на каком языке разговаривают на алтае
Алтайские языки
Содержание
Внутренняя классификация
По наиболее распространённой точке зрения алтайская семья включает тюркские языки, монгольские языки, тунгусо-маньчжурские языки, в максимальном варианте также корейский язык и японо-рюкюские языки (родство с двумя последними группами гипотетично).
По данным глоттохронологии, распад алтайского праязыка датируется приблизительно V тысячелетием до н. э. (17 совпадений в 100-словном списке Сводеша). Традиционно предполагалось деление на японо-корейскую и тюркско-монгольско-тунгусо-маньчжурскую (западноалтайскую или материковую) подсемьи. Однако более подробный лексикостатистический анализ и сравнительное распределение ок. 2000 лексических изоглосс (просуммированные в Алтайском этимологическом словаре [2003]) говорят в пользу того, что алтайская семья делится скорее на 3 подсемьи:
Однако дальнейший распад образовавшихся ветвей происходит гораздо позднее, что является одной из причин того, что некоторые учёные не признают за алтайской семьёй генетического статуса.
Прародина
Название «алтайские» указывает на предполагаемую прародину семьи (Алтай), которая, впрочем, по последним данным находилась южнее, на территории нынешнего Северного Китая (Маньчжурия — Культура Хуншань). Вплоть до начала н. э. Алтай населяли индоевропейские племена (Пазырыкская культура). Сибирь «алтайцы» начали осваивать во времена глазковской культуры (II тыс. до н. э.). В Японию они вторглись в эпоху Яёи (I тыс. до н. э.).
Внешнее родство
В современной макрокомпаративистике алтайская семья включается в ностратическую макросемью. Предположение об особой близости алтайских языков с уральскими (гипотеза урало-алтайской семьи языков существует с XVIII века) может сниматься в рамках ностратической теории; специфические схождения уральских и алтайских языков в области лексики, словообразования и типологии объясняются сходной средой обитания и многочисленными контактами на разных хронологических уровнях.
Грамматическая характеристика праязыка и его развитие
Фонология
Праалтайский консонантизм реконструируется в следующем виде:
p h | p | b | m | ||||
t h | t | d | n | s | z | r | l |
č h | č | ǯ | ń | š | j | ŕ | ĺ |
k h | k | g | ŋ |
Вокализм включал 5 монофтонгов (*i, *e, *u, *o, *a) и 3 дифтонга (*ia, *io, *iu), которые возможно были упередненными монофтонгами: *ä; *ö; *ü. Дифтонги встречаются только в первом слоге. Для праалтайского восстанавливается отсутствие сингармонизма. Для вокализма большинства алтайских языков характерен сингармонизм различных типов; сингармонистические системы реконструируются по крайней мере для пратюркского и прамонгольского языков. В части языков имеются долгие гласные, а также восходящие дифтонги (в тунгусо-маньчжурских, некоторых тюркских языках; для определённого периода развития монгольских языков).
В алтайских языках практически отсутствует фонологически значимое силовое ударение. Для языков японско-корейской ветви характерны системы с музыкальным ударением; реконструируется пракорейско-японская система тонов. В отдельных тюркских языках отмечены тоновые и фонационные просодические различия. Для праязыка, по-видимому, релевантно было противопоставление гласных по долготе-краткости (по тюркско — тунгусо-маньчужрским соответствиям) и по тону (высокий-низкий, по японо-корейским соответствиям).
Общие тенденции в фонетическом изменении алтайских языков — склонность к установлению сингармонизма различных типов, сложные позиционные изменения, редукция фонологической системы в анлауте, компрессия и упрощение сочетаний, приводящие к уменьшению длины корня. Это вызывало резкое увеличение количества омонимичных корней, компенсируемое сращением корней с аффиксальными элементами, что затрудняет выделение праоснов, установление их значений и сопоставление их в рамках алтайской теории.
Морфология
В области морфологии для алтайских языков характерна агглютинация суффиксального типа. Имеются и определённые типологические различия: если западные тюркские языки являются классическим примером агглютинативных и почти не имеют фузии, то в монгольской морфологии находим ряд фузионных процессов, а также не только морфонологические, но и морфологические распределения аффиксов, то есть явное движение в направлении флексии. Восточные тюркские языки, попавшие в сферу монгольского влияния, также развивают мощную фузию.
Грамматические категории имени в алтайских языках материковой ветви — число, принадлежность, падеж; в японском и корейском — падеж. Для аффиксов числа характерно большое разнообразие и тенденция к нанизыванию в пределах одной словоформы нескольких показателей множественного числа с последующим склеиванием их в один; многие показатели обнаруживают материальное сходство с суффиксами коллективных имён, от которых, по-видимому, и происходят. Лёгкий переход значения аффикса от деривационного собирательного к грамматической множественности связан с характером употребления множественного числа в алтайских языках: оно выражается лишь в маркированном случае, иногда только лексически. Для праалтайского восстанавливается большое число аффиксов собирательности с разнообразными оттенками значений.
Практически для всех алтайских падежных систем характерен именительный падеж с нулевым показателем; форма с нулевым падежным показателем используется также при многих послелогах. Такая форма восстанавливается и для праязыка. Реконструируются также аффиксы винительного, родительного, партитивного, дательного и творительного падежей. Имеется ряд общих показателей с локализационными, направительными и подобными значениями, частично задействованных по языкам в именных парадигмах, частично проявляющихся в наречных образованиях. Эти показатели часто присоединяются друг к другу и к падежным аффиксам «основных» падежей, первоначально для выражения оттенков локализационно-направительных значений; затем тонкие различия стираются и возникают этимологически сложные падежные показатели.
Личные местоимения тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков обнаруживают существенные совпадения (ср. различие прямой (bi-) и косвенной (m-) основ у местоимений 1-го лица; основа местоимения 2-го лица в монгольских языках (*t- > n-) отличается от тюркской и тунгусо-маньчжурской (s-). В монгольских и тунгусо-маньчжурских различаются инклюзивные и эксклюзивные местоимения 1-го лица мн. числа. Притяжательные местоимения производны от личных; в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках имеются возвратно-притяжательные местоимения. Указательные местоимения совпадают формально и семантически в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках; в тюркских древняя система (имеются три степени дальности). В корейском имеются общие с монгольскими и тунгусо-маньчжурскими указательные местоимения i (*e) ‘этот’ и te ‘тот’. Восстанавливается два вопросительных местоимения с противопоставлением по личности/неличности. В монгольских языках имеется особая категория местоглаголий (этимологически — глаголы, производные от указательных и вопросительных местоимений); к этой же категории относят отрицательный глагол е-, общий для монгольских и тунгусо-маньчжурских языков.
Вопреки часто высказывавшемуся мнению, для алтайских языков реконструируется система общих числительных от 1 до 10.
Алтайские языки демонстрируют значительное число общих словообразовательных показателей, главным образом имён от глаголов и глаголов от имён.
Синтаксис
История исследования
Возникновение научной алтаистики связано с именем Б. Я. Владимирцова, Г. Й. Рамстедта и Н. Н. Поппе. Г. Рамстедт обосновал родство не только тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков, но и корейского. Впоследствии Р. Миллер выдвинул, а С. А. Старостин окончательно обосновал принадлежность к той же семье японского языка. Ряд исследователей (А. М. Щербак, А. Вовин, C. Георг, Г. Дерфер, Ю. Янхунен) считает родство алтайских языков недоказанным, оставляя за алтайской общностью лишь ареальный и типологический статус. Основные претензии вызывает введённая в алтайское сравнение лексика: утверждается, что все алтайские лексические сопоставления могут быть объяснены разновременными заимствованиями и что общими для алтайских языков оказываются как раз слова, по своему значению относящиеся к «проницаемым» частям лексической системы. Реальная основа такого воззрения состоит в следующем: компаративистской процедуре в алтайских языках действительно приходится сталкиваться с возмущающим фактором многократно возобновлявшихся тесных контактов между тюрками, монголами и тунгусо-маньчжурами, вследствие которого лексика любого материкового алтайского языка полна заимствований из других алтайских языков. Дополнение алтайского сравнения японским и корейским языками значительно повышает надёжность лексического сопоставления, уменьшая вероятность объяснения лексических совпадений ранними контактами.
Алтайские языки
Содержание
Внутренняя классификация
Однако дальнейший распад образовавшихся ветвей происходит гораздо позднее, что является одной из причин того, что некоторые учёные не признают за алтайской семьёй генетического статуса.
Внешнее родство
Грамматическая характеристика праязыка и его развитие
Фонология
Праалтайский консонантизм реконструируется в следующем виде:
p h | p | b | m | ||||
t h | t | d | n | s | z | r | l |
č h | č | ǯ | ń | š | j | ŕ | ĺ |
k h | k | g | ŋ |
Морфология
Грамматические категории имени в алтайских языках материковой ветви — число, принадлежность, падеж ; в японском и корейском — падеж. Для аффиксов числа характерно большое разнообразие и тенденция к нанизыванию в пределах одной словоформы нескольких показателей множественного числа с последующим склеиванием их в один; многие показатели обнаруживают материальное сходство с суффиксами коллективных имён, от которых, по-видимому, и происходят. Лёгкий переход значения аффикса от деривационного собирательного к грамматической множественности связан с характером употребления множественного числа в алтайских языках: оно выражается лишь в маркированном случае, иногда только лексически. Для праалтайского восстанавливается большое число аффиксов собирательности с разнообразными оттенками значений.
Практически для всех алтайских падежных систем характерен именительный падеж с нулевым показателем; форма с нулевым падежным показателем используется также при многих послелогах. Такая форма восстанавливается и для праязыка. Реконструируются также аффиксы винительного, родительного, партитивного, дательного и творительного падежей. Имеется ряд общих показателей с локализационными, направительными и подобными значениями, частично задействованных по языкам в именных парадигмах, частично проявляющихся в наречных образованиях. Эти показатели часто присоединяются друг к другу и к падежным аффиксам «основных» падежей, первоначально для выражения оттенков локализационно-направительных значений; затем тонкие различия стираются и возникают этимологически сложные падежные показатели.
Личные местоимения тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков обнаруживают существенные совпадения (ср. различие прямой (bi-) и косвенной (m-) основ у местоимений 1-го лица; основа местоимения 2-го лица в монгольских языках (*t- > n-) отличается от тюркской и тунгусо-маньчжурской (s-). В монгольских и тунгусо-маньчжурских различаются инклюзивные и эксклюзивные местоимения 1-го лица мн. числа. Притяжательные местоимения производны от личных; в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках имеются возвратно-притяжательные местоимения. Указательные местоимения совпадают формально и семантически в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках; в тюркских древняя система (имеются три степени дальности). В корейском имеются общие с монгольскими и тунгусо-маньчжурскими указательные местоимения i (*e) ‘этот’ и te ‘тот’. Восстанавливается два вопросительных местоимения с противопоставлением по личности/неличности. В монгольских языках имеется особая категория местоглаголий (этимологически — глаголы, производные от указательных и вопросительных местоимений); к этой же категории относят отрицательный глагол е-, общий для монгольских и тунгусо-маньчжурских языков.
Вопреки часто высказывавшемуся мнению, для алтайских языков реконструируется система общих числительных от 1 до 10.
Алтайские языки демонстрируют значительное число общих словообразовательных показателей, главным образом имён от глаголов и глаголов от имён.
Синтаксис
История исследования и сторонники
Дополнение алтайского сравнения японским и корейским языками значительно повышает надёжность лексического сопоставления, уменьшая вероятность объяснения лексических совпадений ранними контактами.
Критика
Основные претензии вызывает введённая в алтайское сравнение лексика: утверждается, что все алтайские лексические сопоставления могут быть объяснены разновременными заимствованиями и что общими для алтайских языков оказываются как раз слова, по своему значению относящиеся к «проницаемым» частям лексической системы. Реальная основа такого воззрения состоит в следующем: компаративистской процедуре в алтайских языках действительно приходится сталкиваться с возмущающим фактором многократно возобновлявшихся тесных контактов между тюрками, монголами и тунгусо-маньчжурами, вследствие которого лексика любого материкового алтайского языка полна заимствований из других алтайских языков.
Примечания
Литература
СОДЕРЖАНИЕ
Классификация
Официальный статус
Разновидности
Орфография
Язык был написан латинским шрифтом с 1928 по 1938 год, но использовался кириллица (с добавлением 9 дополнительных букв: Јј [d͡z
ʏ] ], Ғғ [ʁ], Ққ [q], Һһ [h], Ҹҹ [d͡ʑ], Ii [ɨ̹]) с 1938 года.
Буква Ÿ иногда используется вместо Ӱ.
Кириллический алфавит миссионера
Первая система письма для Алтая была изобретена миссионерами Алтайской духовной миссии в 1840-х годах; он был основан на кириллице, изобретен для телеутского диалекта и использовался в основном для церковных изданий. Первые книги были напечатаны на Алтае вскоре после этого, а в 1868 году был издан первый Алтайский алфавит. У этого алфавита не было стабильной формы, и он менялся от издания к изданию.
