на каком языке говорят таиландцы

Какой язык в Таиланде?

на каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцы

Официальным языком королевства Таиланд является тайский. На этом языке общается 46 миллионов человек. Помимо основного языка в островном королевстве присутствует более 70 диалектов. Из них только три имеют значительное распространение.

История основного языка

Тайский относится к языковой группе «таи». В Лаосе, Бирме, Китае и Вьетнаме находятся самые близкие языковые группы данного языка. Из них в тайском много заимствований.

Тайцы появились на полуострове Индокитай примерно в 400 году до нашей эры. Приехали они из Южного Китая, где и сегодня возможно найти поселения этнических тайцев.

В 10 веке тайцы попали под господство кхмеров. Но король Сукотая освободил их и основал среди тайских поселений первую столицу. Затем его потомок решил провести письменную реформу языка, чтобы избавить тайский от кхмерских слов. Полученный вариант стали именовать сукотайским. Так в 1283 году родилась первая древнейшая тайская письменность.

В 1378 году Аюттайя была признана новой столицей королевства. Король Нарай трансформировал древнюю письменность на новый лад, и она стала называться «нарайской». Этот вариант письма тайцы используют даже сегодня.

В современном языке Таиланда 76 букв. Из них только 44 буквы имеют тайские корни, остальные являются заимствованиями из санскрита и пали. Многие буквы обозначают одинаковые звуки, что значительно осложняет изучение языка.

Каждое тайское слово начинается с точки на бумаге. Слова состоят из одного слога, практически не меняются по падежам, не имеют рода. В Таиланде язык очень похож на языки Китая. Лингвисты выявили множество одинаковых слов в этих двух направлениях.

О глаголах и частях речи в тайском также можно и не мечтать. Один слог может указывать и на существительное, и на действие. Как и в китайском, в тайском используют счетные слова.

Язык в Таиланде считается сложным, при его изучении часто возникают определенные трудности в восприятии. Слова в тайском не сливаются в единое звучание, а четко произносятся по отдельности. В языковых правилах много неопределенностей, требующих разъяснения для каждой отдельной ситуации.

Тайские диалекты

В королевстве Таиланд есть три основных диалекта:

Носители диалектов хорошо понимают друг друга в повседневной жизни. Вышеприведенные языковые группы могут делиться на менее распространенные диалекты в зависимости от региона проживания тайцев.

Тайцы и английский

Международный для многих стран английский, для тайцев является настоящим камнем преткновения. Среднестатистический житель Таиланда может знать пару слов на этом языке, но произносить их будет так, что истинный англичанин с трудом разберет значение.

Некоторые тайцы всерьез изучают английский, но их произношение такое же плохое, как и у тех, кто его не учит вовсе. Это связано с привычкой говорить на родном языке особенным образом, что сказывается на фонетическом слухе и произношении тайцев.

Таиланд – не только место для отдыха в жарком климате, это еще и целая культура, состоящая из разных верований, обрядов и привычек. Местное население считает свой язык продвинутым и современным, гордится им, слагает на нем песни и стихи.

Язык в Таиланде для иностранцев имеет большое значение в том случае, когда поездка в Таиланд осуществляется с целью проживания там. Если человек едет туда просто отдохнуть, то для общения с местными ему хватит минимального запаса английского и пары вежливых слов на тайском. К тому же, если возникает серьезный языковой барьер, всегда можно объясниться жестами.

Источник

На каком языке говорят в Тайланде?

На каком языке говорят в Тайланде? Такой вопрос нередко возникает у путешественников, решивших впервые посетить страну улыбок.

Ответ простой – официальным языком королевства признан тайский. Всего на территории Тайланда насчитывают 70 диалектов. Несмотря на такое многообразие, жители легко понимают друг друга. Тайский язык тональный, огромное значение имеет интонация – для европейцев тональность довольно сложна по восприятию. Кроме того, язык не принадлежит к индоевропейской группе, для произношения слов тайцы иначе располагают язык в ротовой полости. Поэтому довольно сложно изъясняться с ними на английском – мешает азиатский акцент.

Что является особенностью тайского языка?

Особенностью тайского языка является манера письма – слова пишут без пробелов, слева направо, не выделяя строчные и прописные буквы. В алфавите 44 согласных, 28 гласных букв, 4 обозначения тональности слова. В конце каждой фразы тайцы могут добавлять приставку КРАП (мужчины) или КА (женщины). Это означает уважительное отношение к собеседнику.

на каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцы

Слово в тайском языке трактуется по-разному в зависимости от интонации. Самое главное во время общения с тайцем – не повышать голос. Это может быть воспринято, как попытка нападения или оскорбление. Тайцы вежливые и спокойные люди, не выражают свои эмоции слишком сильно.

На английском языке тайцы говорят в туристических зонах, где расположены всеми известные курорты. В северных районах страны английский не поймут. В разговоре носитель языка может перейти на так называемый «тайглиш» – смесь английского и тайского, звучащий для русского человека непонятно и странно. Можно попросить местного жителя говорить медленнее.

Встречаются также тайцы, владеющие английским языком на уровне носителей. Русский язык встречается среди местных редко, хотя, с увеличением потока туристов из России, все чаще можно услышать слова на русском языке среди торговцев, в отелях.

В любом случае, отправляясь в Тайланд, не помешает захватить с собой русско-тайский разговорник. Местные очень ценят, когда фаранг (европеец) говорит с ними на тайском, пусть и с ошибками. В помощь туристу придет и смартфон с голосовым Google-переводчиком. Нужно сказать фразу на русском, и программа переведет ее на тайский язык что упростит общение с местными жителями.

Для чтения вывесок, указателей и меню в ресторанах пригодится программа фото-переводчик. Для этого просто наводят камеру на непонятный текст, после чего перевод отразится на экране в режиме онлайн.

Таким образом, два распространенных в Тайланде языка – официальный тайский, и английский, которым владеют в туристических городах и на островах.

Если вы хотите узнать, из какого языка слово икра, переходите по ссылке.

Источник

Интересные факты о тайском языке. Какие подвохи таят в себе разговорники

Я всю сознательную жизнь выбирала между немецким и испанским, когда думала о том, какой второй иностранный язык взять для изучения. За каждый из них принималась раз шесть. К немецкому звали «Раммы», а отпугивали падежи; а испанский казался легким и от него ничего не отпугивало. Годы шли; и вот она я – изучаю ваннаюки после стольких лет «европейских» метаний.

Тайский язык мне нравится. Я выучила половину алфавита (спасибо роликам из ю-тьюба) и начала эту половину читать на вывесках. Один раз я прочитала слово «Бангна», что помогло нам доехать до Икеи с минимумом хлопот; другой раз – слово «фут», когда мы выбирали в магазине телефонный кабель. Таким образом мы узнали, какова его длина. Продавщица восторженно промяукала, когда увидела, как я на раз-два разбираюсь с их письменностью.

Но потом я бросила алфавит и принялась за сложные предложения. И стало еще веселее. С удовольствием рассказываю вам, какие интересные факты о тайском языке я узнала, дотронувшись до поверхности этого нового для меня лингвистического пласта.

Отсутствие пробелов. В школах Таиланда не учат правила типа «Не с глаголом всегда пишется раздельно». И в ворде разделение статистики на количество знаков с пробелами и без пробелов не актуально. А все потому, что в тайском языке пробелы – явление ненужное редкое. Между словами пробелов нет. А разделяются ими только предложения! Как же понять, где слово начинается, а где заканчивается? Хороший вопрос. Думаю, для этого надо выучить все тайские слова, имеющиеся в природе.

Пунктуация. Запятых, точек с запятой, тире, двоеточия, задумчивых многоточий в тайском языке нет. Что есть: кавычки и круглые скобки. Представляю, в какое недоумение приходят тайцы, когда видят наши стостраничные пособия по пунктуации 🙂 Хотя, наверное, они не так уж часто их видят.

на каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцы

Мой первый урок тайского языка по YouTube.

Личные местоимения. Слово «я» звучит по-разному в зависимости от того, кто говорит – мужчина или женщина. Представители мужского пола говорят «пом», женского – «дичан» или «чан», ледибои – как им вздумается, но чаще «чан».

И вот здесь-то я и заметила первый раз, какую медвежью услугу оказывают русским туристам мини-разговорники, которые в Паттайе на каждом углу (что еще в Паттайе встречается на каждом шагу, вы можете прочитать здесь). Их составители не удосужились сделать разделение на «пом» и «чан», поэтому наши мужчины нередко говорят о себе в женском роде, что забавляет тайцев. А может, они просто думают, что это русский вариант ледибоев.

То же самое со «словами вежливости» «ка» и «крап»: женщины произносят певучее «ка», а мужчины – «крап». В разговорниках об этом часто забывают, особенно когда «переводят» слово «спасибо». Чаще всего оно подается в разговорниках как «коп кун ка». И мужчины этой любезностью пользуются 🙂

Кроме того, слово «я» используется и в значении «мой, мне». Поэтому иногда можно услышать, как тайцы говорят по-английски со своей родной грамматикой, например: Her like that dress вместо She likes that dress (и с этими окончаниями –s в третьем лице единственного числа никто не заморачивается, уж поверьте). То есть на русском это звучит так: «Её нравится это платье» вместо «Ей нравится».

А еще тайцы любят щегольнуть знанием русского языка. С этим связан один из интересных приколов)))

Порядок слов в предложении. В тайском языке вопросительное слово стоит в конце предложения, а не в начале, как, например, в большинстве европейских языков.

Например, предложение «Как долго ты здесь пробудешь?» в дословном переводе будет звучать так: «Ты будешь останавливаться здесь как долго?»; предложение «Что бы вы хотели?» (при заказе еды) – «Вы хотите что?»; предложение «Как далеко отсюда до аэропорта?» — «Отсюда до аэропорта как далеко?».

Поэтому лучше дослушивать тайцев до конца, чтобы понять, что они хотят сказать, а не перебивать на полуслове 🙂

на каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцы

Тайский — тайским, а немецкий все так и не уходит из головы. Nein!

Множественное число. Есть несколько вариантов образования множественного числа у существительных. Одно из них – это дублирование слова. Например, слово «ребенок» звучит как «дек», а дети – соответственно, «дек-дек».

Специальные знаки. В тайском языке есть специальный знак, который используется на письме. Этот знак применяется тогда, когда последнее слово нужно повторить. «Очень удобно для длинных слов!» — скажете вы. Но – увы! – длинных слов в тайском языке нет, в основном они одно- и двухсложные.

Времена. Глаголы в тайском языке не меняются ни по лицам, ни по числам, ни по временам, никак. Для обозначения прошедшего и будущего времен существуют вспомогательные слова.

на каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцы

Купила разговорник за 295 бат и CD к нему за 95 бат. Уже прочитала несколько страниц! 🙂

Пока на этом все. Скоро в школу, там меня научат (здесь бы поставить точку) многим другим интересным вещам, о которых я потом обязательно расскажу. Оставайтесь с нами!

Апдейт. Как обещала, делюсь с вами тем, чему меня научили за все эти месяцы. Тайский язык я изучала и в школе, и с репетитором, так что у меня есть, что рассказать! А именно:

А бывало ли у вас когда-нибудь желание выучить необычный иностранный язык? Или вы считаете, что в этом мире достаточно знать только английский? Поделитесь с нами вашим мнением в комментариях!

Источник

Про тайский язык и его различия. Сейчас вы прочитаете и всё поймёте

Я не лингвист-профессионал, но уже свободно говорю на английском, понимаю много слов на тайском, могу даже сказать пару фраз… кому интересно, я еще и по немецки шпрехаю 🙂 Так вот, моем мнение будет с обывательской стороны, о том что я слышу каждый день и как это все можно трактовать. Возможно, я в чем-то буду не прав…

Тайский в сравнении с английским и русским — это очень сложный язык для изучения. Но хочу заметить, что учить его Нам (русскоязычному населению) чуть проще, чем тем же америкосам. Как минимум из-за многих совпадающих звуков типа «Ы». Не каждый европеец сможет выдвинуть свою челюсть, чтоб произнести этот звук. А мы можем. И тем не менее, тайский язык, очень сложный. Как пишут умные книжки, тайский – тональный язык.

Поясню. Весь акцент языка строится на правильной расстановке тонов (ударений) в словах. Бывает, что слова, которые на слух вроде как одинаковые, но на деле произносятся с различными тоновыми вариациями, имеют совершенно разные значения.

В учебниках по тайскому языку для иностранцев дают такой интересный пример:

— Май май май май май. — Как видим в написании все слова одинаковые (в тайской письменности все слова естественно разные), но при произношении какие-то имеют восходящее ударение, какие-то нисходящее, какие-то ровную тональность, а другие с подвывертом.

В итоге, произнесенное тайцем такое предложение будет переведено, как «Новый лес горит, да?». Т.е. надо запоминать не только что значит слово «Май», но и его правильное ударение. Тем, кто знает немецкий, могут произвести аналогию с заучиванием определенных артиклей к существительным (Der, Die, Das).

Если уж совсем грубо сказать, то почти все слова в тайском языке имеют аналоги в звучании, но с небольшим тоновом отклонением, типа замОк и зАмок, и соответственно имеют разное значение.

В этом-то вся и проблема. Лично у меня слуха нет. Моя жена частенько пытается научить меня каким-нибудь тайским словам, но безуспешно. А все из-за этой гребаной тональности.

…не забыть рассказать о ПДД…
(хотя херу тут рассказывать, у них нет ПДД, полиция штрафует всех иностранцев подряд, суки, куаи каждый первый полицейский, клуай ему в жопу).

Я отвлекся от языка. Сложный он…

Даже самый последний дегенерат в России, чтобы сказать «Я иду в душ» может оставить смысл фразы, но использовать много разных слов и словоформ.

— Я иду в душ
— Я иду мыться
— Пойду искупаюсь
— Помыться бы
— Принять душик
— Принять ванну
— Охладиться под водичкой

Вот, я как не последний дегенерат из России, нашел 6 различных фраз, чтобы предупредить свою возлюбленную, что я засрался и от меня воняет, в следствии чего я иду принимать душ.
В тайском языке все не так. Тут будет главная фраза «Принимать душ», она может лишь разбавляться местоимением Я, Мы, Ты, Собака, сосед (ненавижу своего соседа, поэтому он с маленькой буквы, а Собака с большой).

— Я принимать душ
— Ты принимать душ
— Собака принимать душ уже?
— Собака не принимать душ!

Скудно! Очень скудно!

Каждое утро я слышу Одну и ту же фразу, точнее набор из стандартных фраз, которые начинаются не с «Доброе утро», а «Принимать душ» или «Ты принимать душ уже?».

Следующая утренняя фраза «Ты голодать?», а потом уже «Мы опаздывать очень-очень». Поэтому я голодать, есть обед или есть работа утро… бррр…

Я когда стал понимать, о чем и как говорят тайцы… лучше бы я их не понимал. Одни и те же фразы, совершенно без разнообразия! Это очень сложно объяснить и понять русскому человеку. С нашими-то падежами, временами, лицами в глаголах и окончаниями. В тайском все просто «Я принимать душ», «Я есть», «Я водить машина».

Не запутаться, что именно они делают «водят машину» или «машина водит их», им помогает жесткая конструкция в предложении. Почти как в английском языке.

Существительное + глагол + … что там идет? Что-то там идет.
Я + водить + машина.

Русский человек может сказать «Машину я вожу», то в тайском это будет все та же фраза «Я водить машина».

Так как я состою в браке с тайкой, то и приласкать ее иногда хочется по-тайский, в смысле сказать что-нибудь милое. Но у них есть только «ТиРак», т.е. любимый/ая. Все.
«Любимая, дорогая, милая, солнце, рыбка, зайка, птичка, принеси мне туалетную бумагу, а то я тут все уделал» — может сказать любой человек, знающий русский язык.

В тайском: «ТиРак, приносить бумага. Я делать грязь». Даже как-то эмоции не те. Ну сделал и сделал. Ну грязно. Вот тебе бумага… После русской же фразы сразу хочется добавить «Ох ты ж, мать твою, засранец этакий!» и дальше переходить к оживленному щебетанию двух влюбленных о степени засранности туалета.

Не смотря на то, что Таиланд очень маленький… кстати тайцы считают свою страну огромной. Я когда им рассказывал, что у нас можно 7 часов лететь на самолете лишь по России или ехать ЦЕЛУЮ НЕДЕЛЮ на поезде из одного края в другой – они даже себе представить это не могли… Тайцы ж…
Так вот, не смотря на то, что эта маленькая страна, тут есть несколько диалектов. Я лично знаком с тремя: стандартный тайский, который учат иностранцы, северный и южный.

Южный от стандартного отличается лишь протяженностью слога, они их растягивают.

У меня была девушка, она приехала с юга Таиланда, и она рассказывала, что по приезду ее никто тут не понимал, что ее говор никто не мог разобрать. Я попросил привести примеры. Привожу с переводом:

— Привет (стандартный тайский)
— Прииивееееет (южный тайский)

Эмоции одинаковые, но различия в длине звуков. Я попросил ее еще раз озвучить этот пример, потому что я не понял разницу с первого раза. Для меня прозвучало это как «Привет» и «Приивеет». В чем разница-то? Где, то самое непонимание, с которым она столкнулась? Если бы я учил тайский, я бы ее прекрасно понял, не смотря на различия акцентов.

Кстати, я уже говорил, что тайцы совершенно не дают поблажек в языке для иностранцев, потом я понял, что они не дают их и своим, которые говорят на другом тайском.

Т.е. например, если человек иностранец на очень ломанном русском скажет мне «Пиривееть!» я его пойму! Потому что 1) он иностранец и я делаю ему поблажку в языке 2) по интонации, ситуации и другим параметрам, я могу сделать вывод, что он поздоровался и «Привет» с «Пиривееть» не так уж далеко друг от друга отошли.

Если я на тайском рынке скажу «Я хотеть банан», то меня не поймут. Это в лучшем случае. А могут обидеться, надавать по шее и/или изнасиловать… Поэтому я бананы не покупаю на рынках.

Северный тайский – немного отличается от типичного тайского. Там вообще некоторые слова другие. А на звук он как «деревенские собаки лаят». Оно и понятно: север – бедная часть страны, там очень много необразованных личностей, которые приезжают в Паттайю для покорения вершин в Гоу-гоу бизнесе.

Различия между северным тайским и стандартным тайским такие же как и между русским и украинским. Вроде как и есть слова, которые созвучны, есть одинаковые слова, есть вообще разные. Но в целом понять, что они говорят – не возможно.

Я уже стал различать, когда моя жена (она тоже с севера) говорит по телефону с кем-то с севера или с более богатого района. Это знаете, как ниггеры разговаривают, у нее даже повадки такие же получаются и голос повышается, ведь надо ж через огороды орать. С бангкокскими тайцами можно общаться тихо, мягко, приятно, я бы даже сказал.

(c) Владимир Борозенец. Копирование материала запрещено.

Понравилась статья? Буду очень благодарна, если вы расскажете о ней друзьям:

Вы можете оценить эту статью: на каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцына каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцына каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцына каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцы на каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцы(5 оценок, среднее: 5,00 из 5)

Источник

Тайский язык — основные фразы словаря, разговорник

Грамматика

Грамматикой тайского языка овладеть легко, потому что здесь нет спряжений. Большинство слов состоит из одного слога и не изменяется по родам, по падежам, и т.д. Есть одни интересный аспект в языке, который первое время может доставлять определенные трудности приезжим. Вежливое обращение, соответствующее леди и джентльменам, определяется не родом, а речью. Если обращаются к мужчине – в конце предложения ставится – krup, а к женщине –ka.

Письменность

на каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцы

К сожалению, универсальной системы транслитерации не существует, и вы увидите обычное тайское приветствие, написанное латинскими буквами – sawatdee, sawaddi, sawasdee, sawusdi и так далее. Не бойтесь потеряться в проверке правильности правописания. Во многих городах достаточно образования, чтобы вас поняли. Структура языка чаще больше схожа с французским, нежели с английским.

Диалекты

Язык Центрального Тайланда является официальным языком всей страны, на котором пишут и разговаривают тайцы и большинство тайцев понимают его, однако есть три важных диалекта : северо-восточный, на нем говорят в Исане, реже в Лаосе; северный тайский, на котором говорят на северо-востоке и южный тайский, на котором говорят в провинции Чумфон на границе с Малайзией. Каждый из диалектов делится на несколько вариантов. На севере встречаются языки больше похожие на бирманские и тибетские. Как и в английском языке, существует несколько степеней приличия, которые приемлемы только в определенном контексте. Наиболее распространенное слово в кулинарии – рис, обычно используется kin khao (кушать рис), thaan – более благородное обращение, raprathaan – запрещено в использовании в простонародии (резервировано для благородных).

на каком языке говорят таиландцы. Смотреть фото на каком языке говорят таиландцы. Смотреть картинку на каком языке говорят таиландцы. Картинка про на каком языке говорят таиландцы. Фото на каком языке говорят таиландцы

Небольшой тайский разговорник:

Тайский язык имеет тональную структуру, в которой выделяется 5 тонов: низкий, средний, высокий, восходящий или нисходящий тона. Далее мы расскажем основные слова такие как привет, здравствуйте, спасибо, как дела на тайском языке.

Основные фразы и словарь:

Движение, транспорт

Я хочу добраться до… Pôm/Deè-chân yàk pai…
Где… Yù têe nâi…
Стоянка такси têe jòt rót téksêe
Автобусная остановка satânee rót may
Железнодорожная станция satânee rót fai
Аэропорт sanâm bin
Лодочная станция tâ rua

В ресторане

Кофе ca-fae
чай naam-châ;
сок nám-kuá-la-mâi
вода в бутылках nam kwât
вода naam
вино wine
хлеб ká-nom-pâng
рис kâo
курица kài
говядина núa
свинина môo
рыба pla
креветка goông
фрукт kuá-la-mâi
десерт kong-wan
Я вегетарианец Pôm/Deè-chân kin jay.
Я не люблю специй. Mâi chôp pèt.
Я люблю специи. Chôp pèt.
Превосходно! Ah-lòy!
чек chek-bin

Покупки

1 neung
2 song
3 sam
4 see
5 hah
6 hok
7 jed
8 pad
9 gao
10 sip
11 sip-et
12 sip-song
13 sip-sam
20 yee-sip
21 yee-sip-et
100 neung-roi
1,000 neung-pân
100,000 neung-sân
1,000,000 neung-lân

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *