичем. Позже она звучала в кинофильмах «Борат» и «Турецкий гамбит».

Название песни «Эдерлези» (по-сербски также Джурджевдан) означает день святого Георгия, отмечаемый всеми балканскими цыганами в качестве основного весеннего праздника. В этот день, после конца голода зимы-начала весны цыгане едят мясо (баранину). Поэтому Ederlezi без барана гриль для цыганского ребенка, как для русского новый год без подарков, мандаринов и хлопушек. Песня поётся от лица девочки из бедной семьи, которая спрашивает родителей, почему все цыгане жарят барашков, а мы сидим голодные. Может пойдем на площадь, там бедным дают покушать шашлыка бесплатно? Родители не дают, из гордости, девочке присоединиться к празднику.

Название этой песни получил альбом Горана Бреговича 1998 года.

Стихи (на цыганском)

Sa o Roma, babo, babo

Sa o Roma, babo, babo

E, Ederlezi, Ederlezi

Sa o Roma, babo, babo

Sa o Roma, babo, babo

Ej, Ederlezi, Ederlezi

Перевод

Все цыгане, папа, папа,

Все цыгане, ох, мама,

Все цыгане, папа, папа,

Эх, Эдерлези, Эдерлези

Все цыгане, папа, папа,

Все цыгане, ох, мама,

Все цыгане, папа, папа,

Эй, Эдерлези, Эдерлези

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Ederlezi (песня)» в других словарях:

Эрделези (песня) — Ederlezi народная песня, популярная среди цыган Югославии. Эта песня стала известной после фильма «Время цыган» Эмира Кустурицы, где «Ederlezi» была обработана Гораном Бреговичем. Позже она звучала в кинофильмах «Борат» и «Турецкий гамбит».… … Википедия

Эдерлези — (цыг. «Юрьев день», серб. Ђурђевдан) сербская народная песня, также популярная и среди цыган Югославии. Следует отметить, что тексты на сербском языке и на цыганском абсолютно разные по смыслу. Эта песня стала известной после фильма «Время… … Википедия

Ysa Ferrer — Иза Феррер Ysa Ferrer Иза Феррер на обложке сингла «Made In Japan», автор Ian Abela Полное имя Ysa Ferrer Дата рождения 4 июня 1972 Место рождения … Википедия

Иза Феррер — Ysa Ferrer Иза Феррер на обложке сингла «Made In Japan», автор Ian Abela Полное имя Ysa Ferrer Дата рождения 4 июня 1972 Место рождения … Википедия

Феррер Иза — Иза Феррер Ysa Ferrer Иза Феррер на обложке сингла «Made In Japan», автор Ian Abela Полное имя Ysa Ferrer Дата рождения 4 июня 1972 Место рождения … Википедия

Феррер И. — Иза Феррер Ysa Ferrer Иза Феррер на обложке сингла «Made In Japan», автор Ian Abela Полное имя Ysa Ferrer Дата рождения 4 июня 1972 Место рождения … Википедия

Время цыган — Дом за вешање Жанр … Википедия

Феррер, Иза — Иза Феррер Ysa Ferrer Полное имя Ysa Ferrer Дата рождения 4 июня 1972(1972 06 04) (40 лет) Место рождения … Википедия

Автомат Калашникова в популярной культуре — У этого термина существуют и другие значения, см. Автомат Калашникова (значения). Автомат Калашникова ещё в 1970 е годы вошёл в массовую культуру отдельных регионов планеты, в частности культуру Ближнего Востока[1]. Согласно международной… … Википедия

Турецкий гамбит (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Турецкий гамбит (значения). Турецкий гамбит … Википедия

Источник

Эдерлези

Из Википедии — свободной энциклопедии

Эдерлези (цыг. «Юрьев день») — цыганская народная песня, популярная среди цыган Югославии. Считается, что её мелодия заимствована из одноимённой сербской песни (серб. Ђурђевдан «Юрьев день»); реже предполагают обратное заимствование. Песня на ту же мелодию и посвящённая тому же празднику есть и у болгар. Также Эдерлези — название весеннего дня Св. Георгия, используемое цыганами Балкан. Само слово является искажением заимствования турецкого Хедерлез.

