на каком языке говорят в тайване официальный язык
На каком языке говорят в Тайване?
Официального статуса не имеет. На нём читаются некоторые объявления в тайбэйском метро. Развита негосударственная пресса, Интернет, издаются книги. Употребительны как китайские иероглифы, так и разработанная европейскими миссионерами письменность на основе латиницы (Pe̍h-oē-jī, сокращённо POJ).
Большинство китайских наречий, на которых говорят в Тайване – это мандаринский диалект, Holo и Hakka, в то время как коренное население говорит на австронезийских наречиях.
Мандаринский диалект имеет четыре тона и называется guoyu (национальный язык) в Тайване. Происхождение guoyu можно отнести ко времени конца правления династии Ching, когда правительство решило сделать диалект, на котором говорили в Пекине, национальным языком. Затем мандаринский был принят как национальный язык Тайваня и используется, либо понимается большинством населения.
В 1928 году МО представило систему романизации мандаринского языка, названную Gwoyeu Romatzyh. Однако эта система так и не нашла своего широкого применения из-за ее сложности и преобладания системы романизации Wade-Giles. В 1996 году Совет Реформ Образования порекомендовал правительству принять систему Tongyong Pinyin, разработанную в основном доктором Yu из академии Синика. В августе 2002 года эта система была официально принята для написания имен, адресов и другой терминологии, и сейчас делаются усилия по ее распространению по всему Тайваню.
Исполнительный Юань организовал специальную целевую группу в 2006, чтобы вести и координировать инициативы, продвигающие обучение и изучение мандаринского языка во всем мире, а также изучение Holo, языка Hakka, и древних языков Тайваня.
На языке Holo говорят около 73% населения Тайваня. Для многих людей мандаринский язык является лингва-франка (так обозначают язык межэтнического общения, часто с ограниченной сферой употребления) на рабочем месте, в то время как на языке Holo говорят дома и с близкими друзьями. Написание Holo исключительно китайскими иероглифами немного проблематично из-за того, что многие слова Holo произошли не из китайских языков, таких как австроазиатские, австронезийские и японский языки.
Тайваньский язык
18 миллионов на Тайване, 40—55 миллионов в диаспоре.
nan (все миньские языки)
Тайва́ньский язы́к (по мнению других исследователей, тайваньский диалект китайского языка, Tâi-oân-oē или Hō-ló-oē), — идиом китайской ветви сино-тибетской семьи. Структурно представляет собой одно из наречий южноминьского языка (или диалекта китайского языка), на материке распространённого прежде всего в провинции Фуцзянь, от которой Тайвань отделён проливом. Проблема «язык или диалект?» в связи с тайваньским (как и с самим южноминьским, и со многими другими идиомами, родственными литературному китайскому) пока не имеет общепринятого в науке решения и, как часто в таких случаях, осложнена политическими соображениями. [1] [2]
Содержание
Распространение
Тайваньский язык (диалект) распространён на острове Тайвань. На нём говорит бо́льшая часть населения острова (около 70 % населения, так называемые холо). Холо составляли ещё бо́льший процент населения до притока массовой иммиграции из материкового Китая в 1949, последовавшей после победы на материке коммунистов, образования КНР и эвакуации правительства Чан Кайши на Тайвань. По отношению к иммигрантам и их потомкам носители тайваньского являются коренными жителями острова, хотя и до появления на Тайване холо там в свою очередь жили носители архаичных тайваньских языков, относящихся к австронезийской семье (цоуского и др.), в настоящее время крайне малочисленные. Считается, что языки аборигенов Тайваня повлияли на тайваньский язык (диалект) и увеличили его различия с тем вариантом южноминьского, на котором говорят в материковом Китае.
Развитие
Официального статуса не имеет. На нём читаются некоторые объявления в тайбэйском метро. Развита негосударственная пресса, Интернет, издаются книги. Употребительны как китайские иероглифы, так и разработанная европейскими миссионерами письменность на основе латиницы (Pe̍h-oē-jī, сокращённо POJ), однако она не является официальной. [1]
Фонетика
Тайваньский язык (диалект) имеет семь тонов, в отличие от литературного китайского, в котором четыре тона. Имеются носовые гласные (как во французском языке).
Гласные
Cогласные
Губные | Корональные 1 | Велярные | Глоттальные | |
---|---|---|---|---|
Носовые | m /m/ | n /n/ | ng /ŋ/ | |
Взрывные | звонкие 3 | b /b/ | g /ɡ/ | |
глухие | p /p/ | t /t/ | k /k/ | h 4 /ʔ/ |
придыхательные | ph /pʰ/ | th /tʰ/ | kh /kʰ/ | |
Аффрикаты | звонкие | j /dz/ 2 | ||
глухие | ch /ts/ | |||
придыхательные | chh /tsʰ/ | |||
Фрикативные | s /s/ | h /h, ç/ | ||
Боковые | l /l/ |
Антропонимика
Примечания
Ссылки
устные формы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Субидиомы | гань | хакка (кэцзя) | хой (ваньнань) | цзинь | северные диалекты (гуаньхуа) | минь | пинхуа | сян | у (шанхайский и вэньчжоуский) | юэ (кантонский)| даньчжоухуа | шаочжоу-тухуа | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Субидиомы минь | североминьский | восточноминьский | южноминьский ( тайваньский | чаошаньский) | среднеминьский | пусянь | цюнвэнь | шаоцзян | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Северные диалекты | северовосточный | пекинский | цзи-лу | цзяо-ляо | чжунъюань | лань-инь | юго-западный | цзянхуайский | дунганский | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Официальные устные формы | путунхуа | стандартный кантонский | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Историческая китайская фонетика | древнекитайский | среднекитайский | праминьский | прасеверокитайский | ханьэрский | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
письменные формы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Официальные письменные формы | вэньянь | байхуа | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Другие формы | запись разговорного кантонского | южноминьский ( тайваньский) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
архаичные формы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Архаика | цзягувэнь | цзиньвэнь | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мифический | узелковое письмо | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПолезноеСмотреть что такое «Тайваньский язык» в других словарях:Китайский язык — Это статья о всей китайской языковой группе, включающей несколько различных языков (диалектов). О наиболее распространненом варианте китайского языка см. Севернокитайский язык и Путунхуа. Китайский язык Самоназвание: 中文, 汉语 … Википедия Южноминьский язык (диалект) — Южноминьский Самоназвание: 闽南语 Bân lâm gí / Bân lâm gú, Hō ló oē, Hok kièn oā Страны: Китай ( … Википедия Дунганский язык — Дунганский Самоназвание: Хуэйзў йүян, җун ян хуа Страны: Киргизия, Казахстан … Википедия Древнекитайский язык — Страны: Китай Классификация Кате … Википедия Юэ (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. Юэ. См. также: Кантонский диалект Юэ (кантонский) Самоназвание: 粵語/粤语,Jyut6jyu5 … Википедия Среднекитайский язык — среднекитайский Самоназвание: 中古漢語 Страны: Средневековый Китай … Википедия Севернокитайский язык — Самоназвание: 官話/官话 Guānhuà Страны: КНР и китайская диаспора в других … Википедия У (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. У. У Самоназвание: 吳語, 吴语 Страны … Википедия Хайнаньский язык — Хайнаньский Самоназвание: 海南話 Hái nâm oe Страны: КНР, США (Кали … Википедия На каких языках говорят на ТайванеОстров Тайвань расположен в юго-восточной части Китая и является частично признанным самостоятельным государством. География острова весьма разнообразна: на севере располагается группа спящих вулканов, западная часть является равнинной, где сосредоточено 90% всего населения, а вдоль всего побережья тянутся живописные горы. Намереваясь переехать на остров для постоянного проживания, необходимо выяснить, на каком языке говорят на Тайване, ведь, как известно, остров является частью Китая, а ранее он входил в состав Японии. Официальный язык в ТайванеПоскольку около 98% всего населения острова составляют китайцы, официальным языком здесь является китайский. Однако стоит отметить, что местный китайский немного отличается от того, на котором говорят в самом Китае. На сегодняшний день разница между материковым и тайваньским произношением составляет более 500 лексических единиц. Также существуют различия и в произношении отдельных звуков, и в постановке ударений. К примеру, тайваньские дикторы произносят намного больше слов в минуту, чем дикторы Китая. Другие распространенные языкиТайвань некоторое время был частью Японии, поэтому японский язык в Тайване весьма распространен – на нем говорит большинство представителей старшего поколения. Японский очень уважаем тайваньцами разного возраста, причем особенно востребован среди молодежи. И хотя он не столь сильно распространен, как английский, однако найти собеседника, говорящего на японском, можно в любой части города.
Поэтому если потенциальные эмигранты владеют английским, знаний этого языка будет вполне достаточно для базового общения с местным населением. К тому же большинство вывесок, указателей, а также меню не только дорогих ресторанов, но и закусочных, и кафе переведены на английский. В числе распространенных европейских языков можно назвать французский, немецкий и испанский, однако общение на этих языках происходит довольно редко. Распространенные диалекты на ТайванеПутешественники часто интересуются, на каком языке разговаривают на Тайване. На сегодняшний день наиболее распространенными диалектами в данном государстве считаются: Тайваньский является диалектом китайского языка, на нем говорит около 70% местных жителей, которые именуются холо. Холо составляли основную часть населения до массового притока иммигрантов из Китая в далеком 1949 году. Носителями данного говора являются коренные жители острова в отличие от иммигрантов и их потомков. Многие считают, что именно аборигены повлияли на формирование тайваньского диалекта, поэтому в нем появились существенные отличия от материковой китайской речи. Однако, несмотря на значительную распространенность. данный диалект не имеет официально подтвержденного статуса. Хотя на нем можно увидеть объявления в метро, им пользуется негосударственная пресса, интернет, на нем издается множество книг. Для передачи данного диалекта в письменной форме могут использоваться не только китайские иероглифы, но и специально разработанная письменность на основе латиницы. Хакка представляет собой диалект китайского, на котором говорит около трети населения страны. Если обычный китайский житель столкнется с носителем хакка, то они просто не смогут понять друг друга. Хакка не имеет письменной формы. Однозначного ответа на вопрос о том, какой язык является основным на Тайване, не существует. Однако при посещении данной страны или планируя переезд сюда на ПМЖ, туристы и будущие эмигранты должны владеть разговорным английским, а также знать азы тайваньского диалекта либо воспользоваться услугами переводчика. 15 фактов о Тайване: ВидеоЯзыки Тайвань состоят из нескольких разновидностей языков в семьях Австронезийские языки и Сино-тибетские языки говорят в Тайвань. В Формозские языки, филиал Австронезийские языки, были сказаны Тайваньские аборигены в Тайвань на тысячи лет. Исследования по историческая лингвистика признать Тайвань Urheimat (родина) всего Австронезийские языки семья из-за высочайшего внутреннего разнообразия Формозские языки. За последние 400 лет несколько волн Китайские эмиграции принес несколько разных Сино-тибетские языки в Тайвань. Эти языки включают Тайваньский хоккиен, Хакка, и Мандарин, которые стали основными языками сегодняшнего Тайваня и сделали Тайвань важным центром Хоккиен поп и Мандопоп. Формозские языки были доминирующим языком доисторический Тайвань. Долгая колония и иммиграция история Тайваня принес на нескольких языках, таких как нидерландский язык, испанский, Хоккиен, Хакка, Японский и Мандарин. Благодаря своей колониальной истории, Японский также говорят, и большое количество заимствований из японского существует на нескольких языках Тайваня. После Второй мировой войны, вдоль эпоха военного положения был проведен в Тайвань. Политика правительства в эту эпоху подавляла языки, кроме Мандарин в общественном пользовании. Это значительно повредило эволюции местных языков, в том числе Тайваньский хоккиен, Хакка, Формозские языки и Диалект мацу. Ситуация немного изменилась в 2000-х годах, когда правительство приложило усилия для защиты и оживить местные языки. [5] Местные языки стали частью начальное школьное образование в Тайвань, законы и постановления, касающиеся защиты местного языка, были установлены для Хакка и Формозские языки, а также были созданы общественные телеканалы и радиостанции исключительно для этих двух языков. В настоящее время правительство Тайваня также поддерживает стандарты нескольких широко распространенных языков, перечисленных ниже, процент пользователей из Перепись населения и домохозяйств 2010 года на Тайване. [6] СодержаниеОбзор национальных языков
6 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хакка | 6.6% | 6 | По обозначению | Требуется по всей стране | Совет по делам Хакка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Формозские языки | 1.4% | 16 (42) | По обозначению | Дискреционный | Совет коренных народов | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мацу | Языки коренных народов В Тайваньские языки коренных народов или же Формозские языки языки аборигенные племена из Тайвань. Тайваньские аборигены в настоящее время составляют около 2,3% населения острова. [8] Однако гораздо меньше людей могут говорить на языке своих предков после столетий языковой сдвиг. Молодежь и средний возраст хакка и аборигены часто говорят на мандаринском и хоккиенском языках лучше, чем на своих этнических языках или не говорят на них. Из примерно 26 языков тайваньских аборигенов по крайней мере десять являются вымерший, еще пять умирающий, [9] и несколько других в некоторой степени находящихся под угрозой исчезновения. Правительство признает 16 языков и 42 акцента коренных языков.
В Язык Amis является наиболее распространенным языком аборигенов на восточном побережье острова, где хоккиен и хакка встречаются реже, чем на западном побережье. По оценкам правительства, количество Amis люди немногим более 200 000, но количество людей, которые говорят на амисе в качестве первого языка, меньше 10 000. [14] Эмис появился в некоторых популярных музыкальных направлениях. [15] Другие важные языки коренных народов включают Атаял, Пайвань, и Бунун. Помимо признанных языков, существует от 10 до 12 групп языков. Коренные народы Тайваньских равнин с соответствующими языками. Некоторые коренные народы и языки признаны местное управление, к ним относятся Сирая (и это Макатао и Тайвоан разновидностей) к юго-западу от острова. Некоторые другие оживление языка движения продолжаются Basay на север, Бабуза-Таокас на наиболее населенных западных равнинах, и Pazeh граничит с ним в центре к западу от острова. Китайские языкиТайваньский мандаринМандарин широко известен и официально именуется Национальный язык ( 國語 ; Guóy ) в Тайвань. В 1945 г., после окончания Вторая Мировая Война, Мандарин был введен в качестве официального языка и стал обязательным в школах. (До 1945 г. Японский был официальным языком и преподавался в школах.) С тех пор мандаринский язык стал лингва франка среди различных групп Тайваня: большинство Тайваньский-Говорящий Hoklo (Хоккиен), Хакка у кого есть свои устная речь, то аборигены говорящие на языках аборигенов; а также Материковый китайский иммигрировал в 1949 г. чей родной язык может быть любым Китайский вариант. Люди, эмигрировавшие из материковый Китай после 1949 г. (12% населения) в основном говорят Мандаринский китайский. [16] Мандарин почти повсеместно говорят и понимают. [17] Это был единственный официально санкционированный способ обучения в школы в Тайване с конца 1940-х до конца 1970-х годов, после передачи Тайвань к правительство Китайской Республики в 1945 г., до английский стал предметом средней школы в 1980-х, а местные языки стали школьным предметом в 2000-х. Тайваньский мандарин (как с Singlish и многие другие ситуации креольское речевое сообщество) говорят на разных уровнях в зависимости от социального класса и положения говорящих. Официальные случаи требуют акролектальный уровень стандартного китайского языка Тайвань ( 國語 ; Guóy ), который мало отличается от стандартного китайского языка Китай ( 普通话 ; Pǔtōnghuà ). Менее формальные ситуации могут привести к базилект форма, которая имеет более уникальные тайваньские особенности. Двуязычные носители тайваньского языка могут кодовый переключатель между мандаринским и тайваньским, иногда в одном предложении. Многие тайваньцы, особенно молодое поколение, говорят на мандаринском языке лучше, чем на хакка или хоккиен, и он стал лингва франка для острова среди Китайские диалекты. [18] Тайваньский хоккиенЕсть как разговорные, так и литературные регистры тайваньцев. Разговорный тайваньский язык имеет корни в Старый китайский. Литературный тайваньский язык, зародившийся в X веке в провинции Фуцзянь и основанный на Средний китайский, когда-то использовался для официального письма, но в настоящее время в значительной степени вымер. В связи с эпохой Тайвань под властью Японии, большое количество заимствования из Японский также появляются на тайваньском языке. Заимствования можно прочитать в Кандзи через тайваньское произношение или просто использовать японское произношение. Эти причины делают современное тайваньское письмо смешанным шрифтом. традиционные китайские иероглифы и системы на основе латиницы, такие как pe̍h-e-jī или Тайваньская система латинизации происходит от pe̍h-ōe-jī и официально используется с 2006 года. Недавние работы таких ученых, как Экки Лу, Сакаи Тору, и Ли Хын-хоах (также известный как Tavokan Khîn-hoā или Chin-An Li), основанный на предыдущих исследованиях таких ученых, как Ông Io̍k-tek, зашло так далеко, что связывает часть базового словаря разговорного языка с Австронезийский и Тай языковые семьи; Однако такие утверждения не лишены разногласий. В последнее время в вещательных СМИ все чаще используется тайваньский хоккиен. Большая часть тайваньского хоккиена взаимно понятна с другими диалектами хоккиен, на которых говорят на Китай и Юго-Восточная Азия (Такие как Сингапурский хоккиен), но и в некоторой степени с Теохью вариант Южный Мин говорят в Восточном Гуандуне, Китай. Однако это взаимно непонятно с мандаринским и другими китайскими языками. Тайваньская хаккаХакка ( 客家 語 ; Хак-ка-нги ) в основном говорят на Тайване люди, у которых Хакка происхождение. Эти люди сосредоточены в нескольких местах по всему Тайваню. Большинство тайваньцев хакка проживают в Таоюань, Синьчжу и Мяоли. Разновидности тайваньского хакка были официально признаны национальными языками. [22] В настоящее время язык хакка на Тайване поддерживается Совет по делам Хакка. Это государственное агентство также управляет Hakka TV и радиостанции Hakka. В настоящее время правительство признает и поддерживает пять диалектов хакка (шесть, если Sixian и южно-сиксийский подсчитываются независимо) на Тайване. [23]
Диалект мацуПисьменный и жестовый языкикитайские иероглифыТрадиционные китайские иероглифы широко используются в Тайвань написать Китайские языки включая Мандарин, Тайваньский хоккиен и Хакка. В Министерство образования поддерживает стандарты написания для этих языков, публикации, включая Стандартная форма национальных символов и рекомендуемые символы для тайваньских хоккиен и хакка. Традиционные китайские иероглифы также используются в Гонконге и Макао. Небольшое количество иероглифов на Тайване написано иначе; то Стандартная форма национальных символов стандарт орфографии, используемый на Тайване и администрируемый Министерство образования, и имеет незначительные отличия по сравнению с стандартизированные формы символов используется в Гонконге и Макао. Такие различия касаются православные и пошлые варианты китайских иероглифов. Латинский алфавит и латинизацияЛатинский алфавит является родным для Формозские языки и частично родной для Тайваньский хоккиен и Хакка. С ранним влиянием европейских миссионеров, системы письма, такие как Синканские рукописи, Pe̍h-e-jī, и Pha̍k-fa-sṳ были основаны на латинском алфавите. В настоящее время официальный Системы письма из Формозские языки основаны исключительно на латыни и поддерживаются Совет коренных народов. В Министерство образования также поддерживает системы на основе латиницы Тайваньская система романизации за Тайваньский хоккиен, и Тайваньская система романизации хакка за Хакка. Учебники Тайваньский хоккиен и Хакка написаны смешанным шрифтом Традиционные китайские иероглифы и латинский алфавит. Латинизация китайского языка на Тайване имеет тенденцию быть очень непоследовательным. Тайвань по-прежнему использует Система чжуинь и обычно не использует Латинский алфавит как языковые фонетические символы. Традиционно Уэйд – Джайлз используется. Центральное правительство приняло Тонгён Пиньинь как официальная латинизация в 2002 году, но местным органам власти разрешено отменять стандарт, поскольку некоторые из них приняли Ханю Пиньинь и сохранили старые широко используемые романизации. Однако в августе 2008 г. центральное правительство объявило, что Ханю Пиньинь будет единственной системой романизации стандартного мандаринского языка на Тайване с января 2009 года. Фонетические символыЧжуинь Фухао, часто сокращенно Чжуинь, или известный как Бопомофо после первых четырех букв стоит фонетический система Тайвань для обучения произношению китайские иероглифы, особенно в Мандарин. Мандарин использует 37 символов для обозначения своих звуков: 21 согласные и 16 иней. Тайваньский хоккиен использует 45 символов для обозначения своих звуков: 21 согласные и 24 иней. Также существует система, созданная для Хакка язык. Язык знаковТайвань имеет национальный язык знаков, то Тайваньский язык жестов (TSL), который был разработан из Японский язык жестов в течение Японское колониальное правление. TSL имеет некоторые взаимная понятность с японским языком жестов (JSL) и Корейский язык жестов в результате (KSL). TSL имеет примерно 60% лексического сходства с JSL. [25] Другие языкиЯпонскийВ японский язык был принудительно преподается пока Тайвань находился под властью Японии (1895-1945). Хотя свободное владение языком в настоящее время в основном ограничено пожилыми людьми, большая часть тайваньской молодежи, которая считает Японию законодателем мод в регионе. молодежная поп-культура теперь может немного знать японский через средства массовой информации, их бабушек и дедушек или уроки, взятые из частных «зубрить школы». [ нужна цитата ] Языки Юго-Восточной АзииЗначительное количество иммигрантов и супругов в Тайвань из Юго-Восточная Азия.
|