на каком языке поют оперные певцы

Родной язык оперы — итальянский

Так считает итальянский дирижер Марко Балдери, который дал мастер-класс казахстанским студентам в консерватории им. Курмангазы.

на каком языке поют оперные певцы. Смотреть фото на каком языке поют оперные певцы. Смотреть картинку на каком языке поют оперные певцы. Картинка про на каком языке поют оперные певцы. Фото на каком языке поют оперные певцы

Во время обучения стало понятно, насколько важно понимание исполнителем смысла слов произведения. Маэстро стремился передать ощущение музыки и переживания героинь, от лица которых студентки исполняли партии. Он много жестикулировал, поясняя важные для передачи сценической роли тембр и интонации. Конечно, без переводчика общение бы состоялось, но было бы затруднительным. Мастер-класс подтвердил необходимость для оперного искусства понимания смысла и умения вживаться в образ. Ведь голос, даже очень хороший, это всего лишь инструмент. И очень важно как ты на нем сыграешь.

— Маэстро, вы дирижировали оркестрами разных стран. Можно ли говорить о национальных особенностях исполнения классики?

— Я дирижировал 122 оркестрами, и каждый из них имел свое национальное лицо, свой персональный стиль, определяющийся народной ментальностью. Я слышу, как исполняет музыку Верди какой-нибудь из оркестров, и знаю, как она должна звучать. В моем представлении существует некий идеальный образец. Мастерство состоит в том, чтобы суметь донести это до музыкантов и певцов — и тогда они подчинятся ему. Например, индийский оркестр не мог правильно сыграть легато потому, что музыканты все время тремолировали. Испанские музыканты, исполняя крещендо, сразу начинают убыстряться. Видимо, дает о себе знать горячая испанская кровь.

— Это воспринимается как ошибка?

— Да, это ведь крещендо, а не ачелерандо.

— Считаете ли вы, что музыка и танец — это языки, понятные всем? Или нужно учиться, чтобы понять их?

— Главное, чтобы руководитель — либо балетмейстер, либо дирижер — точно знал, что хочет выразить. Тогда это смогут сделать и исполнители. Только что на мастер-классе я объяснял вашей студентке, что должна чувствовать Травиата. Она, похоже, этого не знала. Как только она поняла, она исполнила партию, как ее следовало исполнить. Главная задача — уметь объяснить. Музыканты — люди чувствительные.

— В опере помимо музыки есть и литературный язык — слова, которые передают смысл происходящего, эмоции героев и замысел композитора. Имеет ли здесь значение работа переводчика, как интерпретатора текста? Перевод — важная проблема?

— Да, это серьезная проблема. Язык — это дух народа, его суть. Именно он отражает настоящую ценность мысли, характер и культуру. Язык определяет структуру произведения.

— На ваш взгляд, допустим ли перевод оперы на другие языки?

— Мировая практика подразумевает исполнение оперы на языке, на котором она была написана.

— Оперы написаны не только на итальянском, но и на французском, немецком, английском, русском и т.д. Артисты могут не знать всех языков. А тем более пришедшая их послушать публика.

— Поэтому оперу должны слушать люди подготовленные, которые заранее знают, в чем суть происходящего.

Источник

на каком языке поют оперные певцы. Смотреть фото на каком языке поют оперные певцы. Смотреть картинку на каком языке поют оперные певцы. Картинка про на каком языке поют оперные певцы. Фото на каком языке поют оперные певцыmoskalkov_opera

Знаю о пении почти все!

Ну как не перепостить статью narloth_nolde по поводу языка, на котором исполнять оперы.

внезапно многобукв про оперные либретто

Много раз я слышала мнение, что оперы должны исполняться и слушаться на языке оригинала. Один из источников этого мнения — Биргит Нильсон, перед талантом которой я преклоняюсь и суждения которой обо всём, что касается оперного искусства, ставлю очень высоко. И всё-таки я считаю, что переводы оперных либретто и их исполнение на сцене — это большое благо.

Всем известно, что один из самых распространённых языков, на котором исполняются оперы — итальянский. Во времена, когда эти оперы писались и ставились впервые, публика всегда знала несколько иностранных языков. Театралы XIX в. вообще были образованнее нас во многих отношениях, они могли себе это позволить. А теперь скажите мне, положа руку на сердце, дорогие френды: вот вы знаете итальянский? Вы можете воспринимать его на слух?

Да, я знаю, среди вас есть поклонники оперы, которые приобрели познания в итальянском языке именно в силу своего увлечения. Возможно, кто-то из вас изучал этот язык в вузе или на курсах. Но вы же не будете спорить, вас мало. Немного получше обстоят дела с французским и немецким. И всё же, из тех, кто сидит в театре или купил\скачал себе диск, воспримут поющееся очень немногие. Остальные. правильно, они будут читать субтитры, отвлекаясь от музыки и от драматического действия. Я не говорю уже о том, что нередко эти субтитры просто чудовищны. А в Мариинке они мало что чудовищны, они ещё и написаны нанобуквами высоко над сценой, так, что не каждый человек в очках разглядит их (и уж конечно, ему будет не до происходящего на сцене).
Стоит ли пресловутая «органичность звучания» всех этих мучений? Разве не лучше полнее и глубже воспримется произведение, если слушать его на знакомом языке?
Конечно, помимо иррационального отторжения многих людей к «переводным» исполнениям против переводов есть несколько как минимум два весомых аргумента (я слышала два).

Все эти правила, впрочем, можно соблюсти и в переводе, в этом нет ничего невыполнимого. И, возможно, следует учитывать такой приземлённый фактор, как невладение многими исполнителями языков (на незнакомом языке петь, конечно, сложнее). А что, скажете — они их знают? Надо стремиться, быть может.

Английское исполнение «Летучего Голландца» с Томлинсоном — тоже эпик вин, я на этом настаиваю 🙂 Во-первых, перевод в нём совершенно адекватен и даже очень красив; во-вторых, исполнение это очень хорошо и в музыкальном отношении. Для меня оно всё равно не может превзойти старых байройтских записей, но Джон Томлинсон и Нина Стемме — повторюсь, это вин. (Я знаю, что у англичан есть ещё полное «Кольцо» на английском, но не слышала его и судить не могу).

Источник

Виды и техники оперного пения

Вокал в оперном жанре – это подвид вокального искусства, который отличается от других стилей исполнения широтой диапазона. Иногда его называют классическим или академическим. Дело в том, что академическое пение используется преимущественно с классической музыкой, которая является неизменной частью оперетт, романсов и мюзиклов. Например, в эстрадном исполнении, голос певца поддерживает аппаратура, его обрабатывают и усиливают, а вот в академическом пении исполнителю приходиться звучать на весь зал только лишь за счёт собственного голоса. Это целое искусство, в котором задействовано буквально всё тело.

на каком языке поют оперные певцы. Смотреть фото на каком языке поют оперные певцы. Смотреть картинку на каком языке поют оперные певцы. Картинка про на каком языке поют оперные певцы. Фото на каком языке поют оперные певцы

Виды оперного пения

Манеры исполнения подразделяются на: певучий стиль, декламационный и колоратурное пение.

Певучий стиль или кантилена

Данный тип исполнения отличается мелодичностью. Звуки в нём тянутся, что добавляет мягкости и плавности. Именно кантилена позволяет певцу полностью раскрыть выразительное звучание своего голоса.

Декламационный или речитатив

Уже исходя из названия можно предположить, что речитатив включает в себе элементы разговора. Это симбиоз речи и песни. Исполнитель читает нараспев, но вместе с тем, сохраняется интонация: вопросительные ноты, побудительные, восклицательные. Обычно такую манеру используют в промежутках между ариями, как переходный элемент.

Речитатив под аккомпанемент только клавесина, называют «секко» (дословно, сухой). А вот сопровождение чтение оркестром гораздо мощнее и звучит богаче.

Колоратурное

Исполнение, требующее от исполнителя великолепного технического овладения высокими нотами. Это пении наполнено сложными приемами. Голос певца во всех регистрах звучит мягко и одновременно мощно, переходы плавные, что создаёт впечатление легкости исполнения. Колоратура, это сложная мелодия, но и здесь есть категории для разных голосов. Так лирические колоратуры пишутся для лёгких голосов, а драматические – более крупных. Отнесение к той или иной категории зависит от диапазона голоса, его цвета.

Типы голосов в опере

Существует множество классификаций оперных голосов. Однако чаще всего все категории сгруппированы в 7 типов и делятся они по полу и высотности.

Женский оперный вокал:

Мужское оперное пение:

В оперном пении по вокальным номерам выделяют следующие формы: сольные и коллективные. К первым относится ария – монолог певца или певицы, которые выражает его душевное состояние. Это целое отдельное и законченное произведение.

А вот ансамбль и хор исполняются более чем одним лицом. В ансамбле могут петь двое (дуэт), трое (трио) и так далее. Хор же в отличие от других форм пения используется для создания нужной атмосферы, например, стихийных бедствий или битв. В оперном пении у коллективного характера есть своя мощь. Хор нередко становится даже главным действующем лицом всего представления.

История и развитие

Жанр оперного пения появился относительно недавно – пятьсот лет назад между XVI-XVII вв. Родиной оперы считается Италия. В то время были популярны театральные постановки, где музыка являлась фоном. Первые авторы, которые сделали попытку создать новый жанр, поначалу называли его «drama per musica» (драмой на музыке). Коллективное стремление композиторов возродить древнегреческую трагедию, привело к тому, что они сами того не зная стали основоположниками совершенно нового вида искусства, пусть первоначально их пьесы значительно отличались от классической оперы.

на каком языке поют оперные певцы. Смотреть фото на каком языке поют оперные певцы. Смотреть картинку на каком языке поют оперные певцы. Картинка про на каком языке поют оперные певцы. Фото на каком языке поют оперные певцы

Видные деятели в оперном искусстве

В 1607 году опера «Эвридика» Мантуе К. Монтверди была наполнена драматизмом и художественностью. А уже в 1639 был введен новый термин «опера».

на каком языке поют оперные певцы. Смотреть фото на каком языке поют оперные певцы. Смотреть картинку на каком языке поют оперные певцы. Картинка про на каком языке поют оперные певцы. Фото на каком языке поют оперные певцы

С того момента как зародилась классическая опера, она постоянно видоизменялась. Разные итальянские школы меняли звучание, устанавливали новые правила и формы. Происходило разделение вокальных номеров. Наиболее значимые изменения в опере принадлежат К. Глюку, где он сумел в своих трагедиях («Альцеста», «Орфей и Эвридика» и др.) соединить лучшие достижения итальянской оперы.

на каком языке поют оперные певцы. Смотреть фото на каком языке поют оперные певцы. Смотреть картинку на каком языке поют оперные певцы. Картинка про на каком языке поют оперные певцы. Фото на каком языке поют оперные певцы

Нельзя не отметить влияние В. Моцарта, который создал уникальные произведения, наполненные выразительными образами и яркими эмоциями. Ему удалось вобрать лучшее от итальянских школ разных эпох и создать сложные и многогранные образы, конфликты и трагедии в своих произведениях.

на каком языке поют оперные певцы. Смотреть фото на каком языке поют оперные певцы. Смотреть картинку на каком языке поют оперные певцы. Картинка про на каком языке поют оперные певцы. Фото на каком языке поют оперные певцы

Романтизм XIX века принёс в оперу новые взаимоотношения с другими жанрами, что было популярно в то время. Именно тогда огромное влияние на её развитие оказали: Дж. Верди, Р. Вагнер, М. Глинка, М. Мусоргский.

В наши дни понятие оперы в её традиционном понимание устаревает. Сегодня наряду с оркестром, режиссеры добавляют современные звучания, например, электронную музыку, накладывают городские звуки или переносят действия классических опер в нынешнюю эпоху. Опера, как и когда-то, является синтезом, музыки и театрального представления. Нельзя сказать, что изменения коснулись современного пения – оперные исполнители стали значительно моложе, однако техники и методики их обучения, правила постановки голоса и его звучания остались неизменными даже спустя пятьсот лет.

Как научиться оперу — необходимые основы

Невозможно дать однозначный ответ на вопрос, как правильно научиться за короткий срок пению в оперном жанре.

Академический вокал, это искусство оперного пения, которое требует отточенного мастерства и упорства. Певцы годами отрабатывали технику владения своим голосом, добиваясь чистого и мощного звучания. Самостоятельно обучиться технике можно, однако без опытного педагога есть риск уже с самого начала сформировать неправильную привычку, от которой в будущем будет сложно избавиться.

Опытные преподаватели оперного вокала утверждают, что научиться петь можно всем и в любом возрасте. Бывают психологический проблемы, если человек не уверен в себе или же какие-то физиологически особенности, которые могут мешать. В остальных случаях всё зависит от стараний и усилий.

на каком языке поют оперные певцы. Смотреть фото на каком языке поют оперные певцы. Смотреть картинку на каком языке поют оперные певцы. Картинка про на каком языке поют оперные певцы. Фото на каком языке поют оперные певцы

Развитие голоса и слуха идут рука об руку. Без одного невозможно другое. Основы вокала укладываются обычно до года максимум. В отдельных случаях человек может начинает петь даже на втором индивидуальном уроке вокала с педагогом, потому что интуитивно чувствует голос, понимает, как дышать.

Важно помнить, что для того чтобы просто красиво петь, понадобиться пару месяцев. Для развития профессионального оперного вокала этого недостаточно. Опытные певцы посвящают ежедневным практикам не один год, чтобы добиться мастерства в своём деле. Уникальные вокальные данные это редкое стечение. У всех индивидуальные особенности артикуляции, выносливости связок, силы мышц, а также слуха и чувства ритма.

Особенности классического вокала включают в себя:

Первое, на чём базируется весь вокал, это: правильное дыхание, артикуляция и резонаторы.

Дыхание

База, с которой начинает любой педагог. Правильное дыхание во время пения, это основа. Нужно учиться дышать животом. Благодаря способности певца опускать диафрагму ниже, становится возможно взять большой объём воздуха. А чтобы он резко не закончился нужно контролировать его выдыхание. Вот несколько упражнений, для того чтобы научиться правильно дышать животом:

«Книга»

Необходимо лечь на спину. После нескольких глубоких вдохов-выдохов, положить книгу потяжелее на живот и стараться с дыханием опускать и поднимать её.

«Свеча»

В этом упражнение можно научиться контролировать выдох. Нужно сесть перед горящей свечой и, сделав вдох животом, медленно дуть на неё, но при этом не тушить. Чем дольше пламя будет дрожать, тем лучше.

Правильное дыхание помогает не только в вокале. Речь людей, регулярно занимающихся такими упражнениями, становится мелодичнее. Они хорошо контролируют свой голос и умеют расходовать воздух при разговоре.

ВНИМАНИЕ! С осторожностью делать упражнения на дыхание особенно в начале обучения. Не допускать головокружения.

Опора

Данный термин означает устойчивый звук и в пении и голосообразование. Опертый голос округлый, чистый и свободный. Это характеристика очень важна при постановке голоса для пения.

Следующее упражнение поможет с развитие опоры. Оно одно из самых эффективных, несмотря на сложность.

Ноги необходимо расставить широко. Корпус наклонить вперед и свесить руки. Затем втянуть воздух животом и медленно выдыхать, при этом опуская руки вниз. Выдох должен быть бесшумным.

А ещё можно 30 раз посвистеть. Для этого нужно набрать воздух и непрерывно выдыхать звуком «с». Когда весь воздух кончиться, повторить заново.

Резонаторы

Это полости, которые находятся чуть ниже голосовых связок. Их функция – усиливать звук. Считается, что существует два вида резонаторов: головной (высокие звуки отражаются в голове) и грудной (звуки резонируют в трахее и бронхах).

ВНИМАНИЕ! Не путать голосовой регистр и резонатор! Первое, это отрезок диапазона голоса, и он позволяет петь выше или ниже. Второе – пустоты в теле, что ощущаются физически. Именно за счёт отражения звука и происходит его усиление.

К работе с регистрами следует обращаться после того как человек научился дышать животом и опускать диафрагму.

Для усиления голоса нужно обращать внимание на гортань. Она должна быть свободной. Мужчины при этом опускают кадык, а женщины делают это мысленно. Голос будет максимально звонким если резонанс пойдет через голову. Нужно представить, как поток попадет туда.

Наилучшее упражнение — это «мычание». При этом необходимо слушать и постараться уловить чувство, когда в голове проявится это самое «мычание», тогда и будет верный резонанс.

Гортань

Многие замечают, что певцы и певицы при исполнении опускают гортань. У мужчин это больше заметно из-за кадыка. Это хорошо ощущается при зевке. Задача вокалистов сделать так, чтобы звук шел не за счёт широкого открытия рта, а опускания гортани. Причём, чтобы это происходило естественно, а не насильно, иначе звук будет блеклым и невыразительным.

Чтобы опустить гортань необходимо делать следующее:

ВНИМАНИЕ! Гортань, как и всё горло, должна во время пения быть максимально расслабленной.

Артикуляция

Разговор и опера, это совершенно разные вещи по артикуляции. Когда певец расслабляет горло, опускает гортань, звуки, которые он начинает издавать должны быть разборчивыми. Для этого необходимо тренировать артикуляцию. На помощь придут скороговорки, гимнастика, а также старое упражнение с использованием постороннего предмета во рту, как тренируются дикторы.

Кстати именно поэтому у многих возникает вопрос, почему во время пения певцы и певицы странно артикулируют, будто гримасничают. Это потому, что артикуляция при разговоре и пении совершенно разные. Исполнители уделяют большое внимание правильной работе рта и голосовых связок, чтобы звук был не только чистым и мощным, но и зритель понимал текст.

Распевка

Распевки очень важны для того, чтобы подготовить голос к усиленным нагрузкам. Начинающим певцам курса обучения вокалу взрослых советуют петь с закрытым ртом. Нужно использовать только звук «хм». Челюсти должны быть разжаты. Исполнив таким образом пару нот, нужно продолжать упражнение, но уже с открытым ртом, используя звуки «ма» «мо», «му» и тд. Достигнув максимальной высоты, постепенно опускаться назад.

Источник

Об оперном и эстрадном, неоперном, голосе

Морозов В.П.Занимательная биоакустика. М.: Знание, 1987, стр. 161-162
Начало цитаты

Но вернемся все же к качающейся люстре. Мощность обычного разговорного голоса колеблется в среднем около 1—10 мкВт. Наиболее слабые звуки речи имеют мощность 0,01 мкВт, а при шепоте — еще меньше. При усилении голоса мощность звука может возрасти до сотен микроватт, а у певцов доходит даже до сотен тысяч микроватт! И все-таки даже если все певцы «Метрополитен-Опера», где когда-то пел Карузо, «грянут фортиссимо», люстра, увы, не раскачается.

Акустическая сила наиболее мощных певческих голосов для нашего слуха поразительна: достигает 120 дБ и более (на расстоянии 1 м), т. е. соизмерима с силой звука самолетного двигателя! Если учесть, что оперному певцу приходится озвучивать своим голосом театральные залы огромного объема (30 тыс. м3, как, например, «Гранд-Опера» в Париже) и преодолевать мощное оркестровое сопровождение, то можно понять, что певцу со слабым голосом на профессиональной оперной сцене делать просто нечего.

Пение в опере, конечно, не сводится лишь к издаванию сверхмощных звуков. Опера — это прежде всего музыка и актерское мастерство. Но голос певца — это его профессиональный инструмент, который должен обладать определенной силой звучания и другими музыкально-техническими характеристиками, чтобы выполнить свою роль в данном виде искусства. Поэтому считается, в частности, в современной французской опере, что если сила вашего голоса 120 дБ и более, вы имеете шанс (естественно, при наличии всех других необходимых данных) петь ведущие партии в театре первой категории («Гранд-Опера»). Падение силы голоса со 120 до 110 дБ означает для вас, что вы уже теряете голос, но имеете еще право петь первые партии в театрах меньшего объема или вторые партии в опере первой <161>категории. Согласно классификации Р. Юссона сила певческих голосов артистов музкомедии должна достигать 100—110 дБ, у камерного певца 90 дБ, а более слабые голоса считаются микрофонными.

Микрофонные голоса! Так ведь это решение всех проблем! Мы даем микрофон, скажем, камерному певцу (сила голоса 90 дБ), включаем усилитель на 120 дБ и. превращаем его в Громобоя! Пой себе в опере! Увы, это невозможно по ряду причин.

Одна из основных — это потеря естественности звучания или, по выражению известного французского психолога А. Моля, «разрушение эстетической информации». На лучших мировых образцах акустических систем стоит знак Hi-Fi («хай фиделити»), что означает точное, достоверное звучание. Но трудности неописуемы. Система не просто должна быть сама но себе хорошей — она должна быть согласована с акустикой зала (его кубатурой, формой), она по-разному настраивается на речь, пение, музыку и даже на разные жанры музыки и т. д. и т. п. Специалисты насчитывают десятки критериев, по которым оценивается качество акустических систем (как, впрочем, и акустические качества самих концертных залов — есть залы с хорошей акустикой, где певцу петь легко, а слушателю все хорошо слышно, и есть залы с плохой акустикой, где и певцу петь трудно, и слушатели плохо слышат).

Но как бы ни было высоко качество электронно-усилительной аппаратуры (а оно, увы, сплошь и рядом не на высоте), она неизбежно искажает, мешает его естественному звучанию. Усиленный электроникой голос приобретает не свойственные ему характеристики: амплитудные, частотно-спектральные, фазовые, наконец, пространственные (певец, например, перемещается по сцене, а звук его голоса льется из неподвижной колонки).

Кроме того, пение в микрофон нарушает так называемые обратные связи певца, он лишается самоконтроля певческого процесса. А это, как теперь стало известно благодаря работам нашего диссертанта А. Н. Киселева, может существенно повлиять на технику голосообразования, нарушить ее правильную координацию. <162>Немаловажны и психологические факторы: микрофон — это средство компенсации недостатка силы голоса, в чем, конечно, публично расписаться может далеко не каждый из уважающих себя профессионалов.

Все это, вместе взятое, и приводит к тому, что хороший певец сочтет за личное оскорбление, если ему предложат микрофон. По этим причинам не прижился микрофон и в опере, и, как говорится, слава богу, потому что настоящая опера да еще, пожалуй, филармония — это единственные места, где еще можно услышать естественное, не искаженное микрофоном звучание хорошего певческого голоса. Тем более что громобои еще на свете не перевелись.

Вобщем, если не можешь без микрофона озвучивать залы объемом около 10-12 тыс. м3 (

Источник

«Зрителя на хромой кобыле не объедешь»

Дела с подготовкой оперных певцов в России все хуже, и учиться нередко идут не таланты, а те, кто принесет вузу деньги, заявляет баритон Сергей Лейферкус.

на каком языке поют оперные певцы. Смотреть фото на каком языке поют оперные певцы. Смотреть картинку на каком языке поют оперные певцы. Картинка про на каком языке поют оперные певцы. Фото на каком языке поют оперные певцы

Почему опера не так популярна, как балет, мюзикл или драма? Как научиться понимать оперную постановку? Россия все также славится голосами или новое оперное «поколение» оставляет желать лучшего?

«Росбалт» задал эти вопросы выдающемуся российскому баритону, отпраздновавшему пятидесятилетний юбилей творческой деятельности, Сергею Лейферкусу.

Сергей Лейферкус был солистом Театра музкомедии, Малого театра оперы и балета и Кировского театра. С 1988 года он — ведущий артист Лондонской Королевской оперы, с 1992 года — Нью-Йоркской «Метрополитен-Оперы». В его репертуаре — сложнейшие оперные баритональные партии разных стилей и множество концертных программ. Певец считается лучшим российским исполнителем партии Евгения Онегина.

Сергей Петрович, на ваш взгляд, опера сегодня популярна?

— Приобщение людей к оперному театру — непростой вопрос. Изначально опера — очень искусственный и элитарный жанр. Другое дело, что есть спектакли проще или сложнее, и публика может выбирать, куда идти. Некоторое непонимание оперного жанра тесно связано с другой проблемой — воспитанием молодого поколения и образовательного процесса. То, что творится в России, Америке, Германии, Франции и в других странах, не поддается никакой критике. Молодежь в основной массе не знает ничего, не читает и не интересуется историей и это отражается на опере. Это всемирная тенденция — воспитательный процесс очень общий сейчас.

То есть, в театр не ходят от недостатка культуры?

— Конечно. Музыкальное образование должно начинаться с малых лет. Я хорошо помню, что в наше время практически все обучались музыке. Если не было возможности купить пианино — брали прокатное. Не было пианино — искали баян, гитару, все, что угодно, но человек приобщался к музыке сызмальства. Мы пели песни на уроках английского языка. Кстати, с этого и началось мое вокальное обучение — учительница по английскому была первой, кто заметил мои способности…

Да, цены на билеты на оперные постановки зачастую значительно выше, чем, например, на мюзикл. А через экран приобщиться к опере можно?

— Нет, это уже подделка, нет магии, нет истины, волшебства… Нужно обязательно ощутить себя внутри этой сказки. Импульс со сцены через экран не передается. Когда мы собираемся посетить концерт или театральную постановку, то уже с утра начинаем себя настраивать и представлять, что нас ожидает сегодня вечером. К сожалению, сейчас в театр перестали одеваться. Момент надевания костюма, выходного платья — чтоб брошка и туфли соответствовали — это ушло. Хотя это все звенья одной цепи — приобщения к искусству, к магии сцены.

Как же привлечь людей в театр?

— Идея сделать оперу доступной всем слоям населения — не нова, в России она родилась еще у императора Александра III, который издал декрет о переводе опер на русский язык, чтобы привлечь широкую аудиторию. Музейные коллекции были открыты для населения с незапамятных времен. Но в разные времена в разных странах существовала тенденция то к спаду, то к возрождению интереса к опере.

Это зависит во многом от того, кто руководит театром. Каких певцов этот руководитель приглашает, какие спектакли идут в театре, какие режиссеры их ставят. Из этих компонентов складывается успех или неуспех постановок. Руководство всегда должно знать, какой репертуар сегодня будет интересен зрителям.

— А как формируется правильная репертуарная политика театра?

— Ну, например, ни один театр не должен ставить спектакли, к которым он не подготовлен. Пару лет назад я прочитал, что Большой театр решил поставить «Воццека» Альбана Берга. Но у них нет ни истории постановки подобного рода спектаклей, ни певцов, которые бы владели этим стилем. Такое можно ставить, если театр подготовлен и публика ходит на такие произведения.

Если мы говорим о Берге, Хумпердинке, Вагнере — к ним зрителя нужно приучать, а не вот так: мы решили и — нате! Зрителя на хромой кобыле не объедешь — он прекрасно понимает, что это суррогат и чуждо для данного театра.

Значит, всегда есть риск огорошить публику новым спектаклем?

— Конечно. Немецкая музыка занимает огромную нишу в мировой культуре, но существуют традиции, стилистика, история. Спросите у русского, где была гора Вальхалла — он не ответит, это ведь немецкая мифология. К ней нужно приучать постепенно — если в театре не идет «Лоэнгрин» Вагнера, сразу нельзя ставить «Лулу» и «Воццека» или давать «Валькирию», потому что там потрясающие звуки трубы. Начинать нужно с малого — так детей воспитывают простыми спектаклями, чтобы они постепенно понимали, что происходит на сцене.

Какое значение для популярности оперы имеет бюджет, которым располагает театр?

— Опера в России всегда была дотационной — это не США, где «Метрополь-опера» живет только на частные деньги. У нас сегодня бюджет «спускается» государством, и еще добавляются спонсоры. Если вы посмотрите список спонсоров Большого и Мариинского — станет ясно, что бюджета хватит еще на несколько маленьких театров.

Но хорошую постановку можно сделать и малым бюджетом. Когда я приехал в Глазго в Шотландскую оперу для постановки «Дон Жуана», режиссер Грэм Вик сказал мне, что до этого он сделал спектакль за 400 фунтов. Я тогда подумал, что он хотел сказать «за 4 тысячи фунтов». Помню постановку «Кармен». Из стульев, затянутых тряпкой, соорудили горы. На певцах были черные брюки, белые рубашки из дешевого нейлона. Затрат не было почти никаких.

Помню, как тот же Грэм Вик ставил «Кольцо Нибелунгов» в Театре Массимо в Палермо — тогда в Италии была очень тяжелая экономическая ситуация. В то же время его просили с минимальным бюджетом сделать еще четыре постановки: «Золото Рейна», «Валькирии», «Зигфрид» и «Гибель богов». И были аншлаги.

Потрясающий театр с минимальным бюджетом в течение двенадцати лет Андрейс Жагарс делал в Риге. Всегда можно сделать дешевую постановку, которая привлечет людей. Хорошим оркестром, певцами, работой дирижера.

Посоветуйте неофитам без музыкального образования: с каких постановок начинать погружение в оперу?

— Лучше с русской классической оперы начинать, с известных сюжетов. И, конечно, если идете слушать «Руслана и Людмилу» — почитайте Пушкина, да не в гаджете, а книжку возьмите. Идете на исторический спектакль — узнайте больше об этом периоде истории. Про Ивана Грозного, Бориса Годунова.

Кстати, в европейских театрах брошюры, которые продают перед спектаклями, очень приличного объема. В них часто приводится полное содержание произведения, сноски, параллельные примеры — чтоб зритель в антракте смог погрузиться в тему.

А как перед покупкой билета человеку понять, что постановка стоящая?

— Нужно понять, кто будет петь. И по большому счету, эту задачу и решает оперная премия «Онегин». Она дает певцу звание лауреата, которое будет фигурировать на афишах и свидетельствовать об уровне исполнителей. Раньше таким маркером качества было звание народного артиста. И люди знали, что народных артистов Бориса Штоколова, Ирину Богачеву, Галину Ковалеву без сомнения стоит послушать.

Как сейчас обстоят дела с обучением оперных певцов в России?

Все хуже и хуже. Выселенная из родного здания консерватория Римского-Корсакова сейчас в ужасающей ситуации — ее просто выкинули, как щенка, на помойку. Уже пять лет она в бывшем училище военных сообщений, и неясно, когда кончится реставрация здания. Это позор для Петербурга и России.

Из-за отсутствия нормального помещения падает качество образования. Когда я был студентом консерватории, у нас большое внимание уделяли актерскому мастерству. Были уроки танцев, на которых нас учили поклонам разных эпох. Парням выдавали шляпы, девушкам веера. Были уроки фехтования. Ничего этого сейчас нет.

Когда я учился, у нас было 4 часа в неделю вокального класса с педагогом и 2 часа камерного класса. Сейчас если у вас будет 2 часа специальности в неделю — это уже хорошо. Если еще есть час камерного класса, вы — счастливый человек.

— А практика у студентов есть?

Сейчас оперной студии нет — это значит, что нет и практики у студентов. Мы все с 1 курса получали маленькие роли, потом больше. Уже на 3 курсе я пел вице-короля в «Периколе» Оффенбаха, после чего главный дирижер Музкомедии Михаил Валовац пригласил меня работать в театр музыкальной комедии.

Сокращение часов связано и с зарплатой педагогов. Они не заинтересованы в том, сколько ты пропоешь. Есть курс, его выпускают, набирают следующий. Зарплату им платят не за это. Урезают количество бюджетников, основные места занимают те, кто приносит деньги вузу. Понятно, что на них приходят в первую очередь те, чьи родители платежеспособны, а не те, кто имеет потенциал стать потрясающим певцом в будущем.

То есть, достойных учителей сейчас не осталось?

— Когда-то знаменитый грузинский оперный тенор Нодар Андгуладзе сказал такую вещь: «Преподавать имеет право только тот, кто сам прожил долгую и здоровую жизнь на сцене». Одна из причин, по которой я 50 лет на сцене — хорошая школа. Педагоги и концертмейстеры, которые меня вели, были очень знающими людьми. Сейчас эта плеяда уходит, остается мало людей, которые действительно понимают свое дело.

Смотрите, человек заканчивает консерваторию, научен так себе. Его берут в театр. А театр — это фабрика, где тебя эксплуатируют, и никого не волнует, сколько ты пропоешь — пять, десять или тридцать лет. Плохо обученный человек теряет голос очень быстро. Его увольняют. Куда идет? Преподавать. И учит так же, как учили его. Круг замыкается.

Как тогда появляются хорошие оперные певцы?

— Россия-матушка — страна большая и рождает таланты. Сейчас бумажка об окончании вуза уже не имеет такого значения, во всяком случае, в нашей сфере. Поэтому приходят люди, одаренные от бога.

Один из великих музыкантов сказал в шутку: «Успех певца на 75% зависит от стечения обстоятельств, на 15% — от образования, и только на 10% — от таланта.» Все в конечном счете зависит от того, в какой момент своей жизни ты встречаешь людей, которые тебе помогут. Не встретил — ты за бортом.

Вы упоминали, что не каждому певцу удается сохранить голос. А как это получается у вас — уже 50 лет?

— На мастер-классах со студентами я всегда говорю о том, что оперный певец должен быть очень здоровым человеком — физически и ментально. После спектакля — знаете, что устает больше всего? Ноги! Нужно быть физически выносливым. Но спорт я рекомендую в разумных пределах — так, певцам нежелательно качать пресс, потому что вокальные мышцы должны быть эластичными. Если ты качок, все зажимается.

А еще певец не имеет права болеть. От этого зависит его карьера, благосостояние семьи. Первое, что мы сделали с женой, приехав в в Петербург в конце сентября: сделали прививки от гриппа. Не могу я позволить себе пропускать спектакли или концерты.

Беседовала Анжела Новосельцева

Глобальные вызовы, с которыми столкнулась в последние десятилетия человеческая цивилизация, заставляют общество все больше прислушиваться к мнению ученых, мыслителей, философов, деятелей общественных наук. Проект «Квартирник» представляет петербургских интеллектуалов, которые ищут объяснения проблемам XXI века.

Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *