на какой язык похож мордовский язык
На каком языке говорят в Мордовии?
На каком языке говорят в Мордовии? Мордовия входит в состав Российской Федерации. Как небольшая территория, которая имеет собственную древнюю историю и культуру, жители республики Мордовия используют в своей повседневной жизни кроме русского языка и мордовский язык.
Но, давайте поговорим о том, какие еще языки «в ходу» на территории Мордовии?
Особенности языкового общения на территории Мордовии
Итак, мордовский язык входит в состав финской группы финно-угорских языков уральской языковой группы. Носители этого языка выступают в качестве представителей двух этнических групп, которые имеют собственные наименования, а именно эрзяне и мокшане.
В России к мордвам принято относить выходцев именно их этих языковых групп.
Стоит понимать, что на территории Мордовии живет порядка 29% от общей численности мордвы, а более 35% — носители мордовских языков, которые неравномерно расселены по территории Самарской, Пензенской, Оренбургской и Ульяновской областях.
В качестве своего родного языка мокшане считают именно мордовский язык, а русский язык выступает в качестве второго национального языка, который распространен на территории современной республики.
Если рассмотреть фонетико-грамматическую основу, которая составляет костяк мордовских языков, то они обладают характерными чертами, которые присущи большинству финно-угорским языкам.
Так, в нем отсутствуют префиксы, имеются послелоги, отсутствует категория рода, а также имеется всего два типа склонения. В фонетическом плане в языке Мордовии может присутствовать до двух согласных, которые находятся в начале и конце слова.
source
Несмотря на то, что мордовский язык имеет две основные разновидности, они обладают сходными чертами. В частности, существует общая тенденция в части постановки ударения на первый слог.
Кроме того, эрзянское ударение принято считать в качестве уникального для уральских языков. Он отличается некоторым ритмом, который напрямую отражает суть тактового и фразового ударения.
В качестве различий между двумя мордовскими языками называют семантические характеристики, которые составляют основу семантических преобразований при составлении общих словосочетаний.
В частности, мордовские языки имеют большое количество заимствований, которые пришли в речь преимущественно из русского языка, иранского и балтийского языков.
Стоит понимать, что жители республики Мордовия отлично владеют русским языком. Его принято считать в качестве второго родного языка.
В связи с тем, что республика Мордовия входит в состав Российской Федерации, то вся документация региона, указатели, книги и журналы дублируются именно на русском языке. Иными словами, региону присуще двуязычие.
При этом большинство жителей Мордовии в последнее время стали изучать также иностранные языки. Дело в том, что для поступления молодежи в хорошие высшие учебные заведения, необходимо знать именно иностранные языки.
Поэтому приходится знать преимущественно английский язык, но также пользуются популярностью немецкий и французский языки.
Обратите внимание, что жители Мордовии отлично относятся к иностранцам. Они готовы помочь каждому, кто приезжает в поездку в данный регион.
Именно поэтому посещать республику Мордовия не так уж и опасно, особенно тем, кто не владеет национальным языком.
Если вы хотите прочитать, на каком языке говорят большинство людей, переходите по ссылке.
Мордовский и финский языки
Есть у нас в приволжских землях интересная республика Мордовия. Но не многие знают, что населяющие её коренные народы – эрзя и мокша, две народности, составляющие мордовскую нацию, являются дальними родственниками финнов. И, конечно, два диалекта мордовского языка – эрзянский и мокшанский тоже относятся к финно-угорской группе.
Похож ли мордовский язык на финский? Определённо, если мы сравним финский и мордовский языки, сходство мы найдём. Когда-то, давным-давно эти языки были одним прафинно-угорским языком, и конечно, много общих грамматических и лексических черт сохранилось.
К общим грамматическим чертам относятся:
Что касается лексики, то мордовский язык и финский язык демонстрируют удивительную схожесть в числительных, можем рассмотреть на примере эрзянского диалекта:
Русский язык | Мордовский язык (эрзянский диалект) | Финский язык |
Один | Вейке | Yksi |
Два | Кафто | Kaksi |
Три | Колмо | Kolme |
Четыре | Ниле | Neljä |
Пять | Вете | Viisi |
Шесть | Кото | Kuusi |
Семь | Сисем | Seitsemän |
Восемь | Кавксо | Kahdeksan |
Девять | Вейксэ | Yhdeksän |
Десять | Кемень | Kymmenen |
Также по общеупотребительной лексике мы можем найти много схожих слов, а порой даже падежных форм, например, сравните:
Русский язык | Мордовский язык (эрзянский диалект) | Финский язык |
огонь | тол | tuli |
в огне | толса | tulessa |
из огня | толста | tulesta |
стать огнём | толкс | tuleksi |
рука | кедь | käsi |
ель | куз | kuusi |
кровь | верь | veri |
рыба | кал | kala |
глаз | сельме | silmä |
бояться | пелемс | pelätä |
ёж | сеель | siili |
комар | сеське | sääski |
Однако, несмотря на то, что общеупотребительная лексика обоих языков имеет общие корни, в процессе эволюции финский и мордовский слишком далеко ушли друг от друга. Так, если финн и носитель одного из мордовских диалектов начнут говорить друг с другом каждый на своём языке, никто, увы, ничего не поймёт.
Мир финно-угорских языков богат и разнообразен, и если вы начнёте изучать финский, то вам откроется ключ к пониманию структуры языков и культуры и других финно-угорских народов.
информация о компании
Основная идея языковой школы «ЛингваКонтакт»: обучение финскому языку с реальным результатом при разнообразии обучающих форматов и погружении в самобытную культуру Финляндии.
Мы в соц.сетях
Контактная информация
Услуги
Информация
© ЛингваКонтакт 2021. Все права защищены.
Быстрый заказ
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Свяжитесь с нами
Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.
Соглашение об обработке персональных данных
В целях соблюдения 152-ФЗ
«о защите персональных данных»
Присоединяясь к настоящему Соглашению и оставляя свои данные на Сайте название_сайта (далее – Сайт), путем заполнения полей форм обратной связи Пользователь:
Пользователь дает свое согласие на обработку его персональных данных, а именно совершение действий, предусмотренных п. 3 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ «О персональных данных», и подтверждает, что, давая такое согласие, он действует свободно, своей волей и в своем интересе. Согласие Пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным.
Настоящее согласие Пользователя признается исполненным в простой письменной форме, на обработку следующих персональных данных: фамилии, имени, отчества; года рождения; места пребывания (город, область); номеров телефонов; адресов электронной почты (E-mail).
Пользователь, предоставляет название_сайта право осуществлять следующие действия (операции) с персональными данными: сбор и накопление; хранение в течение установленных нормативными документами сроков хранения отчетности, но не менее трех лет, с момента даты прекращения пользования услуг Пользователем; уточнение (обновление, изменение); использование; уничтожение; обезличивание; передача по требованию суда, в т.ч., третьим лицам, с соблюдением мер, обеспечивающих защиту персональных данных от несанкционированного доступа.
Указанное согласие действует бессрочно с момента предоставления данных и может быть отозвано Вами путем подачи заявления администрации сайта с указанием данных, определенных ст. 14 Закона «О персональных данных». Отзыв согласия на обработку персональных данных может быть осуществлен путем направления Пользователем соответствующего распоряжения в простой письменной форме на адрес контактной электронной почты указанной на сайте название_сайта.
Сайт не несет ответственности за использование (как правомерное, так и неправомерное) третьими лицами Информации, размещенной Пользователем на Сайте, включая её воспроизведение и распространение, осуществленные всеми возможными способами. Сайт имеет право вносить изменения в настоящее Соглашение. При внесении изменений в актуальной редакции указывается дата последнего обновления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с момента ее размещения, если иное не предусмотрено новой редакцией Соглашения. Ссылка на действующую редакцию всегда находится на страницах сайта: название_сайта.ru
К настоящему Соглашению и отношениям между пользователем и Сайтом, возникающим в связи с применением Соглашения подлежит применению право Российской Федерации.»
На какой язык похож мордовский язык
«Кому язык дорог, бли-зок, тот его никогда не забудет. Но если будем доходить до крайнос-тей, ставить условия : мол, живёшь в Мордо-вии — должен знать мордовский язык, ду-маю, ничего хорошего из это го не выйдет».
Н. Кинякина,
учительница мокшанского языка и литературы
Жуковской школы
З-Полянского района
Мордва говорит на двух мордовских языках : мокшанском и эрзянском. Оба эти языка относятся к волжской языковой группе уральской языко-вой семьи. Уральская языковая семья ( см. древо языков), в свою очередь, подразделяется на две группы : фин-но-угорскую (финский, эстонский, са-амский, карельский, венский, ливс-кий, вотский, коми, удмуртский, вен-герский, хантыйский, мансийский, ма-рийский, мокшанский, эрзянский) и самодийскую (ненецкий, энецкий, нганасанский, селькупский языки).
1500-1700 лет тому назад мордовский народ, согласно одной научной тео-рии, имел единую культуру и разгова-ривал на одном общемордовском языке. Другая теория гласит, что в
В общемордовском языке ( или в родственных мордовских диалектах) не бы-ло сложноподчиненных предложений. Употреблялись два типа простых предло-жений: с одним главным членом и с двумя главными членами. Порядок слов в предложении не был свободным.
Книги и журналы на мокша-мордовском языке, 2004 г.
Приблизительно в V-VI вв. единый мордовский язык (или различные, но родственные мор-довские диалекты) разделились на два близкород с т в енных, но само с тоятельных языка : мокшанский и эрзянский.
В настоящее время на обоих языках из-даются газеты, кни-ги, журналы. Оба языка изучаются в школах, вузах, испо-льзуются на телеви-дении, радио. Но в
общественной сфере употребление языков постоянно сокращается : если лет тридцать назад мордовская речь была довольно употребительна и слышна на улицах посёлков и городов, то в настоящее время на мордовских языках разго-варивают в основном только в деревнях, в городах же — только в семьях, на улицах мордовская речь слышна крайне редко.
Основной лексический фонд мокшанский и эрзянский языки унаследовали из общемордовского языка (или из его различных диалектов) : (мокш. кядь «рука», кяль «язык», сельме «глаз» — эрз. кедь, кель, сельме). Однако в мокшанском и эр-зянском языках есть и разнокоренные слова (их более сотни) : мокш. оцю «боль-шой», илядь «вечер», шужярь «солома» — эрз. покш, чокшне, олго. В лексике совре-менных мордовских языков есть заимствования из иранских языков (мокш. сяда «сто», вероз «ягненок», мирде «муж» — эрз. сядо, вирез, мирде; балтийских (эрз. cypo «просо», пурцоз «поросенок» — мокш. сура, пурхцо); тюркских (эрз. эмеж «плод», сюкоро «лепешка», конак «гость» — мокш. имож, цюкор, конок). А также большое количество русских заимствований.
Детский журнал на мокша-мордовском языке, 2004 г.
Любое существительное в мордовских языках изменяется по трем склонениям: основному (в мокш. 12 падежей, в эрз. — 11); указательному (в мокш. 3 падежа, в эрз. — 10); притяжательному (в мокш., эрз. — 10 падежей). Указательное склоне-ние (при помощи суффиксов указательности обозначаются определенные пред-меты : куд «дом» — кудсь «этот дом») из всех финно-угорских языков характерна только для мордовских.
В мордовских языках грамматически не выражается категория рода: мокш. мазы цера «красивый парень» — мазы стирь «красивая девушка», эрз. вадря цера — вад-ря тейтерь.
сказуемостного изменения : мокш. мазыян «я красивый» (мазы «красивый»), эрз. покштанок «мы большие» (покш «большой»).
Многие зарубежные лингвисты мокшанский и эрзянский языки считают двумя наречиями одного языка. Такой же точки зрения придерживался и первый мор-довский просветитель и учёный М. Е. Евсевьев, который в 1930-х годах писал : «Наречия эрзянское и мокшанское отличаются друг от друга и фонетикой и лек-сическим составом, но по существу большой разницы между ними нет. Эрзя и мокша только из отдаленных друг от друга местностей затрудняются понимать друг друга и лишь на первых порах, но, прислушавшись к речи, те и другие скоро начинают понимать друг друга и объясняться между собою. В местностях же, где эрзя и мокша живут по соседству (Городищенский уезд Пенз. губ., Саратовская и Самарская губернии, Башреспублика и Татреспублика), эрзя и мокша свободно объясняются друг с другом».
Памятники письменности на мордовских языках известны с XVII в. Мордов-ская письменность основана на базе русской графики. Первая «Мордовская грамматика,» составленная на наречии мордвы-мокши П. П. Орнатовым, вышла в свет в 1838 г., первый букварь (на эрзянском языке), подготовленный А. Ф. Юртовым, — в 1884 г.
Мокша- и эрзя-мордовские языки, являясь родственными, всё же отличаются друг от друга. Вот, например, что говорят люди, относящиеся к разным субэтно-сам мордовского народа.
Эрзянин : «Мокша тоже мордва, как и мы, но они говорят как-то не по-нашему, слово поймёшь, слово не поймёшь. Я был в армии, служил с мокшанином. Он был моим другом. Мы с ним обычно говорили по-русски. Пробовали по-мор-довски, но не получалось. Я плохо понимал его, а он — меня. Всё же процентов на пятьдесят поймешь, когда будешь хорошо прислушиваться. Вот с чувашского, например, ничего не поймешь, если его не знаешь».
Мокшанка : «И мокша и эрзя — все мордва. Я с эрзянами работала, люди хоро-шие, правда, в их языке есть для нас непонятные слова : мы говорим илядь (ве-чер), они — чокшне ; по-мокшански уча (овца), а у них — реве. ».
В обоих языках 80 % общего (лексика, фонетика, грамматика и т.д.), что даёт ос-нование некоторым учёным обосновывать возможность «приближения» обоих языков друг к другу и даже в дальнейшем трансформировать их в единый нацио-нальный язык.
По материалам книги Н. Мокшина «Тайны мордовских имён»
Примечание: по информации Межрегионального общественного движения мордовско-го народа в 2011 г. мордовские языки изучались во 2-5 классах на факультативных заня-тиях во всех школах республики; в 1-11 классах мордовские языки и татарский язык изучались в 150 национальных школах; в Саранске мордовские языки изучались в 34 детских садах; мордовские языки изучались также в регионах, в районах компактного проживания мордвы; в Ульяновской области мордовские языки изучались в 78 школах.
Образцы текстов на русском, эрзянском и мокшанском языках
Зубово-Полянский район богат не только своей природой, но и таланта-ми : писателями, краеве-дами, учеными, музы-кантами и художниками. Далеко за пределами республики известно имя Якова Пинясова — одного из основополож-ников мордовской детс-кой литературы. Уро-женцами Зубово-Полян-ского района являются писатели Петр Левчаев, Сергей Ларионов, поэт, писатель-очеркист Се-мён Самошкин и другие.
Красота Зубово-Полянс-кой земли всегда прив-лекала художников. В 50-х годах здесь сложи-лись свои художествен-ные традиции, свой круг местных живописцев. Уроженцем Зубовой Поляны был И.И. Сно-вальников, основатель Союза художников Мор-довии. 44 года здесь жил и работал художник Валериан Рябов. В 60-70-х годах каждое лето сюда приезжал московс-кий живописец Влади-мир Строев.
Зубово-Полянань буесь сюпав аволь ансяк эсен-зэ пертьпелькссэ, но и лувсо : сёрмадыцясо, ти-ринь ёнксонь содыцясо, учёнойсэ, морыцясо, ар-тыцясо. Мордовия Рес-публикань томбалеяк пек содавикс Яков Пи-нясовонь лемезэ — мок-шэрзянь эйкакшонь ли-тературань ушодыцянть.
Зубово-Полянань ёнк-сонь мазычись свал уль-несь малавикс артыцят-ненень. 50-це иетнестэ тесэ теевсть эсь ёнксонь артыцятнень художест-венной койтне. Зубово-Полянасо чачсь И.И. Сновальников, Мордо-виянь артыцянь Сою-зонь ушодыцясь. 44 иеть тесэ эрясь ды важодсь Валериан Рябов арты-цясь. 60-70-це иетнестэ эрьва кизэ тей сакшнось московонь артыцясь Владимир Строев.
Зубово-Полянсяй рай-онць козя аф аньцек эсь перьфпяленц мархта, но и шачф ломанензон мар-хта. Нят и содавикс пи-сательхть, краеветт, учё-найхть, музыкантт и ху-дожникт. Идень писа-тельть Яков Пинясовонь лемоц содаф аф аньцек республикасонк, но и лия масторсонга. Зубо-во-Полянскяй райононь содаф ломаттне писате-льхне Пётр Левчаев, Се-ргей Ларионов, поэтсь, очерконь сёрмадысь Се-мён Самошкин и лият.
На каком языке говорят мордва?
На каком языке говорят мордва? Наша страна является многонациональной. В ней проживает большое количество народностей, которые помимо русского языка, знают и свои собственные наречия.
Так, в Российской Федерации живет народность мордва, которая имеет свои собственные языковые особенности. Давайте разбираться в том, какие же языки они используют в своей повседневной жизни.
Специфика и особенности языка народности мордвы
Итак, народность мордва говорит на мордовских языках. Их имеется две разновидности, а именно мокшанский и эрзянский. Данные языки используют более 500 000 человек, которые живут и работают в Республике Мордовия и в ряде иных населенных пунктах Российской Федерации.
Помимо этого, мокшанский язык используют в Армении и Соединенных Штатах Америки, а эрзянский язык принято использовать также в Армении, Казахстане, Эстонии и ряде иных районах Центральной Азии.
Несмотря на то, что эрзянский и мокшанский языки имеют большое количество общих черт, их нельзя назвать взаимно понятными.
Различия связаны с уровнем алфавита, произношением, фонетической и синтаксической структурой. Поэтому те мордвинцы, которые используют эрзянский язык не всегда будут понимать тех, кто говорит исключительно на мокшанском языке.
В целом, группа мордовских языков находится в составе финно-волжской группы, которая происходит от финно-угорской ветви уральской языковой семьи.
Помимо того, что мордовские языки используют национальность мордва, они также популярны среди жителей в Рязани, Самаре, Саратове и ряди иных республик и областей, которые находятся в РФ.
В частности, подобные языки принято называть весьма часто используемыми на территории Российской Федерации.
Кстати, в народности мордва имеет два официальных языка, а точнее три: русский язык, эрзянский, мокшанский языки. Помимо этого в составе данной языковой группы содержится мещерский язык.
Несмотря на то, что представители мордвы выступают в качестве единой национальностью, которая проживает в Российской Федерации, они не используют единый язык.
В частности, довольно проблематично точно сказать о том, сколько населения Республики Мордовия говорит на эрзянской и мокшанском наречии. Ведь оба данных языка входят в состав мордовского языка.
После проводимой переписи населения в 2002 году, порядка 600 000 человек записали именно мордовский язык в качестве своего родного языка.
В 2010 году около 400 000 человек сказали, что они считают именно мордовский язык в качестве своего родного, они применяют его в жизни, работе.
В результате оценивая итоги обеих переписей населения в Российской Федерации, общее количество людей, которые используют в своей жизни мордовский язык несколько уменьшилось. При этом нельзя с точностью сказать о том, что язык начинает постепенно «угасать».
Да, молодое поколение стремится улучшать свои навыки владения русским языком. Кроме того, молодежь стремится выучить и иные иностранные языки.
Большая популярность принадлежит изучению английского, немецкого и французского языков. Именно они занимают первую строчку в изучении молодежью в школах и высших учебных заведениях.
Подобная популярность объясняется тем, что молодое поколение стремится учиться в лучших вузах страны и мира. Поэтому они изучают и другие иностранные языки.
- на какой язык похож монгольский язык
- на какой язык похож немецкий по звучанию