Эта песня стала известной после фильма «Время цыган» Эмира Кустурицы, где «Эдерлези» была обработана Гораном Бреговичем. Позже она звучала в кинофильмах «Борат» и «Турецкий гамбит». 30 июня 2004 года в Швеции выходит в свет новая композиция французской певицы Ysa Ferrer под названием «Ederlezi», которая была продюсирована Richi M. Это кавер-версия песни Горана Бреговича («Время цыган») в современной клубной обработке. Трек был записан на языке ром. Во время выхода композиция стала супер хитом и долгое время звучала на fm волнах. Название песни «Эдерлези» означает день святого Георгия, отмечаемый всеми балканскими цыганами в качестве основного весеннего праздника. В этот день принято резать и есть баранов и ягнят. В цыганском варианте, мальчик, герой песни не имеет такой возможности и вынужден наблюдать за праздником поодаль, страдая от голода, пока его сверстники танцуют. Но соседи угощают бедную семью жареным мясом, чтобы и они могли порадоваться празднику, совершая таким образом небольшое праздничное чудо.

В тексте Эдерлези называется «нашим праздником», поскольку цыгане считают св. Георгия Победоносца своим покровителем.

Название этой песни получил альбом Горана Бреговича 1998 года.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Метки

Музыка

Подписка по e-mail

Поиск по дневнику

Статистика

очень нравится эта песня..хочется поделиться с вами..

Ederlezi — народная песня, популярная среди цыган Югославии.

Эта песня стала известной после фильма «Время цыган» Эмира Кустурицы, где «Ederlezi» была обработана Гораном Бреговичем. Позже она звучала в кинофильмах «Борат» и «Турецкий гамбит».

Название песни «Эдерлези» (по-сербски также Джурджевдан) означает день святого Георгия, отмечаемый всеми балканскими цыганами в качестве основного весеннего праздника. В этот день, после конца голода зимы-начала весны цыгане едят мясо (баранину).
Поэтому Ederlezi без барана гриль для цыганского ребенка, как для русского новый год без подарков, мандаринов и хлопушек.
Песня поётся от лица девочки из бедной семьи, которая спрашивает родителей, почему все цыгане жарят барашков, а мы сидим голодные. Может пойдем на площадь, там бедным дают покушать шашлыка бесплатно? Родители не дают, из гордости, девочке присоединиться к празднику.

Название этой песни получил альбом Горана Бреговича 1998 года.

Proljeće na moje rame sliječe
Đurđevak zeleni
Đurđevak zeleni
Svima osim meni

Drumovi odoše a ja osta
Nema zvijezde danice
Nema zvijezde danice
Moje šaputnice

Ej kome sada moja draga
Na đurđevak miriše
Na đurđevak miriše
Meni nikad više

Evo zore evo zore
Bogu da se pomolim
Evo zore evo zore
Ej đurđevdan je
A ja nisam s onom koju volim

Njeno ime neka se spominje
Svakog drugog dana
Svakog drugog dana
Osim đurđevdana

Чтобы коровы давали больше молока, детям в этот день впервые дают варёное молоко, и пока они его пьют, за воротник им льют воду. До Джурджевдана многие не едят того, что появилось на свет только в текущем году, и лишь в этот день закалывают первого ягнёнка.

Праздник Ederlezi смешанного анатолийско-балканско-цыганского происхождения, который цыгане ассоциируют со Св. Георгием.
Изначально турецкий Hidirellez, справлялся на сороковой день после весеннего равноденствия и посвящен пророкам Хизиру и Ильясу (это отражено в названии праздника).
Хизир с Ильясом, братья и соратники, испили водицы бессмертия и решили каждый год собираться пятого мая с целью присмотреть за неизбежностью возрождения природы.

Sa me amala
Oro khelena,
Oro khelena,
Dive kerena

Sa o Roma, daje
Sa o Roma, babo, babo
Sa o Roma, o, daje
Sa o Roma, babo, babo
E, Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma, daje

Sa o Roma, babo,
E bakren chinen
A me, chorro,
Dural beshava

A, odo, daje,
Amaro dive
Amaro dive,
Ederlezi

E devado, babo,
Amenge bakro!
Sa o Roma, babo,
E bakren chinen…

Sa o Roma, babo, babo
Sa o Roma, o, daje
Sa o Roma, babo, babo
Ej, Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma, daje

Все мои друзья
Хоро танцуют,
Хоро танцуют,
Праздник празднуют

Все цыгане, мама,
Все цыгане, папа, папа,
Все цыгане, ох, мама,
Все цыгане, папа, папа,
Эх, Эдерлези, Эдерлези

Все цыгане, папа,
Барашков режут,
А я, бедный,
Поодаль сижу

Ах, это, мама,
Наш праздник,
Наш праздник,
Эдерлези

Дали, папа,
И нам барашка!
Все цыгане, папа,
Барашков режут

Все цыгане, мама,
Все цыгане, папа, папа,
Все цыгане, ох, мама,
Все цыгане, папа, папа,
Эй, Эдерлези, Эдерлези

С тех пор многие исполнители из разных стран спели эту песню.

Источник

Эдерлези

Эта песня стала известной после фильма «Время цыган» Эмира Кустурицы, где «Эдерлези» была обработана Гораном Бреговичем. Позже она звучала в кинофильмах «Борат» и «Турецкий гамбит».

Название песни «Эдерлези» (по-сербски также Джурджевдан) означает день святого Георгия, отмечаемый всеми балканскими цыганами в качестве основного весеннего праздника. В этот день принято резать и есть баранов и ягнят. В цыганском варианте, мальчик, герой песни не имеет такой возможности и вынужден наблюдать за праздником поодаль, страдая от голода, пока его сверстники танцуют. Но соседи угощают бедную семью жареным мясом, чтобы и они могли порадоваться празднику, совершая таким образом небольшое праздничное чудо.

В тексте Эдерлези называется «нашим праздником», поскольку цыгане считают св. Георгия Победоносца своим покровителем.

Название этой песни получил альбом Горана Бреговича 1998 года.

Содержание

Стихи

на цыганскомперевод
Sa me amalaВсе мои друзья
Oro khelena,Хоро танцуют,
Oro khelena,Хоро танцуют,
Dive kerenaПраздник празднуют
Sa o Roma, dajeВсе цыгане, мама,
Sa o Roma, babo, baboВсе цыгане, папа, папа,
Sa o Roma, o, dajeВсе цыгане, ох, мама,
Sa o Roma, babo, baboВсе цыгане, папа, папа,
E, Ederlezi, EderleziЭх, Эдерлези, Эдерлези
Sa o Roma, dajeВсе цыгане, мама,
Sa o Roma, babo,Все цыгане, папа,
E bakren chinenБарашков режут,
A me, chorro,А я, бедный,
Dural beshavaПоодаль сижу
A, odo, daje,Ах, это, мама,
Amaro diveНаш праздник,
Amaro dive,Наш праздник,
EderleziЭдерлези
E devado, babo,Дали, папа,
Amenge bakro!И нам барашка!
Sa o Roma, babo,Все цыгане, папа,
E bakren chinen…Барашков режут
Sa o Roma, babo, baboВсе цыгане, папа, папа,
Sa o Roma, o, dajeВсе цыгане, ох, мама,
Sa o Roma, babo, baboВсе цыгане, папа, папа,
Ej, Ederlezi, EderleziЭй, Эдерлези, Эдерлези
Sa o Roma, dajeВсе цыгане, мама..

Ederlezi Avela

Помимо заглавной песни, фильм «Время цыган» Эмира Кустурицы включает в себя еще одну музыкальную тему со схожим названием: народную песню «Ederlezi Avela». В нескольких ключевых сценах фильма ее поют или используется ее инструментальная обработка.

Ссылки

См. также

Полезное

Смотреть что такое «Эдерлези» в других словарях:

Эрделези (песня) — Ederlezi народная песня, популярная среди цыган Югославии. Эта песня стала известной после фильма «Время цыган» Эмира Кустурицы, где «Ederlezi» была обработана Гораном Бреговичем. Позже она звучала в кинофильмах «Борат» и «Турецкий гамбит».… … Википедия

Ederlezi (песня) — Ederlezi народная песня, популярная среди цыган Югославии. Эта песня стала известной после фильма «Время цыган» Эмира Кустурицы, где «Ederlezi» была обработана Гораном Бреговичем. Позже она звучала в кинофильмах «Борат» и «Турецкий гамбит».… … Википедия

Юрьев день — У этого термина существуют и другие значения, см. Юрьев день (фильм). Святой Георгий с житием. Ростовская икона XVI века Юрьев день (Егорьев день) славянский народный праздник, приуроченный к церковным дням памяти св. Георгия Победоносца.… … Википедия

Егорий Вешний — Запрос «Юрьев день» перенаправляется сюда. О фильме см. статью Юрьев день (фильм). Эта статья о дне народного календаря, отмечаемого в мае. О дне народного календаря, отмечаемого в декабре см. Егорий зимний. Егорий Вешний … Википедия

Культура цыган — В Википедии есть портал «Цыгане» … Википедия

День Святого Георгия — Юрьев день (Егорьев день) церковные праздники в честь св. Георгия. Отмечаются весенний (теплый) 23 апреля и осенний (холодный) 26 ноября (по старому стилю). Два Егорья: один холодный, другой голодный (26 ноября, 23 апреля). Весенний Юрьев день… … Википедия

Цыганская культура — Основная статья: Цыгане Культура цыган очень разнообразна и богата. Это связано с широким распространением цыган по свету, насыщенной, хотя и короткой, историей и сложностью этнического состава этой нетерриториальной нации. Цыганская культура… … Википедия

Цыганская музыка — Основная статья: Цыгане Культура цыган очень разнообразна и богата. Это связано с широким распространением цыган по свету, насыщенной, хотя и короткой, историей и сложностью этнического состава этой нетерриториальной нации. Цыганская культура… … Википедия

Хедерлез — (вар. Хыдырлез; гаг. Hederlez, ay Yorgi, ay Yorgi; тур. Hıdrellez, Hıdırellez; азерб. Xıdır İlyas, Xıdır Nəbi; крымскотат. Hıdırlez) отмечается 23 апреля (6 мая) как день, в который пророки Хидр (аль Хидр) и Ильяс (Илья) встретились на… … Википедия

Источник

Mar. 5th, 2005

02:51 am

Ederlezi Бреговича все слышали, а вот, например, образец небреговической Ederlezi (.ra, 350 Kb)

Следовательно, участие Бреговича как композитора выразилось в использовании его «бренда» и никому не принадлежащей по определению народной цыганской песни (которую, кстати, иногда даже называют «ромским (цыганским) гимном»). Короче, пахнет дешевой аферой.

Sa me amala oro kelena
oro kelena dive kerena
Sa o roma daje
sa o roma, babo, babo
sa o roma, o daje
sa o roma, babo, babo
ej, Ederlezi, Ederlezi
sa o roma, daje

sa o roma babo, e bakren chinen
a me choro, dural besava
a a daje, amaro dive
amaro dive Ederdezi

ediwado babo, amenge bakro
sa o roma, babo e bakren cinen.
eeee, sa o roma, babo babo
sa o roma daje sa o roma, babo babo,
eee Ederlezi, Ederlezi sa o roma daje

Ederlezi iz Gypsy name for Serbian Fest of Saint George.It’s celebrated on 6th of May.

Ederlezi has been a fascination of mine for some time and I have collected various tid-bits of information. The various Balkan spellings (Herdeljez, Erdelezi) are merely variants on the Turkish Hidirellez (i’s not dotted), a holiday signaling the beginning of spring, occurring apporzimately 40 days after the spring equinox. The Balkan Slavs added the Christian layer of St. George’s Day (Gjuorguovdan, Dzurdzevden, Gergjuovden.

Hidrellez is a very significant day in Anatolia. The word itself is very significant; it is the combination of names of two prophets: Hizir & Ilyas. Hidrellez signifies a rebirth of nature and is also considered
to be the beginning of summer.

According to Anatolian people’s beliefs Hizir and Ilyas are two prophets who drank the water of never dying; they are brothers and friends. They have given each other promise to meet on this night of May 5th every year to give rebirth to nature. Hizir is the protector of plants; he gives life to plants. He helps poor people. Wherever he goes, he brings abundance. Ilyas is the protector of waters and according to some, the protector of animals. Wherever he goes, animals become healthier.

People believe that wishes made on this night will become true. They also believe sick people will become healthier and it will be the end of bad-luck and misfortunes. There are also a lot of rituals that people perform. Some people put a coin inside a red cloth and then hang it on a rose branch. In the morning this money is put into the wallet so that it will bring abundance. It is also believed that if you go out, have a picnic and be in nature on this day, your days in winter will have less hardships.

Most city people know this day simply as a picnic day.

Обратите внимание, что тут приведен текст песни (соотвествующий тексту у Бреговича), а Брегович не упомянут вовсе.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *