добже какой это язык
bardzo dobrze
1 mieć się
ranny ma się lepiej — ра́неный чу́вствует себя́ лу́чше
mamy się bardzo dobrze — мы живём о́чень хорошо́
jak się masz? — как пожива́ешь?
ma się na deszcz — собира́ется дождь
ma się na burzę — собира́ется гроза́, быть грозе́
ma się ku wieczorowi — бли́зится ве́чер, день кло́нится к ве́черу
mieć się ku końcowi — подходи́ть к концу́
2 mieć\ się
● \mieć\ się się ku sobie чувствовать взаимное влечение; \mieć\ się się na baczności (na ostrożności) быть настороже; быть начеку;
3 bardzo
\bardzo zdolny очень способный; \bardzo dużo błędów очень много ошибок; proszę \bardzo пожалуйста; za \bardzo слишком, чересчур; nie za \bardzo не слишком, не очень; nie \bardzo się czuję я неважно себя чувствую
bardzo zdolny — о́чень спосо́бный
bardzo dużo błędów — о́чень мно́го оши́бок
proszę bardzo — пожа́луйста
za bardzo — сли́шком, чересчу́р
nie za bardzo — не сли́шком, не о́чень
nie bardzo się czuję — я нева́жно себя́ чу́вствую
4 dobrze
niezbyt \dobrze не очень хорошо, довольно плохо;
to ci \dobrze zrobi это тебе поможет, это пойдёт те,бё на пользу; ● \dobrze sprzedać выгодно продать; \dobrze po północy далеко за полночь; \dobrze ci tak так тебе и надо, поделом тебе; jemu \dobrze się powodzi он преуспевает, ему хорошо живётся
niezbyt dobrze — не о́чень хорошо́, дово́льно пло́хо
dobrze żyć z kimś — жить с ке́м-л. дру́жно (в согла́сии)
to ci dobrze zrobi — э́то тебе́ помо́жет, э́то пойдёт тебе́ на по́льзу
5 bardzo możliwe, że…
6 być dobrze
7 dobrze ci tak
8 dobrze mu się powodzi
9 dobrze mu tak
10 dobrze po północy
11 dobrze sobie poczynać
12 dobrze sprzedać
13 dobrze sytuowany
14 dobrze ułożony
15 dobrze urodzony
16 dobrze zakonserwowana kobieta
17 dobrze, łatwo ci ([lang name=Polish]wam itp.) mówić
18 dobrze, źle się komuś dzieje
19 jemu dobrze się powodzi
20 ktoś dobrze się trzyma
См. также в других словарях:
dobrze — lepiej 1. «w należyty sposób, we właściwym stopniu; należycie, odpowiednio, jak trzeba» a) «starannie, pilnie, dokładnie» Dobrze coś pamiętać. Dobrze spełniać swoje obowiązki. Dobrze strzec tajemnicy. ∆ Dobrze wychowany, ułożony «znający zasady… … Słownik języka polskiego
dobrze — I <><
bardzo — bardziej «przysłówek wyrażający wysoki stopień intensywności, nasilenie, natężenie czegoś; łączy się z przymiotnikami, przysłówkami i czasownikami; form stopnia wyższego i najwyższego: bardziej, najbardziej używa się w opisowym stopniowaniu… … Słownik języka polskiego
szampańsko — «bardzo dobrze, świetnie, wesoło» Bawić się szampańsko … Słownik języka polskiego
medal — 1. Dwie strony medalu «dodatni i ujemny aspekt jakiejś sprawy»: Zawsze są ludzie źli i dobrzy, kochani i niekochani. Są dziewczyny, co lecą tylko na forsę i takie, które o nią nie dbają i zawsze są dwie strony medalu. Cosm 7/1999. 2. Jedna (druga … Słownik frazeologiczny
znać — ndk I, znam, znasz, znają, znaj, znał, znany 1. «mieć pewien zasób wiadomości o kimś, o czymś, mieć wyobrażenie, wyrobione przez doświadczenie, pojęcie o kimś, o czymś; móc stwierdzić tożsamość kogoś, czegoś» Znać czyjeś nazwisko, pochodzenie,… … Słownik języka polskiego
mieć — <><
wejść — 1. Coś komuś weszło w krew, w nawyk, w nałóg «coś stało się czyimś przyzwyczajeniem, czyjąś naturą»: (. ) w nawyk weszła im poobiednia drzemka. Roz bezp 1998. Był przekonany, że w pośpiechu, z jakim zmierzał w kierunku wczorajszej zabawnej… … Słownik frazeologiczny
wchodzić — 1. Coś komuś weszło w krew, w nawyk, w nałóg «coś stało się czyimś przyzwyczajeniem, czyjąś naturą»: (. ) w nawyk weszła im poobiednia drzemka. Roz bezp 1998. Był przekonany, że w pośpiechu, z jakim zmierzał w kierunku wczorajszej zabawnej… … Słownik frazeologiczny
ryba — ż IV, CMs. rybabie; lm D. ryb «zwierzę z gromady o tej samej nazwie, obejmującej około 20 tys. gatunków zmiennocieplnych kręgowców wodnych, oddychających skrzelami, o kończynach w postaci płetw, o ciele przeważnie wrzecionowatym, u większości… … Słownik języka polskiego
chodzić — I <><
Учим польский.
Что-то вспомнила одну очень старую, но очень смешную передачу, которая шла лет 7 назад на одном из радио в Минске. Передача называлась «Польский час». Размещаю здесь один из выпусков.
Пше-пже пше-пже в эфире самый польский час.
Допже.
Допжый день на любов и слухованцы.
(Здраствуйте дорогие радиослушатели)
Пше капозним любитэлям душегубок на святко
(Поклонникам зоопарков посвящается.)
Разучим новые слова.
пше башкотык
(страус)
пше пятностропилец
(жираф)
пше тумботварок
(бегемот)
пше красно-ass
(макака)
пше кривотварок
(мартышка)
пше рыклохматка
(лев)
пше тормозилка
(черепаха)
пше колкаабразина
(дикаабраз)
пше торбоскакалка
(кенгуру)
пше подфрунзюшка
(самка)
пше КПЗушка
(клетка)
пше волосянковый жужык
(шмель)
пше надзирушник
(смотритель)
Теперь разучим новые словосочетания.
пше тормозилкова хлебалка
(черепаховый суп)
пше тумботварковы гуртки
(стада бегемотов)
пше башкотыково яйко
(страусиное яйцо)
пше торбоскакалкова подфрунзюшка
(самка кенгуру)
А теперь составим небольшой но содержательный
рассказ из выученых нами слов.
Пше поза чвартековым ранком надзирушник дюжо
напайковал красно-ass-эв и пятностропильского подфонзюшку,
та воны вже чи вано не так то есть добже.
(В пятницу утром смотритель перекормил макак и самку жирафа,
и они чувствовали себя не очень хороше.)
Пше то й же подзирнули торбоскакалкова подфронзючка,
риклохматка и тумботварок то й на подговорки гризлика та й
фрикалку вже найрешили поднадкусовать надзирушника.
(Это заметили самка кегуру лев и бегимот и подговорив медведя и ежика
решили загрызть надзирателя.)
Пше напужаны тормозилки знайпуго тож з их замастырку
тормозилкову хлебалку пше надрешили шо надо утекать з кепезушника,
та пше башкотыки понатыкивали башкирки там де тёрн.
(Испугнные черепахи из боязни что из них сделают черепаховый суп
решили покинуть клетку, а страусы спрятали головы в песок.)
Пше только кривотварковый фрунзик неиспоужавшись,
несхопил башкотыково яйко та й знычковал тамжеж где ж спальна дюрка
фризлика.
(И только саменц мартышки не испугавшись схватил страусиное яйцо и
спрятал в берлогу медведя.)
Най тут-то пока.
(На этом досвидание.)
Урок 2
Пше стукалка – дятел,
Пше фыркалка – ежик,
Пше башкирка – голова,
Пше добже – хорошо,
Пше недобже – плохо,
Пше добже-недобже – средне.
Теперь попробуем составить словосочетания:
Пше недобже башкирка у фыркалки – дурной ежик.
Пше недобже башкирка у фыркалки – дурной ёжик.
А теперь попробуем составить с этими и с уже выученными словосочетаниями предложения:
Пше стукалка на сябровка не добже башкирка с фыркалкай, вже чувана добже-недобже – Дятел подружился с дурным ежиком, и чувствует себя средне.
Пше пятностропилец дуже закахауся пше башкотыркавай подфрунзюшкай – жираф сильно полюбил страусиху.
Пан фрунзик-башкотырка меу пше дуже недобже башкирку – вследствие полученной черепно-мозговой травмы у страуса были проблемы с головой.
Вже позбиравши пше тумбатварык, пше тармазилка, пше рыкалка, пше торбаскакалка, пше фыркалка, пше стукалка: пше дуже не добже в едной КПЗушке – собрался совет профилактики и решил расселить влюбленных в разные клетки.
Позним надзвячоркам пше пятностропилец подбивау пше башкотыркаву подфрунзюшку каб уцекаци з КПЗушки – но ночью влюбленные сбежали в свадебное путешествие.
Учитель: Добже! Дуже добже башкирки.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
wszystko
1 wszystko
\wszystko jedno всё равно; nade \wszystko больше (превыше) всего; przede \wszystkoim прежде всего; \wszystko ma swoje granice всему есть мера, всё имеет свой границы
wszystko jedno — всё равно́
przede wszystkim — пре́жде всего́
wszystko ma swoje granice — всему́ есть ме́ра, всё име́ет свои́ грани́цы
См. также в других словарях:
wszystko — <>< wszystko — 1. Już po wszystkim «wyrażenie używane bezpośrednio po zakończeniu czegoś, czego nie da się odwrócić»: W nagłą ciszę wtargnęły dzwonki. Czemu nie strzelają? Już po wszystkim. Atak odparty. R. Bratny, Kolumbowie. 2. Ktoś do wszystkiego «ktoś, komu … Słownik frazeologiczny wszystko gra — <
wszystko jedno — <><
wszystko leci — <><
wszystko na nic — <><
wszystko się — <><
Wszystko będzie dobrze — Filmdaten Originaltitel Wszystko będzie dobrze Produktionsland Polen … Deutsch Wikipedia
Wszystko na sprzedaz — Voir Tout est à vendre … Dictionnaire mondial des Films
nade wszystko — <><
nad wszystko w [na] świecie — <><
Добже, пани?
Новый проект «MostTravel» о путешествиях, приключениях и открытиях.
Первая публикация нового проекта «MostTravel» о Польше: стране, где «невозможно не объесться», стране, где дома, как в сказке, стране, откуда можно привезти настоящую «краковскую», сливовицу и питной мед. Автор — Елена Марин — не только путешествовала по Польше, но и пожила в этой стране.
Как все начиналось.
Лето и путешествия — что может быть более приятным? А особенный драйв в тех поездах, о которых ты давно мечтала!
Когда я была студенткой, со мной в группе училась девушка. Ее родители тогда жили в Польше — папа был военным и нес службу за границей. Помню косметику, парфюмерию и одежду, которую сокурсница привозила с Польши. Во времена дефицита 90-х все это казалось чем-то фантастическим! Тогда я и дала себе слово, что обязательно съезжу в эту прекрасную страну Польшу.
Поездка стала возможной только 23 года спустя, когда я вышла замуж за гражданина Италии, оформила загранпаспорт, открыла «итальянскую визу», которая дает возможность посетить и Польшу. Так совпало, что в ней по контракту трудится мой супруг. Работает он в Свиднице — это на юге Польши, в 55 км от Вроцлава. Лететь надо от Москвы до Варшавы, потом от Варшавы до Вроцлава. В общей сложности, если удачно подобрать стыковочные маршруты, всего три часа лету.
Первое, что поражает — невероятно бдительные таможенники. Таких нет, наверное, ни в одной стране мира. Все летящие трансфером (с пересадкой) проходят посадочный контроль в Москве. Но не тут-то было: в Варшаве, при пересадке, вас опять досмотрят и, причем, с особым пристрастием: «Вытащите ноутбук из сумки!», «Передайте бутылку вина на досмотр!», «Откройте, пожалуйста, косметичку!» Короче, все очень серьезно!
52-х метровый Тумский мост. Место романтичное. Мост освещается настоящими газовыми фонарями, а его перила, по мировой традиции, густо усеяны замками. Во Вроцлаве говорят, что у них, как и в Венеции, есть свой «мост вздохов». Существует предание, что если парень посередине моста сделает девушке предложение, то она его обязательно примет.
Именно так я и сказала долгожданной Польше. Скажу откровенно: в гостях я себя не почувствовала. Было ощущение, что приехала домой. Пока добирались на такси от Вроцлава до Свидницы, кругом расстилались поля, луга и леса — все точь в точь, как в необъятной нашей России. Маленькие, но очень красивые домики напоминали наши загородные дачи.
Итак, мы на месте. Служебная квартира мужа прямо в центре города, который очень похож на сказочный. В нем розовые, салатовые, желтые, не выше четвертого этажа дома, плотно стоящие друг к другу. В них ведут старинные массивные двери подъездов, внутри которых непривычная для нашего глаза брусчатка. Ей, кстати, вымощены и все улицы города. Бросила чемодан и быстрей осматривать этот чудесный город.
По выходным на Рыночной площади Вроцлава работает настоящий кузнец. За небольшую плату он выкует специально для вас подкову на счастье.
Он весь дышит стариной: узкие кривые улочки так и хотят, чтобы я в них заблудилась. Как водится, в центре города, на Рыночной площади, стоит Ратуша, которая совсем недавно была отреставрирована и сейчас выглядит великолепно. Не уступает ей и готический Костел Святых Станислава и Вацлава. А еще в Свиднице и неподалеку в Яворе есть Храмы Мира, внесенные в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Это два деревянных костела, сооруженных из дерева, соломы и глины, неприметные снаружи, но богато украшенные внутри.
Сейчас Свидница — один из красивейших польских городов, он полон очарования и шарма, как и многие старые города, сумевшие сохранить своё лицо и специфическую архитектуру.
Такие сказочные домики располагаются в предместье замка Ксенж.
ПрОше до столу, панове!
После многочасовой прогулки очень хочется кушать. Заходим в небольшой ресторанчик «Деладжио» на Рыночной площади Свидницы. Супруг говорит, что там отменная кухня! Меню на польском и английском. Кухня национальная и европейская. Но для чего мне последнее? Хочется откушать местного. Как правило, все трапезы в Польше начинаются с супов. И их здесь великое множество. Самый необычный — «чернина» — суп из гусиной крови. Помимо главного ингредиента в него добавляют бульон из гусиных потрошков, вареные сухофрукты, овощи и специи. Еще один польский суп — журек. Он готовится из сквашенной ржаной муки с добавлением белой колбаски, копченого мяса, кореньев и специй. Подается на стол со сметаной в таком оригинальном горшочке из хлеба. Заказала журек. Суп просто объеденье! Можно было бы на нем и остановиться, но есть. пирОги! Польские «пирОги» — это на самом деле вареники: с мясом, кислой капустой, с грибами или картошкой — они бывают вареные или жареные, но одинаково вкусны в любом виде. Мне предложили также и сладкие: с вишней, яблоками, другими фруктами и даже с шоколадом! Пироги по размеру немного больше вареников. Поэтому, съев три штуки, понимаю, что остальные четыре в меня уже не влезут. А когда на следующий день мы поехали во Вроцлав, я не смогла устоять перед сногсшибательным ароматом жарящихся прямо на площади колбасок! Готовят их из нескольких сортов мяса, иногда добавляя крупу или картофель. Я каждый раз убеждала себя, что не стоит объедаться, но у меня это ни разу так и не получилось!
Это скульптурная композиция «Переход». Находится во Вроцлаве на перекрестке улиц Маршала Пилсудского и Швидницка. Именно здесь во время острого политического кризиса в 1981 году проходили самые активные народные демонстрации. С одной стороны дороги семь человек будто погружаются под землю, а через дорогу они словно подымаются из земли.
Когда в московском аэропорту стояла в очереди на регистрацию, какая-то тетенька, узнав, что я лечу в Польшу, начала убеждать меня, что, мол, поляки «очень не любят русских». Объяснила они это каким-то непрощенным «историческим грехом». Все ее рассуждения оказались полной чепухой. Люди в польских городах, а мне посчастливилось посетить их несколько, милые, улыбчивые, готовые прийти на помощь. Очень радовались моему русскому: «Спасибо!» И тут же спрашивали: «Москоу, Москоу?» Поляки — народ неизбалованный. Видно, что жизнь у них нелегкая, честно заработанный злотый дается с трудом. Особенно сложно с работой в маленьких городах. Но это не мешает людям быть счастливыми. А свидетельство этому — большое количество молодых мамочек и папочек, гуляющих с детьми, а часто и не с одним. Очень много женщин, ожидающих малыша. Все это говорит об уверенности в завтрашнем дне, а не о страхе за него.
Немного выбивают из романтического настроения бродяги, собирающие брошенные сигареты или доедающие нечто, извлеченное из бака для бытовых отходов. Бомжеватого вида мужчины неопределенного возраста могут и просто так ходить по городским улицам, прося денег. Что мне еще не очень понравилось среди местного населения Свидницы — необъяснимая любовь к пиву. Его пьют все и всюду. Попробуйте в Липецке не нарваться на штраф, распивая пиво на центральной площади или в парке. Также очень много среди поляков курящих. Но во Вроцлаве все уже иначе. Большой город, иные нравы, более позитивная жизненная картинка.
Такие разноцветные строения «населяют» разные города Польши. Они похожи на пряничные домики.
Тем, кто думает об отдыхе за границей, советую — поезжайте в Польшу. С одной стороны — не так уж и далеко, с другой — Европа все-таки. В Польше надо покупать относительно недорогие изделия из серебра ручной работы и янтарные украшения. Если решили привезти из Польши «вкусные» подарки, смело берите краковскую колбасу, торуньские медовые пряники, знаменитые ириски «коровки» и копченый овечий сыр осципек. Любители алкогольных напитков могут присмотреться к сливовице, зубровке, питному меду и гданьскому крепкому ликеру гольдвассер, настоянному на травах. Одним словом, путешествие будет классным! И на вопрос продавца в магазине: «Добже, пани?» Вы не задумываясь, ответите: «Добже! Добже!»
Особое очарование Вроцлаву придают его милые маленькие «жители» в колпачках – гномы. Эти чудесные фигурки – талисман города. Гномики встречаются в самых неожиданных местах.
Морфологический разбор слова «добже»
Морфологический разбор «добже»:
«Добже»
Грамматический разбор
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.»
Морфологический разбор слова «добже»
Фонетический разбор слова «добже»
Карточка «добже»
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
2. Служебные части речи:
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
Лужину (кому?) — имя существительное;
Ладонью (чем?) — имя существительное;
Пыль (что?) — имя существительное;
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
План морфологического разбора прилагательного
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
Морфологический разбор глагола
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
Вошел (что сделал?) — глагол;