на каком языке поется песня носа
Nossa, Nossa, перевод песни Michel Telo
Полное название песни «Nossa, Nossa Ai Se Eu Te Pego».
Исполняет песню бразильский певец Michael Telo (Michel Telo).
Есть еще одна бразильская песня с подобным названием,
которую исполняет транссексуал — прошу не путать.
Родился Майкл — 21 января 1981 года.
Певец с детства увлекался музыкой и уже в 12 лет (в 1993) стал участником
группы «Guri», затем участвовал в других группах и уже в 2008 году стал сольным исполнителем.
Много песен, которые исполняет певец — он написал сам.
Это такие хиты как «Forever My Life», «Goodbye» и другие.
Песня «Nossa, Nossa», которая сделала его популярным, была написана Sharon Acioly и Antonio Dyggs.
Песня увидела свет еще в 2008 году, перепевалась многими бразильскими певцами, но именно в исполнении Michael Telo стала известной далеко за пределами Бразилии.
Композиция состоит практически из одного куплета и одного припева, поэтому в перевод песни вошли только 2 припева (одинаковых) и один куплет, дабы не потерялся смысл, и можно было бы избежать частых повторений.
Название песни Nossa, Nossa переводится на русский язык — Вау, Вау (означает восторженный возглас).
Перевод песни Nossa, Nossa
[Припев]
Ух ты, Вау
Вы просто сразили меня на повал.
Ох, эх, если бы я смог вас поймать,
Ох, эх, если бы я смог вас заполучить.
Я в восторге, восхитительно.
Вы просто сразили меня на повал.
Ох, эх, если бы я смог вас поймать,
Ох, эх, если бы я смог вас заполучить.
В субботу, на дискотеке.
Когда все начали танцевать,
Прошла рядом самая красивая девушка,
Я набрался смелости и сказал.
[Припев]
Ух ты, Вау
Вы просто сразили меня на повал.
Ох, эх, если бы я смог вас поймать,
Ох, эх, если бы я смог вас заполучить.
Я в восторге, восхитительно.
Вы просто сразили меня на повал.
Ох, эх, если бы я смог вас поймать,
Ох, эх, если бы я смог вас заполучить.
Nossa, Nossa
Существует также армянская пародия.
История о том, как армянин с чем-то очень большим кроме носа, хорошо проводит время у Билана и без Агилеры.
Армянская пародия на Ai Se Eu Te Pego (Nossa, nossa)
Перевод песни Ai se eu te pego (Michel Teló)
Ai se eu te pego
Ай, если я тебя.
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Sábado na balada
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Sábado na balada
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Оу, е-е,
Ты меня просто убиваешь,
Ай, если я тебя схвачу, ай-ай, если заполучу…
Наслаждение, удовольствие –
Вот чем ты меня убиваешь,
Ай, если я тебя схвачу, ай-ай, если заполучу…
В субботу на дискотеке
Все начали танцевать,
Мимо меня прошла самая красивая девушка,
Я набрался смелости и заговорил с ней:
Ах, ух ты,
Ты меня просто убиваешь,
Ай, если я тебя схвачу, ай-ай, если заполучу…
Наслаждение, удовольствие –
Вот чем ты меня убиваешь,
Ай, если я тебя схвачу, ай-ай, если заполучу…
В субботу на дискотеке
Все начали танцевать,
Мимо меня прошла самая красивая девушка,
Я набрался смелости и заговорил с ней:
Ого, вау,
Ты меня просто убиваешь,
Ай, если я тебя схвачу, ай-ай, если заполучу…
Наслаждение, удовольствие,
Вот чем ты меня убиваешь –
Ай, если я тебя схвачу, ай-ай, если заполучу…
на каком языке поется песня nosa nosa
Перевод песни с португальского-«Если б я поймал тебя
Если б я поймал тебя
Припев
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
В субботу на дискотеке
Все начали танцевать
И вышла самая красивая девушка
Я набрался смелости и заговорил
Припев
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
В субботу на дискотеке
Все начали танцевать
И вышла самая красивая девушка
Я набрался смелости и заговорил
Припев
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Припев
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Регистрация на сайте
Напомнить пароль
18 ответов к вопросу “На каком языке поётся песня эта?”
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego,
Ai, ai, se eu te pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu te pego
Sábado na balada
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai se eu te pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu te pego
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego,
Ai, ai, se eu te pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu te peg
В субботу в клубе
Толпа начала танцевать
А теперь самая красивая девушка
Я набрался храбрости и заговорил
он бразилец скорее всего на бразильском
Если б я поймал тебя
[Припев]
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
В субботу на дискотеке
Все начали танцевать
И вышла самая красивая девушка
Я набрался смелости и заговорил
[Припев]
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
В субботу на дискотеке
Все начали танцевать
И вышла самая красивая девушка
Я набрался смелости и заговорил
[Припев]
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
[Припев]
Вау, вау
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
Прекрасно, прекрасно
Ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя
ответ #8 он бразилец скорее всего на бразильском
В Бразилии разговаривают на португальском языке ))))))))))
Помогите определить язык песни.
Всем привет) нашел один интересный трек, но никак не могу найти оригинал, или хотя бы узнать на каком языке поют. Ув. пикабушники, помогите пожалуйста кто сможет)
Если вбить в гугл или в вк то сразу находит, вот название трека:
бро продукт при уч. Вневесомости prod. – Табор уходит в небо
Ах да, сразу говорю, трек не мой, так что это не реклама или что то в таком роде. Просто хочу зачитать под этот минус, но нужно знать о чем там поется.. Вроде о любви, но опять же, нужно знать о взаимной или нет и так далее)
Скорее всего один из многочисленных диалектов цыганского.
Алмазов: Вот он, великодержавный шовинизм в действии. Забыли, кто для вас Куликовскую битву выиграл?
Кроликов: Неужто цыгане?
судя по названию песни, это язык ромов, тобишь циганский, ну и звучание тоже очень смахивает
Я уже сколько времени пытаюсь найти хоть что-то про эту песню. Просто с ума схожу, но даже не знаю кто исполняет. Только не надо кричать всякие расистские штуки. Да, это мизрахи или что-то вроде, да, я такое слушаю.
В США умер полиглот Laoshu, говоривший на 50 языках
Красавчег, и меня что больше удивило, афроамериканец. Прикольная реакция людей)
За никнеймом Laoshu505000 скрывался 39-летний Мозес Маккормик (Moses McCormick). Он — один из ветеранов YouTube: зарегистрировался в октябре 2006 года, спустя год после того, как на платформу загрузили первый ролик в истории. Снимать же Маккормик начал в 2008 году, записав сразу несколько видео, где он говорит на китайском, корейском, японском, болгарском, тайском, турецком, русском и других языках.
Laoshu больше десяти лет снимал в США спонтанные диалоги, переходя на родной язык собеседников. Но его метод изучения языков принимали не все, считая, что мужчина лишь запоминал базовые фразы.
Оригинал
Петер Прингл исполняет «Эпос о Гильгамеше»
«В те дни, В те далёкие дни, В те ночи, В те старинные ночи, В те годы, В те далёкие годы, В те древние дни, когда всё необходимое явно уже было сотворено, в былые времена, когда все вещи получили свои места, когда впервые был отведан хлеб в святилищах Земли, когда разожгли земные печи, когда Небеса были отделены от Земли, когда Земля была отделена от Небес, когда человечество было создано. «