на каком языке говорят в таити
Таитянский | |
---|---|
Рео Таити Рео Матохи | |
Родной для | Французская Полинезия |
Этническая принадлежность | 185,000 Таитянцы |
Коды языков | |
ISO 639-1 | ты |
ISO 639-2 | тах |
ISO 639-3 | тах |
Glottolog | тахи1242 [2] |
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA. |
Таитянский (автоним Рео Таити, часть Рео Матохи, языки Французской Полинезии) [3] это Полинезийский язык, говорят в основном на Острова Общества в Французская Полинезия. Он принадлежит к Восточно-полинезийская группа.
Поскольку до прихода западных колонистов на Таити не существовало письменной традиции, разговорный язык впервые был переписан миссионерами Лондонское миссионерское общество в начале 19 века.
Содержание
Контекст
История
Когда Европейцы впервые появился на Таити в конце 18 века, там не было письменности, и таитянский язык был только разговорным. В 1797 г. Протестантский миссионеры прибыли на Таити на британском корабле под названием Дафф, под управлением Джеймс Уилсон. Среди миссионеров был Генри Нотт (1774–1844), которые выучили таитянский язык и работали с Pōmare II, король Таити, чтобы перевести английский Библия на таитянский. Система пяти гласные и девять согласные был принят для Таитянской Библии, которая станет ключевым текстом, с помощью которого многие полинезийцы научатся читать и писать.
Фонология
Таитянский отличается очень небольшим количеством фонемы: пять гласных и девять согласных, не считая удлиненных гласных и дифтонги. Примечательно, что в инвентаре согласных отсутствуют какие-либо спинные согласные.
Далее следует таблица со всеми фонемами более подробно.
письмо | имя | произношение | Примечания | |
---|---|---|---|---|
IPA | английский приближение | |||
а | ꞌā | / а /, / аː ɑː / | а: опера ā: fатам | |
е | ꞌē | / e /, / eː / | е: lате, ē: то же, но длиннее | |
ж | фа | / f / | ждруг | становится двугубным [ɸ] после о и ты |
час | он | /час/ | часдом | становится [ʃ] (как в английском шэ) после я и раньше о или же ты |
я | ī | / i /, / iː / | как в Machяne | может стать дифтонгом ай в некоторых словах вроде рахи |
м | мō | / м / | мдом | |
п | нуу | / п / | пap | |
о | ꞌō | / o ɔ /, / oː / | о: nохт, ō: то же, но длиннее | |
п | число Пи | /п/ | sпонге (без наддува) | |
р | rō | /р/ | — | альвеолярная трель, также может быть слышно как хлопанье [ɾ] |
т | ти | / т / | sти (без наддува) | |
ты | ꞌū | / u /, / uː / | ты: fоот, ū: моо | сильное округление губ |
v | ви | / v / | vине | становится двугубным ( [β] ) после о и ты |
ꞌ | eta | / ʔ / | Эм-м-м—ой | гортанная смычка начало каждого слога |
В гортанная смычка или же eta настоящий согласный. Это типично для Полинезийские языки (сравните с гавайским ʻOkina и другие). Раньше на практике глотальные остановки писались редко, но теперь они обычно пишутся, хотя часто и прямо. апострофы, ꞌ, вместо фигурных апострофов, используемых в гавайском языке. Алфавитный порядок слов в словарях используется для игнорирования существования голосовых связок. Однако ученые и ученые теперь публикуют текстовый контент с должным использованием голосовых ограничителей.
Таитянский делает фонематическое различие между долгими и короткими гласными; долгие гласные отмечены макрон или же тарава.
Например, пато, что означает «собирать, срывать» и пато, «вырваться наружу», отличаются только длина гласного. Однако макроны редко пишут среди пожилых людей, потому что таитянское письмо никогда не преподавалось в школе до одного или двух десятилетий назад.
Наконец, есть Toro aꞌï, а Trema надеть я, но используется только в я при использовании в качестве возвратное местоимение. Это не означает другого произношения. Использование этого диакритического знака поощрялось академиками, но теперь оно практически исчезло, в основном из-за того, что нет разницы в качестве гласного, когда используется трема и когда используется макрон.
Хотя использование eta и тарава равнозначно использованию таких символов в других полинезийских языках, этому способствует Académie tahitienne и принят правительством территории. Есть как минимум дюжина других способов расстановки акцентов. Некоторые методы являются историческими и больше не используются. Это может сделать использование неясным. Посмотреть список. В настоящий момент l’Académie tahitienne, кажется, еще не приняла окончательного решения, должна ли ꞌeta отображаться в виде маленькой нормальной фигурной запятой (ʼ) или маленькой перевернутой фигурной запятой (ʻ). (Сравнивать ʻOkina.) Прямой апостроф (Unicode U + 0027), являющийся апострофом по умолчанию, отображаемый при нажатии клавиши апострофа на обычной французской клавиатуре AZERTY, для писателей стало естественным использовать прямой апостроф для голосовых остановок, хотя во избежание осложнений, вызванных заменяя знаки препинания на буквы в цифровых документах, Saltillo (ꞌ) можно использовать.
Таитянские слоги полностью открыто, как это принято в полинезийских языках. В своем морфология, Таитянский полагается на использование «вспомогательных слов» (таких как предлоги, статьи, и частицы) для кодирования грамматических отношений, а не перегиба, как это было бы типично для европейских языков. Это очень аналитический язык, за исключением случаев, когда личные местоимения, которые имеют отдельные формы для единственное число, множественное число и двойные числа.
Сегодня макронизированные гласные и ꞌeta также доступны для мобильных устройств, таких как смартфоны и планшеты. Люди могут загрузить и установить мобильные приложения, чтобы реализовать макрон на гласных, а также на ꞌeta.
Грамматика
Личные местоимения
Единственное число
Двойной
Множественное число
Порядок слов
Типологически таитянский порядок слов является VSO (глагол – субъект – объект), что типично для полинезийских языков. Некоторые примеры порядка слов из [6] находятся:
Статьи
Определенный артикль
Статья te это определенный артикль и означает в. В разговоре он также используется как неопределенный артикль за а или же ан. [6] : стр.9
Множественное число определенного артикля te является te mau.
Также, te также может использоваться для обозначения множественного числа;
Неопределенный артикль
Статья е также вводит неопределенное нарицательное существительное.
В отличие, te hōꞌē средства определенный. [19]
Статья ꞌo используется с имена собственные и местоимения и подразумевает это.
Маркеры аспектов и модальности
Словесный аспект и модальность являются важными частями таитянской грамматики и обозначаются маркерами перед и / или после инвариантного глагола. Важные примеры:
Словарный запас
Общие фразы и слова
Таитянский | английский |
---|---|
‘Ia ora na | привет привет |
haere mai, маева, манава | Добро пожаловать |
парахи | до свидания |
нана | до свидания |
’Ē | да |
‘Аита | нет |
маурууру роа | большое спасибо |
маурууру | Благодарность |
е аха те хуру? | как твои дела? |
Maitaꞌi | очень хорошо |
Maita’i roa | отлично |
тане | человек |
вахина | женщина |
фенуа | земельные участки |
раджи | небо |
ваи | воды |
ауахи | Огонь |
Аму | есть |
ину | напиток |
pō | ночь |
махана | день / солнце |
моана | океан, море |
e ua | идет дождь |
ua to’eto’e | Холодно |
Nehenehe | красивая |
Ори | танцевать |
поа | голодный |
хоа | друг |
атау | верно |
ауи | оставили |
ni’a | вверх |
раро | вниз |
рото | в |
рапае | из |
Мури | назад |
ua здесь au ia ’oe | я тебя люблю |
туму рау | дерево |
аа | корень |
туму | хобот |
’Āmaꞌa | ответвляться |
Rau’ere | лист |
паа | кожура |
ма’а хоту | фрукты |
’Rapa | квадрат |
менемена | круг |
’Rapa maha roa | прямоугольник |
Поротору | треугольник |
Во многих частях Полинезии имя важного лидера считалось (а иногда и до сих пор) священным (тапу) и поэтому пользовались должным уважением (мана). Чтобы избежать оскорблений, все слова, похожие на такое имя, были исключены и заменены другим термином со связанным значением до тех пор, пока персонаж не умер. Однако, если лидер доживет до преклонного возраста, эта временная замена может стать постоянной.
В остальной Полинезии Ту означает стоять, но на Таити это стало тиꞌа, потому что это слово было включено в имя короля Ту-нуи-ꞌēꞌa-i-te-atua. так же фету (звезда) стал на Таити Fetiꞌa и арату (столб) стал аратиша. Несмотря на то что нуи (большой) все еще встречается в некоторых соединениях, таких как Таити-нуи, обычное слово рахи (это обычное слово в Полинезийские языки для «больших»). Период, термин ꞌēꞌa вышла из употребления, заменена на пуруму или же Porōmu. В настоящее время ꞌēꞌa означает «путь», в то время как пуруму означает «дорога».
У Ту также было прозвище, По-маре (буквально означает «ночной кашель»), под которым его династия стал самым известным. По следствию pō (ночь) стал rui (в настоящее время используется только в Библия, pō снова став обычным словом), но кобыла (буквально кашель) необратимо заменен на хота.
Другие примеры включают;
Некоторые старые слова до сих пор используются на Подветренной стороны.
На каком языке говорят в таити
Система согласных таитянского языка включает девять фонем: p, m, v, f, t, n, r, h, ‘. Группировка их в зависимости от артикуляционных и акустических признаков представлена в таблице.
Для обозначения долготы гласного использовался знак ^, который ставился над соответствующей буквой. Кроме перечисленных выше букв в таитянских текстах встречаются также в заимствованных словах буквы B b, C c, D d, G g, J j, K k, L l, S s, X x, Z z. Слова, заимствованные из других языков, преимущественно из английского и французского, подвергаются в таитянском языке значительной ассимиляции, так как произносятся согласно нормам фонологической системы этого языка, поэтому необходимо отметить, какие именно звуки передают перечисленные выше буквы: B b произносится как [p]: boti [‘poti[ ‘лодка’. C c, D d, G g, K k, S s, X x, Z z произносятся как [t]: inika [‘inita] ‘чернила’, Asia [a’tia] ‘Азия’, kamela [ta’mera] ‘верблюд’. J j произносится как [i]. L l произносится как [r]: liona [ri’ona] ‘лев’, maile »maire] ‘миля’. ph произносится как [f].
В словарном составе современного таитянского языка можно выделить несколько лексических слоев: 1. Общий австронезийский слой, включающий наиболее древнюю лексику, представленную во всех или в большей части языков австронезийской семьи: таит. raì
сам. lagi, маор. rangi, мал. langit, таг. langit, млг. lanitra ‘небо’; таит. fenua
сам. fanua, маор. whenua, мал. benua ‘страна, земля’; таит. ià
сам. i’a, маор. ika, мал. ikan ‘рыба’; таит. ahi
сам. afi, маор. ahi, мал. api, таг. apoy, млг. afo ‘огонь’; таит. hitu
сам. fitu, маор. whitu, так. pitó, млг. fito ‘семь’; таит, vaù
сам. valu, маор. waru, таг. waló, млг. valo ‘восемь’; таит. aù
сам. a’u, маор. aku, мал. aku, таг. akó, млг. aho ‘я’; таит. inu
сам., маор. tane, гав. kane ‘мужчина’; таит. ariì
сам. ali’i, маор. aliki, гав. aliki ‘вождь’; таит. ra
сам. ra, маор. ra, рар. ra: ‘солнце’; таит. mouà
сам. mauga, маор., рар. maunga, гав. mauna ‘гора’; таит. aroha
сам. alofa, маор. aroha, гав. aloha ‘любить’; таит. haere
маор., рар. haere ‘идти’; таит. noho
сам. nofo, маор. noho, рар. no’o ‘сидеть’, ‘жить’; таит. ùa
Удвоение, или редупликация
Проблема выделения частей речи
Притяжательные местоимения образуются прибавлением частиц to или ta к личным местоимениям. Частица to употребляется для обозначения предмета неотчуждаемой принадлежности: toù (из to au) iòa ‘мое имя’; to raua hinaaro ‘их желание’, ‘их воля’. Частица ta употребляется для обозначения предмета отчуждаемой принадлежности; ta òе vaà ‘твоя пирога’; ta orua maia ‘ваши бананы’.
Лицо |
Если притяжательные местоимения определяют существительные со значением множественности, то между частицей to или ta и местоимением выступает частица множественности mau. Притяжательные местоимения располагаются всегда перед определяемым или существительными: to mau matou fare ‘наши дома’; ta mau ratou vaà ‘их пироги’, to mau òu fare ‘твои дома’, ta mau ou vaà ‘мои пироги’.
В группу указательных местоимений входят местоимения, содержащие указание на ближний или дальний предмет и не сочетающиеся с именными определителями (артиклями). В таитянском языке различаются три степени удаления предмета от говорящего.
Указательные местоимения обычно располагаются перед тем существительным, к которому они относятся: teie tamaiti ‘этот ребенок’; teie vahine ‘эта женщина’; teie vi ‘это яблоко’; tena fare tamaaraà ‘тот ресторан’; tena fare inuraà taofe ‘то кафе’; terd fenua motu ‘вон тот остров’; tera peho ‘вон та долина’. Форм множественного числа указательные местоимения не имеют.
К вопросительным местоимениям относятся: о vai? ‘кто?’, eaha? ‘что?’, о tei hea? ‘который?’, no te eaha ‘зачем?’, ‘почему?’, ‘отчего?’.
В группу неопределенных местоимений входят следующие: aore, aore e taàta ‘никто’; ta hoe ‘некий’, ‘некоторый’; te tahi ‘другой’; atoa ‘все’; o tei ‘кто бы ни’; te tahi i te tahi ‘и тот и другой’; aore e mea ‘ничего’, ‘ничто’; te hoe mea ‘что-нибудь’; te vetahi ‘некоторые’; hoe a ‘тот же самый’; o mea ‘такой’. Все перечисленные неопределенные местоимения в предложении предшествуют определяемому ими существительному: te hoe faàhoro pereoo tarahu ‘какой-то таксист’; te tahi oto ‘другая машина’. Местоимения atoa ‘все’, ana e ‘все’; taatoa ‘всё’, paatoa ‘все’ всегда следуют за определяемым.
В зависимости от своей семантики, структурных признаков и сочетаемости предикативы делятся на три группы: I. Предикативы, выражающие действия, направленные на объект. II. Предикативы, выражающие значение состояния. III. Предикативы, выражающие качественные признаки, воспринимаемые как определенное состояние.
Предикативы группы I
Предикативы группы II
Предикативы группы III
В таитянском языке выделяются особые слова, которые характеризуются следующими общими признаками: 1) не выступают в функции самостоятельного члена предложения; 2) не имеют предметно-понятийного значения, т. е. являются не знаменательными словами, а служебными; 3) сочетаются только с именами или только с предикативами. Такие слова носят название определителей (детерминативов, частиц). В зависимости от того, с какими разрядами слов сочетаются определители, в таитянском языке различаются: именные определители и предикативные определители.
Союзы представляют собой небольшой разряд служебных слов, основной функцией которых является функция связывания слов и групп слов внутри простого предложения, а также частей сложного предложения. В зависимости от характера выполняемых функций союзы в таитянском языке подразделяются на сочинительные и подчинительные.
Сочинительные союзы, служащие для связи однородных членов предложения или частей сложносочиненного предложения, подразделяются на соединительные, противительные и разделительные. Соединительные союзы выражают отношение перечисления: е ‘и’: Tahiti e Моrеа ‘Таити и Мореа’. При перечислении союз е ‘и’ повторяется перед каждым существительным: te matai е te fenua е te auahi e te vai ‘ветер, земля, огонь и вода’. ma ‘с’: ahuru ma maha ‘четырнадцать’ (‘десять и четыре’). Противительные союзы выражают отношение противопоставления членов предложения: ra, area, area ra, hoi ‘но’ Tomo iho ra te pahi; te mau taàta ra, ora mai nei ia ‘Корабль пошел ко дну, но люди были спасены’. Разделительные союзы выражают отношение взаимоисключения, выбора между двумя или несколькими словами: е аоrе, аоre ra ‘или’. Отметим также пояснительный союз oia hoi ‘ то есть’.
Междометия представляют собой сравнительно небольшой разряд слов, которые: 1) выражают чувства, отношение к происходящему и волевые побуждения, 2) не имеют понятийного предметно-категориального значения, 3) не сочетаются ни с именными, ни с предикативными определителями. Междометия, выражающие чувства и отношение к происходящему: е! ‘да!’ aue! ‘ах!’, ‘увы!’ о! ‘о!’ hahe! аue! ahi! ‘o!’ inaha! ‘вот!’, ‘вот как!’ fanao! ‘вот!’, ‘здорово!’ ia ora’no! ‘привет!’ manava! ‘добро пожаловать!’ aria! ‘не может быть!’ ‘вот как!’ hiae! ‘фу!’ eiaha na е fifi! ‘извините!’ haapeepee mai! ‘караул!’, ‘на помощь!’ Междометия, выражающие волевые побуждения: ahiri! ‘ну!’ ahani! ‘скорей!’ atira! ‘хватит!’, ‘довольно!’ e ara!, a hiò maitaì! ‘берегись!’ mamu! ‘молчать!’, ‘тихо!’
Словосочетания и их типы
Побудительные предложения обычно имеют структуру утвердительного повествовательного предложения с той, однако, разницей, что на первом месте стоит побудительная частица а или e: A ani i te tahi oto! : Закажите машину!’; A haere anae mai i te fare tamaaraà ‘Пойдемте в ресторан’; A piì atu’ nа i te hoe faàhoro pereoo tarahu! ‘Позовите водителя такси!’; Е haere anae tatou e hopu i te vai! ‘Пойдемте купаться в реке’. Запретительные предложения имеют структуру, сходную со структурой отрицательного предложения, причем в начале такого предложения используется частица eiaha ‘не’: Eiaha а maniani! ‘не шуми(те)!’; Eiaha e rave i te ahu faàrari! ‘Не бери свой плащ!’; Eiaha e amu i teie vi maohi ‘He ешьте это яблоко’.
Таити
Таи́ти (фр. Tahiti ) — главный остров архипелага Острова Общества и всей Французской Полинезии и самый крупный остров этого заморского сообщества в Тихом океане. Столица Папеэте расположена на северо-западном побережье.
Содержание
География
Таити представляет собой остров вулканического происхождения. Он состоит из двух частей, соединённых между собой узким перешейком Тараваи. Северная часть — густо заселённый Таити-Нуи (большой Таити), южная — почти безлюдный южный Таити-Ити (малый Таити). Общая площадь острова составляет 1042 км².
Вокруг острова тянутся прерывающиеся в некоторых местах коралловые рифы, ограничивающие лагуну от открытого моря. В отличие от сравнимых вулканических островов Полинезии по соседству с Таити не образовалось достойной упоминания атолловой структуры. Существуют всего несколько моту (на таитянском языке: острова). Они являются началом процесса, который через несколько тысяч лет приведёт к уходу под воду Таити и образованию крупного атолла. Для обеих частей Таити характерен горный ландшафт, сформировавшийся на протяжении столетий из первоначального вулкана. Достигающие 2200 метров горы покрыты густыми джунглями.
Административное устройство
Остров Таити входит в административное подразделение Наветренные острова. Его территория разделена на 12 коммун:
№ | Коммуна | Площадь, (км²) | Население, чел. (2007) |
---|---|---|---|
Наветренные острова | |||
1 | Аруа (включая остров Тетиароа 6 км²) | 16 | 9 494 |
2 | Фаа | 34 | 29 781 |
3 | Хитиа О Те Ра | 218 | 8 916 |
4 | Маина | 52 | 14 356 |
5 | Паеа | 65 | 12 084 |
6 | Папара | 93 | 10 634 |
7 | Папеэте (столица) | 19 | 26 050 |
8 | Пираэ | 35 | 14 551 |
9 | Пунаауиа | 76 | 25 399 |
10 | Таиарапу-Эст (включая остров Мехетиа 2,3 км²) | 216 | 11 538 |
11 | Таиарапу-Оуест | 104 | 7 007 |
12 | Тева И Юта | 120 | 8 591 |
Всего | 1 048 | 178 401 |
Население
Сегодня на Таити живут 178 133 человека (2007), что составляет 70 % населения всей Французской Полинезии. В расовом отношении население Таити состоит на 83 % из полинезийцев, на 11 % — из европейцев, на 4 % — из азиатов и на 2 % — из людей смешанного происхождения. До середины XX века плодородные земли и богатый рыбой океан предоставляли жителям острова достаточно ресурсов для процветания. Расслабленная атмосфера Таити и наслаждение жизнью местных жителей впечатляли европейских посетителей острова и находили отражения в литературе и искусстве. Однако сегодня быстро растущее население Таити, особенно в агломерации Папеэте, сталкивается с современными проблемами, такими как загрязнение окружающей среды, пробки на дорогах, преступность и трущобные районы.
Таитяне являются гражданами Франции.
История
До сегодняшнего дня не удалось с уверенностью выяснить точную дату заселения Таити. Известно, что таитянское население происходит от переселенцев с других полинезийских островов, таких как Тонга и Самоа. Датой заселения считается период с 300 года до н. э. до 300 года н. э. Существует длинный список правителей Таити, начинающийся примерно с 1100 года. Но реально в XVIII веке на острове существовало шесть самостоятельных владений, каждое со своими правителями. В середине XVIII века областью Паре управлял воинственный вождь Хапаи. Он умер в 1767 году. Его сын Помаре, в результате длительной войны, сумел подчинить себе все другие владения и установить свою власть над всем островом. К середине XIX века владения династии Помаре распространялись также и на остров Муреа, Подветренные острова в архипелаге Общества и острова Туамоту.
Первыми европейскими посетителями Таити были испанцы, прибывшие туда в 1606 году под руководством португальца Педро Фернандеса де Кироса. Однако из-за того, что на острове не оказалось золота и других драгоценных ископаемых, он не привлёк интереса пришельцев. Тем не менее он стал со временем известным как райское место свободной любви. Навстречу командам причаливавших здесь кораблей выходили обнажённые таитянки, считавшие гостей богами. Команды кораблей Сэмюэла Уоллиса (1767) и Джеймса Кука оставляли на острове не только светловолосых детей, но и массово убивавшие туземцев болезни — сифилис и грипп. Тогдашнее население составляло около 200 тысяч человек, вдвое больше чем сегодня. В 1797 году острова достигли первые миссионеры. Последовавшая христианизация почти полностью уничтожила коренную полинезийскую культуру острова. Начиная с 1830 года на Таити соперничали за влияние английские и католические французские миссионеры. Изгнание первых в 1838 году было использовано Францией как предлог для усиленной деятельности на острове.
Во время правления королевы Помаре IV в 1842 году Таити стал французским протекторатом, в то время как монархия продолжала существовать под французским верховенством. Восстание полинезийцев против власти французов, вспыхнувшее в 1842—1847 годах, было жестоко подавлено французскими войсками. В 1880 году Таити был превращён во французскую колонию. Король Помаре V, унаследовавший в 1877 году престол от своей матери, подписал 29 июня договор с французами, по которому верховенство над всем его государством — Островами Сообщества, островными группами Туамоту и Тубуаи — переходило к ним. Французский закон, вышедший 30 декабря того же года, подтвердил колониальный статус Таити в качестве составляющей Французской Океании, позже переименованной во Французскую Полинезию. Во время Второй мировой войны остров служил США как форпост в южной части Тихого океана.
Экономика
Сегодня на Таити наблюдается наиболее высокий уровень жизни из всех государств и территорий Океании. Существенным экономическим фактором является туризм. Хотя Франция ежегодно перечисляет своей заморской территории сумму около 1 миллиарда евро, остров обязан платить за все его ввозимые во Францию товары от 200 % до 300 % пошлин, что в значительной мере нейтрализует французскую помощь.
- на каком языке говорят в таджикистане официальный язык
- на каком языке говорят в тайване официальный язык