Имея это в виду, вот список некоторых из этих писем:
Аа | Бб | Гг | Дд | Jj | Ее | Жж | Зз | II | Йй |
Кк, К̅ к̅ | Лл | Мм | Нн | Ҥҥ, Н̄н̄ | Оо | Öö | Пп | ||
Рр | Сс | Тт | Уу | Ӱӱ | Чч | Шш | Ыы |
Первый кириллический алфавит (1922–1928)
После большевистской революции 1917 года издание книг на Алтае было возобновлено в 1921 году с использованием шрифта, аналогичного алфавиту миссионеров. Примерно в это же время было принято много послереволюционных букв, чтобы лучше составить русские слова, принятые в языке. Таким образом, он принял такую форму (нерусские буквы выделены жирным шрифтом):
Аа | Бб | Вв | Гг | Дд | Јј | Ее | Жж | Зз | Ии |
Йй | Кк | Лл | Мм | Нн | Ҥҥ | Оо | Ӧӧ | Пп | Рр |
Сс | Тт | Уу | Ӱӱ | Фф | Хх | Цц | Чч | Шш | Щщ |
Ъъ | Ыы | Ьь | Ээ | Юю | Яя |
Интересно, что в том же месте многие рассматривали возможность адаптации старой монгольской письменности для использования при написании на Алтае.
Латинский алфавит (1928–1938)
В конечном итоге был принят латинский алфавит, который использовался с 1922 по 1928 год. Окончательная версия этого алфавита была опубликована в 1931 году в следующей форме:
Аа | Bʙ | Копия | Çç | Дд | Ee | Ff | Gg | II | Jj |
Kk | Ll | Мм | Nn | ņ | Оо | Ө ө | Пп | Rr | SS |
SS | Тт | Уу | Vv | Хх | Yy | Zz | Ƶƶ | Ьь |
Латинские буквы соответствуют современным буквам кириллицы:
Латинский (1922–1938) | Современная кириллица (после 1944 г.) |
---|---|
C | Ч |
Ç | Ј |
J | Й |
ņ | ҥ |
Ө | Ö |
Ş | Ш |
Y | Ӱ |
Ƶ | Ж |
Ь | Ы |
Второй кириллический алфавит (1938–1944)
В 1938 году Центральный научно-исследовательский институт языка и письменности народов СССР приступил к разработке нового алфавита для Алтая на основе кириллицы. Их новый алфавит состоял из всех 33 русских букв, а также орграфа 〈Дь дь〉 и буквы 〈Ҥҥ〉 для фонем / d͡ʒ / и / ŋ / соответственно. Однако позже это было отвергнуто, поскольку оно не могло точно передать весь фонологический инвентарь Алтая.
Чтобы исправить это, в первом пересмотренном алфавите Института вышли из употребления графемы 〈Ёё〉 и 〈Юю〉 для алтайских гласных / ø
œ / и / y /, а также добавлены два орграфа и две буквы: 〈Дь дь〉 Для / d͡ʒ /, 〈Нъ нъ〉 для / ŋ /, 〈Öö〉 для / ø
œ / и 〈Ӱӱ〉 для / y /. Однако во второй редакции 〈Нъ нъ〉 было заменено на 〈Ҥҥ〉. Так родился:
Аа | Бб | Вв | Гг | Дд | Дь дь | Ее | Ёё | Жж | Зз |
Ии | Йй | Кк | Лл | Мм | Нн | Нъ нъ, Ҥҥ | Оо | Öö | |
Пп | Рр | Сс | Тт | Уу | Ӱӱ | Фф | Хх | Цц | Чч |
Шш | Щщ | Ъъ | Ыы | Ьь | Ээ | Юю | Яя |
Носители алтая приняли первый вариант, но в целом предпочли 〈Н ‘н’〉, а не 〈Ҥҥ〉.
Аа | Бб | Вв | Гг | Дд | Дь дь | Ее | Ёё | Жж | Зз |
Ии | Йй | Кк | Лл | Мм | Нн | Н ‘н’ | Оо | Öö | Пп |
Рр | Сс | Тт | Уу | Фф | Хх | Цц | Чч | Шш | Щщ |
Ъъ | Ыы | Ьь | Ээ | Юю | Яя |
Современный Стандартный Алтайский алфавит
Их второй кириллический алфавит имел много недостатков, поэтому требовалось реформирование, которое было проведено в 1944 году. Использование 〈Ёё〉 и 〈Юю〉 / ø
œ / и / y / было полностью исключено, и их заменило принятие использование институтом второй редакции 〈Öö〉 и 〈Ӱӱ〉 для родных слов. была отброшена в пользу ; для 〈Н »〉 окончательно приняли 〈Ҥҥ〉.
Лингвистические особенности
Следующие особенности относятся к результатам широко используемых тюркских изоглосс на Северном Алтае.
Фонология
Звуки алтайского языка различаются в зависимости от диалекта.
Согласные
Губной | Альвеолярный | Небно- альвеолярный | Небный | Velar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | ŋ | ||||||
Взрывной | п | б | т | d | c | ɟ | k | ɡ | |
Аффрикат | tʃ | ||||||||
Fricative | s | z | ʃ | ʒ | Икс | ɣ | |||
Приблизительный | л | j | |||||||
Ротический | ɾ |
Гласные
В Алтае восемь гласных. Эти гласные могут быть длинными или короткими.
Передний | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|
короткая | длинный | короткая | длинный | ||
Закрывать | необоснованный | я | я | ɯ | ɯː |
округлый | у | йː | ты | uː | |
Открытым | необоснованный | е | eː | а | аː |
округлый | ø | øː | о | oː |
Морфология и синтаксис
Местоимения
На Алтае шесть личных местоимений:
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
Алтайский (транслитерация) | английский | Алтайский (транслитерация) | английский |
мен (мужчины) | я | бис (бис) | мы |
сен (сен) | ты (единственное число) | слер | ты (множественное число, формальный) |
ол (ол) | он она оно | олор (олор) | Oни |
Склонение местоимений показано в следующей таблице.
Ном | мен | сен | ол | бис | слер | олор |
---|---|---|---|---|---|---|
Acc | мени | сени | оны | бисти | слерди | олорды |
Gen | мениҥ | сени | оныҥ | бистиҥ | слердиҥ | олордыҥ |
Дата | меге | сеге | ого | биске | слерге | олорго |
Loc | менде | сенде | ондо | бисте | слерде | олордо |
Abl | менеҥ | сенеҥ | оноҥ | бистеҥ | слердеҥ | олордоҥ |
Inst | мениле | сениле | оныла | бисле | слерле | олорло |
Местоимения в разных диалектах значительно различаются. Например, в кумандинском диалекте следуют местоимения.
На каком языке разговаривают на алтае
История и культура
Автор:
Петр Дикарев
Дата публикации:
26 июня 2020
Прежде, чем запомнить базовые слова, которые помогут понять значение названий алтайских рек, гор, озёр, населённых пунктов, урочищ и прочих мест в Горном Алтае, обозначим, откуда всё это пошло. Что же такое, собственно, алтайская языковая семья?
Зародившись в глубокой древности, язык вместе с его носителем проходит сложнейший путь развития, в ходе которого смешивается с соседними наречиями, обогащается, испытывает влияние извне и сам влияет на чужую лексику, фонетику, орфографию и синтаксис. Алтайский — особенный, определяющий для множества народов, входящих в огромную алтайскую языковую семью. Она ничуть не меньше, чем другие макросемьи — такие как индоевропейская, афразийская, уральская, сино-тибетская или австронезийская. Алтайская объединяет тюркские, монгольские и тунгусо-маньчжурские языки. Современная лингвистика также относит к этой семье корейский и японо-рюкюские языки.
Термин «алтайская» ясно указывает на прародину языковой семьи. В современной алтаистике есть две базовые теории. Первая исходит из генетического родства алтайских языков. Согласно второй разные языки стали похожи в результате многовекового культурного взаимодействия.
Айры — слово часто встречается на карте республики и в данной форме, и как айрык, и с уменьшительным аффиксом — айрычак. Так называют рукав реки или место, где одно русло отделяется от другого.
Слово имеет и другие похожие значения: у теленгитов айры — деревянные трезубые вилы. У казахов, хакасов, карачаевцев и балкарцев айры — вилка, развилка или извилина; у тывинцев — ответвление; а у уйгуров — вилы, рогатины и тому подобный хозяйственный инструмент. В Горном Алтае может употребляться и как часть наименования лога, реки или горы, подразумевая любое разветвление — Ас-Айры, Кайа-Айры и так далее. Как элемент имени водоёмов айры всегда означает протоку, водораздел или маленький ручей.